1016万例文収録!

「aware of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > aware ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aware ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1709



例文

On August 21, aware of the Taira clan's intention, Goshirakawa escaped from Hojuji-dono to Mt. Hiei before dawn. 例文帳に追加

25日未明、平氏の意図を察した後白河は、法住寺殿から比叡山に脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokitada, aware that the situation was worsening, moved to the destination of exile, Noto Province, on October 25 (Article for the same day in "Sankaiki"). 例文帳に追加

9月23日、時忠は情勢の悪化を悟り、配流先の能登国に赴いた(『山槐記』同日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a big-hearted person and deeply aware of responsibility for his social status and rank. 例文帳に追加

近衛篤麿の人となりは剛腹で、自らの地位と身分を深く自覚していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that Goshirakawa persisted to protect Narichika because he was also aware of his own weakness. 例文帳に追加

後白河も自らの力の弱さを自覚していたからこそ、成親擁護に固執したと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Insei period, people became more aware of reality rather than the fictional world. 例文帳に追加

院政期に入ると、人びとは虚構の世界よりも事実への関心に目覚めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I had never suffered from hay fever before but on developing it last year, I suddenly became aware of the issue. 例文帳に追加

「それは私、今まで花粉症じゃなかったけど、去年あるときなってから、急きょ、問題意識が。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well aware of how powerful Hideyoshi was, the Mori clan kept peace with him and assisted in his struggle for supremacy. 例文帳に追加

秀吉の実力を良く知る毛利氏は秀吉との和睦を維持し、その覇業を支援した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, aside from whether it was out of good will or not, Japan was aware that it was an interference. 例文帳に追加

また日本も善意か悪意かは別として干渉であることを自覚していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

BAI Juyi, who was regarded as the patriarch of Bujin in recent times, was clearly aware that he was leading Chuin lifestyle. 例文帳に追加

近世的文人の祖とされる白居易がはっきり中隠を自覚して実践した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I am aware of the media report you mentioned. 例文帳に追加

今ご質問がありましたけれども、そのような報道がなされていることは承知しております。 - 金融庁

例文

1) Is the outsourcing contractor aware of information technology risk with regard to the system in its entirety for which it has begun operations and does it assess the risk? 例文帳に追加

業務委託を受けたシステム全般について、システムリスクを認識・評価しているか。 - 金融庁

NEC Corporation's president Nishigaki Koji asked new employees to "be aware of change." 例文帳に追加

NECの西垣浩司社長は,新入社員に「変化をとらえられるように」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The warning system started last October but many people were not aware of the system. 例文帳に追加

この警報システムは昨年10月に開始したが,システムを知らない人も多くいた。 - 浜島書店 Catch a Wave

I was exposed to various ways of thinking and became aware that there were different cultures and customs in the world. 例文帳に追加

さまざまな考え方に接して,世界には異なる文化や習慣があるのだと気づきました。 - 浜島書店 Catch a Wave

As all our countries will be affected by ageing-related budgetary pressures in the coming decades, we are well aware of the need for fiscal consolidation and further structural reforms. 例文帳に追加

財政健全化及び更なる構造改革の必要性を十分認識。 - 財務省

QUALITY-OF-SERVICE (QoS)-AWARE SCHEDULING FOR UPLINK TRANSMISSION BY INDIVIDUAL CHANNELS例文帳に追加

個別チャネルでのアップリンク送信のためのサービス品質(QoS)認識型スケジューリング - 特許庁

The customer database may store accumulated context aware purchase histories for a plurality of customers.例文帳に追加

顧客データベースは、複数の顧客のコンテキスト認識購入履歴を記録する。 - 特許庁

To order plural products without making a provider of the product be aware by an orderer.例文帳に追加

発注者に製品の提供者を意識させることなく、複数の製品を発注する。 - 特許庁

To provide a context aware platform having the ability of handling disparate sensors.例文帳に追加

異種のセンサを取り扱う能力を具備するコンテキスト・アウェア・プラットホームを提供する。 - 特許庁

To perform a remote operation in accordance with function limitation without a user being aware of the remote operation.例文帳に追加

ユーザに意識させることなく、機能制限に応じた遠隔操作を行わせることができるようにする。 - 特許庁

To easily make a user aware of an integrated transmission/reception packet amount even during communication.例文帳に追加

通信中においても積算送受信パケット量をユーザに対して容易に意識できるようにする。 - 特許庁

It is not required for the operator to be aware of at which the camera is directed at present.例文帳に追加

操作者は、カメラが現在どこを向いているかを意識する必要がない。 - 特許庁

Therefore, the occupant is not aware of the CCD camera 12, and spoiling an interior design is prevented.例文帳に追加

これにより、乗員はCCDカメラ12を意識することはなく、また、室内デザインを損ねることはない。 - 特許庁

Thus, it is possible to easily change programs without being aware of the ladder diagram.例文帳に追加

これにより、ラダー図を意識することなく、簡単にプログラムを変更することができる。 - 特許庁

The user can, therefore, use the HTML document without being aware of whether the document can be displayed.例文帳に追加

ゆえにユーザは表示可能かどうかを意識せずに、使用することができる。 - 特許庁

Accordingly, a user can watch and hear the advertisement without being aware of the advertisement.例文帳に追加

このため、ユーザーは、広告を意識することなく、広告の視聴が可能となる。 - 特許庁

To allow viewers to become aware of official two-way services related to digital data broadcasting.例文帳に追加

デジタルデータ放送に関連する正式な双方向サービスを視聴者に意識させる。 - 特許庁

In the "Production Region Technology Type" as well, enterprises that have increased value added are relatively more aware of community resources例文帳に追加

~産地技術型でも、付加価値増加先は比較的地域資源を認識している~ - 経済産業省

"Outsourcing" issues were undeveloped guidelines and "partnership" issues were not being aware of potential partnership enterprises例文帳に追加

~「委託」ではガイドラインの未整備、「連携」では行政が対象企業を把握していないことが課題~ - 経済産業省

Will the seller, who became aware of the incorrect price indicated on the product, be required to sell it at the incorrect price as indicated? 例文帳に追加

誤表示に気が付いた売主は、当該商品を誤表示価格で販売しなければならないか。 - 経済産業省

Participants made aware of the discussions under the G20 on strengthening financial supervision and regulation. 例文帳に追加

参加者はG20での金融の監視・規制の強化に関する議論を認識した。 - 経済産業省

The reputation incentives continue to operate whether or not a craftsman is aware of them; 例文帳に追加

評判インセンティブは、職人がそれを認識しているかどうかによらず、機能し続ける。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Mr. Utterson had been some minutes at his post, when he was aware of an odd, light footstep drawing near. 例文帳に追加

アターソン氏はしばらくその場にいたが、奇妙な軽い足音が聞こえてきた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

So he was aware of the bizarre accusations that flavored conversation in his halls. 例文帳に追加

ということは、かれの大広間に興を添えたかれに対する奇抜な告発に、かれも気づいていたわけだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I became aware now of a hollow, wailing sound which issued incessantly from the garage, 例文帳に追加

いまやぼくは、ガレージからひっきりなしに聞こえてくる、空虚な嘆き声に気がついていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

and, almost before he was aware of it, his tongue had found a felicitous moment: 例文帳に追加

そして彼がそれと気づく直前に彼の舌がうまい瞬間をとらえてしまった。 - James Joyce『カウンターパーツ』

At this point Mabel rose from the table, and they all seemed to become aware of her existence. 例文帳に追加

そのときメイベルが卓から立ち上がり、彼らは皆、彼女の動息に少し注意を向けた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

A claim for the infringement of a trademark may be brought within three years from the date when the aggrieved party became aware, or should have become aware, of the occurrence of infringement of the mark.例文帳に追加

商標侵害に関する請求は,被侵害者が商標侵害の発生を知ったか又は知るべきであった日から3年以内に提出することができる。 - 特許庁

Mono no aware was proposed by Norinaga MOTOORI, a scholar specialized in the Japanese classical literature who lived during the Edo period, in his treatise titled "Genji Monogatari Tama no Ogushi" (Jeweled Comb of The tale of Genji), in which he argued that mono no aware culminated in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

江戸時代の国学者本居宣長が自著『源氏物語玉の小櫛』において提唱し、その頂点が『源氏物語』であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) acts of using or disclosing a trade secret after becoming aware or not becoming aware of such matter due to gross negligence;, subsequent to its acquisition, that such trade secret was acquired through wrongful acquisition 例文帳に追加

六 その取得した後にその営業秘密について不正取得行為が介在したことを知って、又は重大な過失により知らないでその取得した営業秘密を使用し、又は開示する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By sharing the information at different locations, each participant is more aware of a speaker at any given time and is more aware of importance to be applied to what the particular speaker talks.例文帳に追加

異なる場所において情報を共有することにより、参加者は、いつでも誰が話しているかと、その特定の人が言っていることに適用すべき重要性とをより意識する。 - 特許庁

If the potential purchaser was aware that that price indicated was incorrect or if most users of the site would be aware that the indicated price was incorrect. 例文帳に追加

.購入希望者が価格誤表示を認識していた場合又はサイト利用者のほとんどが価格誤表示であると考える状況にあった場合 - 経済産業省

The provisions of subsection (2) of this section do not apply if use of the trade mark within the meaning of § 17 of this Act commences after the end of the period of five years and within three months prior to filing of the action and if the proprietor of the trade mark commenced preparations for the use of the trade mark only after the proprietor became aware of the intention of filing the action. 例文帳に追加

訴訟提起前において,不使用が開始してから5年後に第17条にいう意味で登録商標が - 特許庁

A senior official of the Ministry of Economy, Trade and Industry is suspected of having engaged in insider trading activity. Are you aware of this case, and what do you think of it? 例文帳に追加

経産省の幹部がインサイダー疑惑になっていますが、大臣のご認識、ご見解をお願いします。 - 金融庁

To provide a safety device of nail driver capable of easily preventing the ejection of a nail onto an obstacle without particularly being aware of the presence of the obstacle.例文帳に追加

障害物の存在を特に意識せずとも障害物上に釘を射出するのを容易に防げる釘打機の安全装置を提供する。 - 特許庁

and then as in its turn the faintness subsided, I began to be aware of a change in the temper of my thoughts, a greater boldness, a contempt of danger, a solution of the bonds of obligation. 例文帳に追加

それから正気に帰ると、考え方に変化がみられ、より大胆になり危険を軽視し、義務を無視しはじめたことに気づいた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

As a result, many of monto's descendants are not aware of the meaning of Tariki Hongan (by Amida Nyorai) and the unique rituals and manners of Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

このことにより、多くの門徒の子孫達が、(阿弥陀如来による)他力本願の意味や、浄土真宗独特の儀礼・作法が途絶えつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author said that the purpose of this book was to correct one's failings and to develop and complement thought, being aware of the lessons of the preceding "Hosshinshu" (Tales of Awakening). 例文帳に追加

先行する『発心集』の影響を受けて、その欠陥を改め、思想を継承・補完することが意図と、作者は言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, Japan has a tradition of finding beauty in transience as seen in 'mono no aware (the sadness or pathos of things)' affected by Mujokan (Buddhist concept of the impermanence of worldly things) in Buddhism. 例文帳に追加

もともと日本には仏教の無常観の影響を受けた「もののあはれ」など儚さを美しく感じる風土があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the time of death, they are aware of what good deeds are and faintly listen to teachings of Buddha, and then they try to recite sutra, but they can not do that because of struggling with labored breath. 例文帳に追加

臨終の時に善知識に遇い、仏の微妙なる法を聞いて、仏を念じようとしても、苦しみに喘ぎ念じることができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS