| 意味 | 例文 |
article orderedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 362件
(f) an official who was ordered for dismissal or removal under the provisions of Article 52(2), Article 60-8(2), or Article 66-20(2), or an Officer who was ordered for dismissal or removal in a foreign state under the provisions of laws and regulations of said foreign state, and for whom five years have not passed since the day of the disposition; or 例文帳に追加
ヘ 第五十二条第二項、第六十条の八第二項若しくは第六十六条の二十第二項の規定により解任若しくは解職を命ぜられた役員又はこの法律に相当する外国の法令の規定により当該外国において解任を命ぜられた役員でその処分を受けた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this distribution method and system, the center 200 receives an order for an article from a customer 100 through a communication network, determines a sales store 401 for delivering the ordered article to the customer, and informs the sales store 401 of the contents of the order, and the sales store 401 delivers the ordered article to the customer 100 and also performs settlement.例文帳に追加
本部200は、通信網を介して客100から物品の注文を受付け、注文に係る物品を当該客に配達する販売店401を決定し、その販売店401に対して当該注文の内容を通知し、その販売店401が当該客100に対して注文に係る物品を配達すると共に決済を行う。 - 特許庁
To provide an article well-ordered carrying device capable of carrying well articles without having availability of a production line reduced even when a carried article is confectionery such as a rice pastry.例文帳に追加
搬送する物品が、例えば米菓等の菓子類のようなものであっても、製造ラインの稼働率を低下させることなく、良好な物品搬送が可能な物品整列搬送装置を提供する。 - 特許庁
When the ordered article detail information displayed on the display part is altered, this processor alters the order detail data corresponding to the specific data based on the altered order article detail information.例文帳に追加
この表示部に表示された注文商品明細情報が変更されると、変更された注文商品明細情報に基づいて固有データに対応付けられている注文明細データを変更する。 - 特許庁
(16) For the purpose of applying the provisions of Article 272-4, paragraph (1) and Article 279, paragraph (1) of the New Insurance Business Act in the case where the Specified Insurer is ordered to abolish the business pursuant to the provision of Article 307, paragraph (1) of the New Insurance Business Act applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of the preceding paragraph, the person who is ordered such abolishment shall be deemed as a person of whom is canceled the registration set forth in Article 276 of the New Insurance Business Act, and the day of which such abolishment is ordered shall be deemed as the day of cancellation of the registration set forth in Article 276 of the New Insurance Business Act pursuant to the provision of Article 307, paragraph (1) of the New Insurance Business Act. 例文帳に追加
16 前項の規定により読み替えて適用する新保険業法第三百七条第一項の規定により業務の廃止を命ぜられた場合における新保険業法第二百七十二条の四第一項及び第二百七十九条第一項の規定の適用については、当該廃止を命ぜられた者を新保険業法第二百七十六条の登録を取り消された者と、当該廃止を命ぜられた日を新保険業法第三百七条第一項の規定による新保険業法第二百七十六条の登録の取消しの日とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After the end of broadcasting of all the scenes, detailed ordered article information input processing is performed (S20), settlement and delivery information input processing is performed (S21), confirming processing is performed (S22) and ordered contents are recorded as history information (S23).例文帳に追加
全シーンの放送終了後に、注文商品詳細情報入力処理を行い(S20)、決済及配送情報入力処理を行い(S21)、確認処理を行い(S22)、注文内容を履歴情報として記録する(S23)。 - 特許庁
A sale price setting system is used by a seller who sells an article ordered by an article buyer by telephone to set the sale price of the article and has a charge managing device 10 and a setting device 12.例文帳に追加
この販売額設定システムは、商品購入希望者から電話で注文を受けた商品を販売する販売業者が、その商品の販売額を設定するために用いるものであり、料金管理装置10と、設定装置12とを有している。 - 特許庁
To enable a customer to purchase an optimum article by enabling purchase and delivery of the article at a store, a locker and on a date of reception desired by the customer in a system to receive the article ordered through a network at the locker.例文帳に追加
ネットワークを通じて注文した商品を、ロッカーにて受け取るシステムにおいて、顧客の希望する店舗,ロッカー及び受取日により商品の購入及び引渡しを可能とすることによって、顧客にとって最適な商品の購入を可能とする。 - 特許庁
Article 48 When the Prime Minister has rescinded a license under Article 3 pursuant to the provisions of Article 44(1), has rescinded a registration under Article 7(1) pursuant to the provisions of Article 45(1), or has ordered suspension of business in whole or in part pursuant to the provisions of Article 44(1) or Article 45(1), the Prime Minister shall give a public notice to that effect. 例文帳に追加
第四十八条 内閣総理大臣は、第四十四条第一項の規定により第三条の免許を取り消したとき、第四十五条第一項の規定により第七条第一項の登録を取り消したとき、又は第四十四条第一項若しくは第四十五条第一項の規定により業務の全部若しくは一部の停止を命じたときは、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The inputted data of the ordered article are transmitted to the paper terminal identified by these identification data by radio together with a calling signal.例文帳に追加
そして、この識別データで識別されるページャ端末に対して呼出し信号とともに入力された注文商品のデータを無線送信させる。 - 特許庁
To provide an article well-ordered carrying device free of rolling even when container groups in plural rows are carried at the high speed in a state that they are supported while being suspended.例文帳に追加
複数列の容器群が吊下げ支持された状態で、高速搬送する場合においても、横揺れがない物品整列搬送装置を提供する。 - 特許庁
To provide an article ordering device which can easily select and order repeatedly ordered articles, such as daily necessities and consumables items, in a short time.例文帳に追加
日用品や消耗品等の繰り返して注文される商品を短時間で容易に選択して注文することができる商品注文装置を提供する。 - 特許庁
A financial institution 101 temporarily takes the money for an ordered article from an account that the orderer uses and holds it in an intermediate zone 104.例文帳に追加
金融機関101は、発注した商品の商品代金を発注者が利用する口座から一時的に取り出して中間地帯104に保持する。 - 特許庁
(v) Any person who has been ordered to submit documents or copies thereof pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 17 and has submitted documents with false entry or copies thereof; 例文帳に追加
五 第十七条第二項の規定により書類又はその写の提出を求められ、虚偽の事項を記載した書類又は写を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) an Officer for whom dismissal has been ordered under the provision of Article 106-28(2) and for whom five years have not passed since the day of such disposition. 例文帳に追加
ヘ 第百六条の二十八第二項の規定により解任を命ぜられた役員でその処分を受けた日から五年を経過するまでの者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When an administrative agency has ordered the dissolution of a cooperative, etc. pursuant to the provisions of Article 106, paragraph (2), it shall commission the registration of the dissolution without delay. 例文帳に追加
5 行政庁は、第百六条第二項の規定により組合等の解散を命じたときは、遅滞なく、解散の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When the Minister of Health, Labour and Welfare has rescinded registration of registered training sessions or ordered the suspension of the operation pertaining to registered training sessions, pursuant to the provisions of Article 30. 例文帳に追加
三 第三十条の規定により登録講習会の登録を取り消し、又は登録講習会に係る業務の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) rescinded a designation pursuant to the provision of Article 61-23-16, or has ordered the suspension of all or part of the work for a safeguards inspection, or 例文帳に追加
四 第六十一条の二十三の十六の規定により指定を取り消し、又は保障措置検査の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where the court has specified a reasonable period and ordered that a notification should be made pursuant to the provision of Article 368(3), but such notification is not made. 例文帳に追加
二 第三百六十八条第三項の規定によってすべき届出を相当の期間を定めて命じた場合において、その届出がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) when the person who was ordered to submit another denomination of the registered variety pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Article fails to comply with the order without justifiable grounds. 例文帳に追加
七 前条第一項の規定により登録品種の名称の提出を命じられた者が正当な理由なく命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) recognition trustee: a person who is ordered, under the provisions of Article 32, paragraph (1), to administer the debtor's business and property in Japan. 例文帳に追加
九 承認管財人 第三十二条第一項の規定により債務者の日本国内における業務及び財産に関し管理を命じられた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(13) The term "provisional administrator" as used in this Act means a person who is ordered to administer a debtor's property pursuant to the provision of Article 91(1). 例文帳に追加
13 この法律において「保全管理人」とは、第九十一条第一項の規定により債務者の財産に関し管理を命じられた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) when the Minister has rescinded an agency registration, or has ordered the discontinuance of the affairs of the registration of establishment, etc., in whole or in part, pursuant to the provision of Article 41; and 例文帳に追加
四 第四十一条の規定により機関登録を取り消し、又は設定登録等事務の全部若しくは一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Whenever a WS article is ordered from the playing customer, the trays 7 for WS transmits order information showing its content to the cooking table 5 by radio.例文帳に追加
WS用盆7は、遊技客からWS商品の注文がある毎に、その内容を示す注文情報を調理台5に無線送信する。 - 特許庁
An administrative computer 32 in the warehouse 30 calculates delivery term of the ordered consumable article based on the shipment instruction data, and returns delivery term data 120 to the administrative computer 22.例文帳に追加
倉庫30の管理コンピュータ32は、出荷指示データに基づき、注文された消耗品の納期を計算し、納期データ120を管理コンピュータ22に返す。 - 特許庁
A building article providing communication system 9 after delivering the building article ordered by the portable telephone set 3 or small-sized general computer 6 through the operating web site communication system 4 receives the money for the building article from the side of the operating web site communication system 4.例文帳に追加
建築用品提供通信システム9が、携帯電話機3、小型汎用コンピュータ6からの運営ウェブサイト通信システム4を通じた注文の建築用品を納品した後に、運営ウェブサイト通信システム4側からの建築用品代金を受領する。 - 特許庁
To disallow a third person to impersonate a recipient and to prove that an article is delivered when the article of commerce which is ordered without meeting by using a network, etc. is delivered.例文帳に追加
ネットワークなどを使用して非対面で発注された商取引での物品の引き渡しに際して、受取人への他人のなりすましを許さず、且つ、商品の引き渡しを行ったことを証明できるようにする。 - 特許庁
(viii) Where the Minister has rescinded a registration or ordered the suspension of the services for Inspections or Conformity Inspections pursuant to Article 36-26 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2). 例文帳に追加
八 第三十六条の二十六(第三十九条の十五第二項において準用する場合を含む。)の規定により登録を取り消し、又は検査若しくは適合性検査の業務の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When he/she has, pursuant to the provision of Article 38 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 121, paragraph 2), rescinded a designation or ordered the suspension of the business of periodic inspections or measurement certification inspections. 例文帳に追加
三 第三十八条(第百二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により指定を取り消し、又は定期検査若しくは計量証明検査の業務の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the Designated Credit Bureau has had its designation under Article 41-13, paragraph (1) rescinded or has been ordered to suspend its business operations in whole or in part (limited to Credit Information Services), pursuant to paragraph (1) of the preceding Article; 例文帳に追加
一 前条第一項の規定により第四十一条の十三第一項の規定による指定を取り消し、又はその業務(信用情報提供等業務に限る。)の全部若しくは一部の停止を命ずるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This order management system is equipped with the order managing server 10 which receives the order of the article from the user terminal 11 and the store terminal 12 which is installed in the store where an ordered service or article is provided.例文帳に追加
利用者端末11より商品の注文を受け付ける注文管理サーバ10と、注文したサービスまたは商品を提供する店舗に設置される店舗端末12とを具備する注文管理システムである。 - 特許庁
Article information on articles to be ordered in wedding ceremonies is stored in an article information storage part, article information on the articles selected by the customers, an order limit for each piece of article information, order flags are stored in an event information storage part in association with one another for each wedding ceremony.例文帳に追加
結婚式において発注が必要な物品の物品情報が物品情報記憶部に記憶され、上記結婚式ごとに、顧客によって選択された物品の物品情報と、当該物品情報ごとの発注期限と、発注フラグとがイベント情報記憶部に互いに関連付けて記憶されている。 - 特許庁
(x) When he/she has, pursuant to the provision of Article 38 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 106, paragraph 3, rescinded a designation or ordered the suspension of the business of verification (including any inspection of an electric meter with a transformer, fitting inspection, test set forth in Article 78, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 81, paragraph 2 or Article 89, paragraph 3) and examination set forth in Article 93, paragraph 1]. 例文帳に追加
十 第百六条第三項において準用する第三十八条の規定により指定を取り消し、又は検定(変成器付電気計器検査、装置検査、第七十八条第一項(第八十一条第二項及び第八十九条第三項において準用する場合を含む。)の試験及び第九十三条第一項の調査を含む。)の業務の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an ordered article delivery system which can provide sufficient information on a menu detail part without a leaflet type menu at customer's hand and is free of an ordering miss.例文帳に追加
例えば顧客の手元にチラシ形式のメニューが無くてもメニュー細部の十分な情報を提供でき、注文ミスの無い受注品物配達システムを提供する。 - 特許庁
Further, a contact method corresponding to the ordering style of a supplier is registered in the article file (5) and when articles are ordered, the ordering method is automatically controlled according to the read ordering style.例文帳に追加
又、仕入れ先の発注形態に応じた連絡方法を商品ファイル(5)に登録し、発注時に、読みだした発注形態に応じて、発注方法を自動制御する。 - 特許庁
Further, it is decided whether each ordered article is in stock and when so, the quantity of articles in stock in a forward warehouse is confirmed (S712 to S715).例文帳に追加
さらに、発注商品毎に在庫限りの商品であるか否かを判定し、在庫限りの商品であれば、出庫倉庫の在庫数量を確認する(S712〜S715)。 - 特許庁
When the order receiving system 100 receives designation of the shipment place and an ordered article, it outputs the order reception slip data of an unshipped item corresponding to the specified condition.例文帳に追加
受注システム100は、出荷場所及び発注物品の指定を受けると、この指定された条件に合致する未出荷の受注伝票データを出力する。 - 特許庁
(vi) "The commanding officer, etc." means a head of a Self-Defense Ship or other unit of the Maritime Self-Defense Force who is ordered to take measures pursuant to the provisions of Chapter IV in accordance with the provisions of Article 4, paragraph (1); 例文帳に追加
六 艦長等 第四条第一項の規定により第四章の規定による措置を命ぜられた海上自衛隊の自衛艦その他の部隊の長をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) When the competent minister has ordered the suspension of a Commodity Transactions Brokerage Business pursuant to the provisions of Article 236, paragraph (1) (limited to the case that falls under item (vii) of the same paragraph 例文帳に追加
二 第二百三十六条第一項の規定により商品取引受託業務の停止を命じたとき(同項第七号に該当する場合に限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
KAMO no Tadayuki was very good at 'sekifu,' a practice to guess an article inside a cover, and in the Engi era, he was ordered by Emperor Daigo, the emperor of that time, to show his skill. 例文帳に追加
賀茂忠行は覆物の中身を当てる「射覆」が得意であったといわれ、延喜年間に時の醍醐天皇からこの腕を披露するように命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the store has a Web site on the Internet, the article can directly be ordered through the network by accessing the Web site from the gateway device 11.例文帳に追加
販売店がインターネット上のWebサイトを有している場合には、ゲートウェイデバイス11からそのWebサイトにアクセスして、ネット上で直接的にその商品を注文することができる。 - 特許庁
(ii) When the competent minister has ordered the suspension of a Commodity Trading Consignment Business pursuant to the provisions of Article 236, paragraph 1 (limited to the case that falls under item 7 of the same paragraph) 例文帳に追加
二第二百三十六条第一項の規定により商品取引受託業務の停止を命じたとき(同項第七号に該当する場合に限る。)。 - 経済産業省
Article 185-19 A witness or an expert witness who has been ordered to appear or to present an expert opinion under the provisions of Article 185(1) or Article 185-4(1) may claim for travel expenses and allowance, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
第百八十五条の十九 第百八十五条第一項又は第百八十五条の四第一項の規定により出頭又は鑑定を命ぜられた参考人又は鑑定人は、政令で定めるところにより、旅費及び手当を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-64 A witness or an expert witness who has been ordered to appear or to give an expert opinion pursuant to the provisions of Article 34-47(1) or Article 34-50(1) may request traveling expenses or an allowance pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
第三十四条の六十四 第三十四条の四十七第一項又は第三十四条の五十第一項の規定により出頭又は鑑定を命ぜられた参考人又は鑑定人は、政令で定めるところにより、旅費及び手当を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Even when the consumer does not place an order, the article whose stock is to run short is judged from a stock amount and a consumption amount, it is automatically ordered to a sales company and the article is delivered to the consumer without having the consumer himself/herself order/ purchase the article.例文帳に追加
需要家が発注を行わなくても在庫量と消費量から在庫の切れそうな物品を判断し、自動的に販売会社に発注を行い、需要家が自ら物品を発注・購入することなく需要家の手元に物品が配達されることが特徴である。 - 特許庁
(i) In the case that the abolition of a specified insurance business is ordered pursuant to the provisions of Article 272-26, paragraph (1) or of Article 272-27 of the Current Insurance Business Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 4, paragraph (1) of the Supplementary Provisions: On the date of the ordering of said abolition 例文帳に追加
一 附則第四条第一項の規定により読み替えて適用する新保険業法第二百七十二条の二十六第一項又は第二百七十二条の二十七の規定により特定保険業の廃止を命ぜられた場合 当該廃止を命ぜられた日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of Article 3, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief has ordered any necessary measures pursuant to the provision of paragraph (1), and the provisions of Article 5, paragraph (3) and paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to an order under the provision of paragraph (1). 例文帳に追加
5 第三条第四項の規定は第一項の規定により必要な措置を命じた場合について、第五条第三項及び第四項の規定は第一項の規定による命令について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 11-5, paragraph (4) and paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to an order under the provision of the preceding paragraph, and the provision of Article 16-3, paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to the case where the necessary measures are ordered under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第十一条の五第四項及び第五項の規定は前項の規定による命令について、第十六条の三第五項の規定は前項の規定による必要な措置を命じた場合について、それぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A WWW server 10 of a system is functionally constructed by software or the like and comprises units 11 to 15 for supporting the user to determine the specifications of an ordered article stepwise and a price estimation request accepting unit 16 for estimating the purchase prices of the ordered article more correctly at each step where the user determines the specifications.例文帳に追加
システムのWWWサーバ10は、ソフトウエア等によって実現される機能構成として、ユーザが発注品の仕様を段階的に決定してゆくを支援する部11〜15の他、ユーザが仕様を決定していく各段階において発注品購入価格をより正確に見積もる価格見積り依頼受け付け部16を有する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
