1016万例文収録!

「all of which」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all of whichの意味・解説 > all of whichに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all of whichの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9849



例文

Stuffed cabbage is sometimes used as an ingredient in oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, sake, etc.), which is original in Japan. 例文帳に追加

ロールキャベツ-日本独自の食べ方として、おでんの具になることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is one of the three major wagyu beef brands along with Kobe beef and Matsuzaka beef, all of which have the same breeding cattle, Tajima beef. 例文帳に追加

同じ但馬牛を素牛とする神戸牛、松阪牛と合わせ、日本三大和牛の一角を占める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omi Jingu Shrine Clock Museum has a large collections of clocks which consist of approximately 3000 items from all over the world and it is the only clock museum in the prefecture. 例文帳に追加

世界の時計約3000点を集めた県下唯一の時計博物館。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For all of these reasons, Daikandai-ji Temple does not chronologically match Takechidai-ji Temple, which was built during the Reign of Emperor Tenmu as mentioned above. 例文帳に追加

以上のことから、前述の天武朝に建立された高市大寺とは年代が合わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The system of 'Ashigaru', which was given an important role in the troops of Dokan OTA and Soun HOJO, spread quickly all over Japan 例文帳に追加

太田道灌や北条早雲の軍制に重用された足軽は急速に全国へ広まっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Trains that stopped at this station were local trains or sub-express trains, all of which were composed of two cars. 例文帳に追加

停車する電車はいずれも2両編成の普通列車と準急の2種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has a form of historical depiction in which all the causes and the effects of each important affair are described comprehensibly. 例文帳に追加

ストーリー展開を追って事件の筋がわかりやすいようにまとめ直したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called Goton Sanju-ho, which consisted of thirty techniques of Tenton Ju-ho, Chiton Ju-ho, and Jinton Ju-ho in all. 例文帳に追加

五遁三十法とも呼ばれ、天遁十法・地遁十法・人遁十法の計三十の術からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mint Museum and Currency Museum of the Bank of Japan own them, which are thought to be all Hachiburyouban exist now. 例文帳に追加

現在、造幣博物館および貨幣博物館が所蔵し、現存はこれのみと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Apart from everyday affairs of State, rituals such as the Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters), Joi (the conferment of a court rank) and Jimoku (ceremony for appointing officials) were done here. 例文帳に追加

日常の政務の他、四方拝・叙位・除目などの行事も行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Daisenryo-kofun Tumulus (which is said to be the mausoleum of Emperor Nintoku) is the largest of all. 例文帳に追加

その中で最も大きなものは大仙陵古墳(伝仁徳天皇陵)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Niimi is attracting the attention of local governments all over Japan which are considering the adoption of electronic voting. 例文帳に追加

新見市は,電子投票の採用を考えている日本中の地方自治体の注目を集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

All documents of the application shall be made available to the public as of the date on which the patent was granted.例文帳に追加

出願書類は,特許が付与された日からすべて公衆の利用に供される。 - 特許庁

(d) The forfeiture of paraphernalia and all real and personal properties which have been used in the commission of the offense;例文帳に追加

(d) 違反行為に当たって使用された手回り品並びにすべての不動産及び動産の没収 - 特許庁

(ii) appoint an address for service in terms of regulation 7(1) at which he will accept notice and service of all documents;例文帳に追加

(ii) 規則7(1)に基づく送達宛先であって通知及びすべての書類の送達を受けるものを指定し, - 特許庁

The excitation inputs of all the resonators are connected to a common point which constitutes the output of the resonant device.例文帳に追加

全ての共振器の励振入力は、共振装置の出力を構成する共通部に接続される。 - 特許庁

To obtain an image in which all persons are included by a simple operation while raising a degree of freedom of composition in photographing.例文帳に追加

撮影時の構図の自由度を高めつつ簡便な操作で、人物全員が含まれた画像を得ること。 - 特許庁

To provide a bolt screen classifier capable of screening only bolts from a mountain of bolts, nuts, and washers which have all been mixed.例文帳に追加

混じってしまった、ボルト・ナット・座金の中からボルトだけを分別する篩を提供する。 - 特許庁

To make a distribution plan which is effective to the distribution of the positions of all delivery destinations.例文帳に追加

あらゆる配送先の位置の分布に対して有効な配送計画を立案可能にすること。 - 特許庁

At such a time, first of all, it is performed between the images, which are low-resolution images, of an upper layer and almost parallax is found.例文帳に追加

この時、先ず低解像度画像である上層の画像間でそれを行い概略の視差を求める。 - 特許庁

To provide an equipment management system which manages each of all pieces of equipment installed in a building etc.例文帳に追加

建物等に設置された全設備機器の各々を管理する設備機器管理システムを提供する。 - 特許庁

To provide an adjusting device of an all-around multi-camera system of which the correction work is easy with high precision.例文帳に追加

補正作業が簡単で、精度の高い全周マルチカメラシステムの調整装置を提供する。 - 特許庁

(ii) All of the Commodity Markets in which the person carries out transactions were closed pursuant to the provisions of Article 70. 例文帳に追加

二その者が取引をする商品市場のすべてが第七十条の規定により閉鎖されたこと。 - 経済産業省

(ii) All of the Commodity Markets in which the person carries out transactions were closed pursuant to the provisions of Article 95. 例文帳に追加

二その者が取引をする商品市場のすべてが第九十五条の規定により閉鎖されたこと。 - 経済産業省

(iii) A juridical person in which a Sub-subsidiary Corporation has the majority of the Voting Rights of All Shareholders or Others; 例文帳に追加

三 孫法人がその総株主等の議決権の過半数を保有している法人 - 経済産業省

(iii) A company in which a Sub-subsidiary has the majority of the Voting Rights of All Shareholders or Others; 例文帳に追加

三 孫会社がその総株主等の議決権の過半数を保有している会社 - 経済産業省

all of which have been confirmed overwhelmingly by the established processes of science: 例文帳に追加

このすべてが、科学の確立した手法によって、反証できないほど確かなものとなっている。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

with which I never wearied of photographing her in all manner of attitudes, 例文帳に追加

彼女の姿勢や表情をいっぱい撮影しようと、飽くなき努力を費やしていたんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

and he soon made a truck out of the limbs of trees, from which he chopped away all the leaves and branches. 例文帳に追加

そして大枝から葉っぱや小枝を切り落とし、それを並べてすぐに荷台を作ります。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon. 例文帳に追加

そこからとりだされた1枚が、その日の午後ずっとミルク皿に浸され、けだるそうに崩れていくことになる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Yet his countenance was, nevertheless, one of those which all men have seen at some period of their lives, and have never afterwards seen again. 例文帳に追加

とはいえ、誰もが一生に一度見るだけで、それ以後二度と再び眼にすることはない顔なのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

They were all frightened at the collapse of their lives, and the sense of disaster in which they were involved left them no inner freedom. 例文帳に追加

彼らはみな自分の零落を恐れ、心の安らぎを奪う悲運の念に憑かれていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

What is all that smoke? That smoke consists of those very particles which are produced by the combustion of the phosphorus. 例文帳に追加

この煙はなんでしょう。煙はまさに、燐の燃焼でできた粒子そのものなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

However, numbers of special swords which are apparently not authentically forged swords are officially registered, so, it requires some consideration on the system common to all the periods, all the regions, and all judges. 例文帳に追加

しかし、明らか本鍛錬刀とは見られない特殊刀であっても、登録を堂々正式に受けているも数多くあり、全時代全国全審査員共通の確固たる制式があるかという面に於いては考慮が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an operation unit of an all-purpose hydraulic tool which enables even an operator to surely work while he easily operates the all-purpose hydraulic tool and to perform an all-weather operation.例文帳に追加

1人の作業者であっても汎用油圧工具を容易に操作しながら確実に作業することができるとともに、全天候作業が可能な汎用油圧工具の操作ユニットを提供する。 - 特許庁

Disclosed are a pair of digital spectacles which have digital functions, and then enables the user to make adjustments and also allows all users to have all uses in all situations.例文帳に追加

デジタル製品にして、デジタル機能を搭載したため、個人での調節が可能になり、あらゆる視力者が、あらゆる場面においても、あらゆる使用方法が可能になる - 特許庁

To provide a method for manufacturing a fine particle-layered film, which is applied to almost all base materials without limit, the process of which is simplified and in which the minuteness of the film and the size of the fine particle can be controlled.例文帳に追加

基材の限定が少なく、工程も簡易で、微細な膜や粒子の制御が可能な微粒子積層膜の製造方法を提供する。 - 特許庁

For example, there existed the shue by each Inge (a branch temple to support services of the main temple) which consisted of the temples or the shue by each status hierarchy, which were contrary to manji shue (all number temples' gathering) which gathered all the members of the temples. 例文帳に追加

例えばその寺院の全構成員を集める満寺集会(まんじしゅうえ)に対して寺院を構成する個別の院家や身分階層ごとに構成される集会などが存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, all monjo to be submitted from a person with a lower rank (including ordinary citizens) to a person with a higher rank came to be referred to as 'ge,' which was because all reports had been given orally before the ritsuryo system, and calling all monjo "ge" is said to be a reflection of the fact that the "ge" form put all the oral procedures for monjo in writing. 例文帳に追加

更には民間も含めて下位者から上位者に出す文書は全て「解」と称されるようになるが、これは、律令制以前においては上申は全て口頭で申すことを原則としていたが、解の書式がその手続をそのまま文書化したための名残が反映されたものとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are only several days until your graduation in which I can meet all of you. 例文帳に追加

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - Weblio Email例文集

She lived all by herself in the big empty house which had been deserted by other members of the family. 例文帳に追加

家族がみんな出て行って彼女がただ一人その大きながらんどうの家に住んでいた. - 研究社 新和英中辞典

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...例文帳に追加

それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 - Tatoeba例文

a card game for two players in which the object is to win all of the other player's cards 例文帳に追加

目的がもう一方のプレーヤーの全てのカードに勝つことであるプレーヤー2人のトランプゲーム - 日本語WordNet

a surgical procedure in which part or all of a damaged or diseased cornea is replaced by healthy corneal tissue from a donor 例文帳に追加

損傷した、または病変した角膜を、ドナーからの健康な角膜組織に取り替える外科手術 - 日本語WordNet

a workplace away from a studio at which some or all of a movie may be made 例文帳に追加

いくつか、あるいは全ての映画が製作されるスタジオから離れた仕事場 - 日本語WordNet

any theory in which all matter is composed of tiny discrete finite indivisible indestructible particles 例文帳に追加

すべての物質が離散的な有限分割できない破壊できない粒子で構成されるどんな理論 - 日本語WordNet

a contract in which you agree to purchase all your requirements of a particular sort from one party 例文帳に追加

ある団体から特定のものにおいて、要求を全て適えるために、同意した契約 - 日本語WordNet

the right to all of that which your property produces whether by growth or improvement 例文帳に追加

発展または改良によるかにかかわらず、資産が生み出すすべてに対する権利 - 日本語WordNet

Mac OS X Server 5-Client is the complete version of Mac OS X Server software, which features all-electronic documentation. 例文帳に追加

Mac OS X Server 5-ClientはMac OS Xサーバ・ソフトウェアの完全版であり, 文書の全電子化を呼び物にしている. - コンピューター用語辞典

例文

a race in which the superior competitor is placed at a disadvantaged in order for all to have a fair chance of winning 例文帳に追加

力量を平均するために優者に不利な条件を付けて行う競技 - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS