| 意味 | 例文 |
at some pointの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 252件
Ok? we don't want to mass migrate at some point in time.例文帳に追加
ある時 突然に集団で移住することを 望んではいません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even diseases which were at some point controlled may reappear.例文帳に追加
一旦収束しかけた病気ですら 再流行するかも知れません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some point in our lives, we all wanted to be a super hero.例文帳に追加
君にも一度は― スーパーヒーロになりたかった時期があったはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a geographical area, the imaginary line which shows the extent of area that, at some point in time, a certain flower will bloom 例文帳に追加
花の咲き始める時期が同じ地点を結んだ線 - EDR日英対訳辞書
Even if you find a job, you may be forced to change careers at some point. 例文帳に追加
たとえ就職しても,いつか転職を強いられるかもしれません。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is said that one train-car operations were considered at some point as well. 例文帳に追加
一時は単行車両の導入も検討されたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So they teamed up, and at some point, greenfield tried to get out.例文帳に追加
そこで彼らは 提携して ある時点で グリーンフィールドは逃げようとした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, nasa, at some point, did an experiment where they took images of mars例文帳に追加
NASAはある時期にマッピングしていた火星の画像を取るという実験を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But at some point, they banded together to hunt bigger game.例文帳に追加
しかし ある時点で 彼らはより大き獲物を狩るために団結しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think I might've been on the phone at some point, but i'm not sure who I was talking to.例文帳に追加
相手は分かりませんが 電話で誰かと 話したあとのようでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some point I realized that my mission to photograph gays was inherently flawed例文帳に追加
ある日 「同性愛者」を撮るというのは 間違っていると気が付きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You must have known that the police would catch up with you at some point.例文帳に追加
あなただって いつか警察が自分に たどり着くことは分かってたはず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some point we met in real life, and we became friends.例文帳に追加
ある日 ポスターを描いた二人が 現実世界で会って友達となるんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But you are gonna have to tell her the truth at some point.例文帳に追加
でも ある所までは 君が彼女に 真実を告げる必要があるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
must be very careful, since processing elsewhere may be interrupted at some arbitrary point in the execution of the program. 例文帳に追加
で登録するシグナルハンドラ関数には非常に注意しなければならない。 - JM
At some point during the 'Kofun period,' 'Yamato sovereignty' (the ancient Japan sovereignty) was established as the unified authority of 'Yamato (ancient Japan).' 例文帳に追加
この時代にヤマト王権が倭の統一政権として確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My mom probably called him at some point asking for money, making it easy for him to find us.例文帳に追加
母はたぶん電話したのさ お金のためだろう それで父に見つかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unfortunately, at some point our art such a joyful pastime ends.例文帳に追加
残念なことに 純粋な楽しみであるはずのアートは やがて終わりを迎えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also, it is likely other people will become developers on your package at some point in the future. 例文帳に追加
また、将来、他の人がパッケージの開発者として加わるかもしれません。 - PEAR
We've all availed ourselves of the ostrander suite at some point in our careers.例文帳に追加
私達は自分自身に利点がある ある時点でオストランダースイートの 当社の経歴で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were at some point four glasses right here, but now there are only three in the room.例文帳に追加
ここには 前に 4つのグラスがあったはずなのに この部屋には 今 3つしかない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean if you did want us to deal with this, uh we may ask a favor of you at some point in the future.例文帳に追加
正し 処理を望むなら 将来的に 他の面で支援を頼むだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To visually distinguish handwriting written on a sheet with an electronic pen, at some point.例文帳に追加
用紙に電子ペンで記入された筆跡を、ある時点で視覚的に区別できるようにする。 - 特許庁
If it tells you it failed at some point, you're forced to manually write an xorg.conf file.例文帳に追加
もしいくつかの失敗を伝えていれば、xorg.confファイルを手動で書く必要があります。 - Gentoo Linux
METHOD FOR PREDICTING ABUNDANCE OF SPECIFIC MICROORGANISM IN SLUDGE AT SOME TIME POINT IN FUTURE例文帳に追加
汚泥中の特定微生物の将来のある時点における存在量を予測する方法 - 特許庁
Wheel torque MR at some point in time is measured by a wheel force sensor 10.例文帳に追加
最初に車輪力センサ10によりその時点の車輪トルクMRを測定する。 - 特許庁
At some point, almost every society believed birds carried our souls to the afterlife.例文帳に追加
ある時期に、 ほとんど全ての社会で 鳥は死後の世界へ 魂を運ぶと信じられていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some point, the museum will have to be closed for a few months in order to be refurbished. 例文帳に追加
ある時点で改装のため美術館を数か月閉館しなければならないでしょう. - 研究社 新和英中辞典
snapshot dumps show the state of a program at some particular point in its execution 例文帳に追加
スナップショットダンプは,実行中の特定の(命令)位置におけるプログラムの状態を示す - コンピューター用語辞典
Then at some point during the Bunroku era (1592-1596) it was relocated to Kyogoku Imadegawaji Terano-machi on the orders of Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加
文禄年間(1592年-1596年)豊臣秀吉の命で京極今出川寺の町に移転。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the meeting next week, the focal point will be to see whether the other party makes some type of compromise. 例文帳に追加
来週の会議で、先方が何らかの歩み寄りを示すかどうかが焦点だ。 - Weblioビジネス英語例文
He also hopes to host an Olympic Games for senior athletes at some point in the future. 例文帳に追加
彼はまた,将来のいつか,シニアアスリートのためのオリンピック大会を主催したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
At some point when installing boot managers, you might leave the MBR in a state such that your machine will not boot. 例文帳に追加
ブートマネージャをインストールした際に、 MBRが起動しない状態にしてしまうことがあります。 - FreeBSD
Everyone on this planet, at some point in their lives, has had a major case of the feels...例文帳に追加
この地球上の誰でも 生涯に幾度か訪れるー 感情上の問題があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some distance away to his right it presented a clean, vertical profile against a background of blue sky to a point half the way down, 例文帳に追加
頂上から半分ぐらいまでは青空を背に垂直できれいな横顔を見せていた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
By a point issuing means, at least a point capable of being appropriated for the paper sheet purchase is issued, and some ratio of a paper sheet purchase price is returned to a user with the point.例文帳に追加
また、ポイント発行手段により、少なくとも用紙購入に充当可能なポイントを発行して用紙購入代金の何割かをポイントでユーザーに還元する。 - 特許庁
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. 例文帳に追加
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 - Tanaka Corpus
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.例文帳に追加
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 - Tatoeba例文
More recently, ISAKMP/Oakley has been renamed the Internet Key Exchange and will probably replace the Internet Key Management Protocol at some point. 例文帳に追加
ごく最近,ISAKMP/Oakleyは,IKE(internet key exchange)と名前を変更されたが,おそらくいずれは,Internet Key Management Protocolに取って代わると思われる. - コンピューター用語辞典
165 Some sources point out that there include financing platforms of local governments only at provincial, municipal and county levels and do not include those at town and township levels.例文帳に追加
165 その中には融資プラットホームの中でも、省・市・県レベルのものだけで、鎮・郷レベルが含まれていない等の指摘がある。 - 経済産業省
These movements of the respondent and monitoring device 200 at some point coincide with exposure to a number of media displays 150.例文帳に追加
応答者および監視装置200のこれらの移動は、ある地点で、いくつかのメディアディスプレイ150への露出と一致する。 - 特許庁
A light-collecting point D on the light-receiving plane of the two-dimensional optical sensor 32 at this time occurs at not a position near the center point O of the light-receiving plane, but a position separated from the center point O of the light-receiving plane to some extent.例文帳に追加
このときの2次元光学センサ32の受光面における集光点Dは、受光面の中心点Oに近い位置でなく、受光面の中心点Oからある程度離れた位置に生じる。 - 特許庁
At some point, it will be as easy as adding one of these resolutions as a possible Mode in the Section "Screen" as such: Xorg is smart enough to pull the resolution information from the widescreen via I2C/DDC information so it knows what the monitor can handle as far as frequencies and resolutions. 例文帳に追加
これで他のグラフィックカードと同様に設定を行うことができるようになります。 - FreeBSD
At this point, which was the early part of this incident, there were some members who escaped from the group, such as Mitsuya ITO from Kariya Domain of Mikawa. 例文帳に追加
また、この時点で三河刈谷藩から参加していた伊藤三弥のように早々に脱走するものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Some years ago, Mr. Fogg, you would have met with a delay at this point which would probably have lost you your wager." 例文帳に追加
「数年前でしたら、フォッグさん、あなたはこのあたりで遅れていたでしょうから、たぶん賭けに負けたでしょうな。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
At the same time, Ministers recognized that the Bank's financial capacity may at some point limit its ability to respond to future demands. 例文帳に追加
大臣達は同時に、世銀の財務基盤が将来の需要に対応する能力をどこかの段階で制約するかも知れないことを認識した。 - 財務省
The trains in question don't necessarily stop at stations listed here in all time zones, since some trains run only in specified sections or become rapid trains at the halfway point. 例文帳に追加
ここに載せている駅には、全時間帯において当該列車が運行されるわけではなく、区間運転や途中から快速運転するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The missing station number A2 is thought to have been reserved for the installation of an additional station at some point in the future; however, there are no specific plans for one at present. 例文帳に追加
駅番号のうちA2が欠番になっているのは、将来的な新駅設置に備えたものと思われるが、現在のところ具体的な計画はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)