1016万例文収録!

「be completed」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be completedの意味・解説 > be completedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be completedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2440



例文

Further a feeding pitch can be enlarged without increasing the surface roughness, and the regrinding can be completed only by grinding the cutting face 6.例文帳に追加

また、表面粗さを増大させることなく送りピッチを大きくすることができ、すくい面6を研磨するだけで再研磨が完了する。 - 特許庁

Further, the lower surface of the lower half mold of the completed mold to be arranged above a melting furnace is adjusted so as to be flat.例文帳に追加

また、鋳造の炉の上に配される前記完成鋳型の下半割鋳型の下面を平面とすべく調整することを特徴とする。 - 特許庁

By the decision, the fuel supply can be prevented from being decided to be completed, although fuel is not supplied.例文帳に追加

これにより、燃料が供給されていないにも関わらず、燃料が供給されたものと判定されてしまうことを防止することが可能となる。 - 特許庁

After the decision to grant a subsidy is made, the subsidized project shall be started without delay. In principle, the projects shall be completed by the end of September 2012.例文帳に追加

"交付決定後、補助事業について、速やかに事業に着手し、原則として、平成24年9月末までに事業を完了することとします。" - 経済産業省

例文

After the decision to grant a subsidy is made, the subsidized project shall be started without delay. In principle, the projects shall be completed by the end of March 2014. 例文帳に追加

交付決定後、補助事業について、速やかに事業に着手し、原則として、平成26年3月末までに事業を完了することとします。 - 経済産業省


例文

Negotiations will be started for cross-linking Japan’s Single Window and the ASEAN Single Window in 2012 when it is expected to be completed.例文帳に追加

アセアン・シングルウィンドウが完成するとされる2012年に、日本のシングルウィンドウと相互に接続された状態となるよう、交渉を開始する。 - 経済産業省

The new Asian hub, which will be equipped with facilities to provide unprecedented levels of services, is scheduled to be completed and start operating in 2010.例文帳に追加

新しいアジア域内ハブは、2010年に完成稼働予定で、かつてない高水準のサービスを提供する体制を整えている。 - 経済産業省

Article 920 When a Company effects an Entity Conversion, the registration of dissolution shall be completed with regard to the Company as it was prior to the Entity Conversion and the registration of incorporation shall be completed with regard to the Company as it will be after the Entity Conversion, at the location of the head office, within two weeks from the day on which the Entity Conversion became effective. 例文帳に追加

第九百二十条 会社が組織変更をしたときは、その効力が生じた日から二週間以内に、その本店の所在地において、組織変更前の会社については解散の登記をし、組織変更後の会社については設立の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the sound of the relay 43, a sound to be generated when a switch operation is completed is familiar as a sound to be generated when the switch operation is completed, and this operation sound is different from the operation sound of the transparent touch panel of a VTR main body so that input confirmation can be easily attained.例文帳に追加

このようなリレー43の音は、スイッチ操作が完了した時に生じられる音は、スイッチ操作が完了した時に生じられる音として聞き慣れていると共に、この操作音とVTR本体1の透明タッチパネル2の操作音とは異なるので、入力確認がし易くなる。 - 特許庁

例文

Article 26 A person who has completed a training course offered by the Measurement Training Center set forth in Article 224 of the Old Act before the enforcement date (including those who shall be deemed, pursuant to the provision of Article 68 of the Old Act for Enforcement, to have completed a training course offered by the Measurement Training Center set forth in Article 224 of the Old Act) shall be deemed to have completed a training course offered by the Measurement Training Center set forth in Article 166 of the New Act. 例文帳に追加

第二十六条 施行日前に旧法第二百二十四条の計量教習所の課程を修了した者(旧施行法第六十八条の規定により旧法第二百二十四条の計量教習所の課程を修了したとみなされた者を含む。)は、新法第百六十六条の計量教習所の課程を修了したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The task switching management part 172 decides whether data to be sent is completed from a flag 180 set, when the generation of the data to be sent is completed, assigns a thread to the transmitting and receiving task AT3 when the generation is completed, and sends the instruction signal to a servo-amplifier 102.例文帳に追加

タスク切替管理部172は、アプリケーションタスクAT2において、送信すべきデータの作成が完了した時点でセットされるフラグ180により上記送信すべきデータが完成したか否かを判断し、完成すれば、送受信タスクAT3にスレッドを割り当て、サーボアンプ102へ命令信号を送信する。 - 特許庁

Currently we are inundated with many orders from abroad. Please be patient and wait for a month or so until your order delivery is completed. 例文帳に追加

現在、海外からの注文が殺到しているため、商品の到着までに一ヶ月ほどお待ち下さい。 - Weblio Email例文集

High-resolution image formation using phase contrast may need to be completed by image-reconstruction methods. 例文帳に追加

位相コントラストを使った高分解能像の形成は、像再構成の手法によって完成させる必要がある。 - 科学技術論文動詞集

If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.例文帳に追加

その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 - Tatoeba例文

Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.例文帳に追加

アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。 - Tatoeba例文

Preparation of the cable must be completed prior to installation, or improper operation will result 例文帳に追加

据付け(インストレーション)前に,ケーブルの準備作業を必ず完了しておかないと,正常に機能しない - コンピューター用語辞典

... because portions of the network configuration may not be completed by the time the default router is set. 例文帳に追加

...、ネットワーク構成の一部はデフォルト・ルータがセットされた時点では完成していないかも知れないからである。 - コンピューター用語辞典

If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. 例文帳に追加

その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 - Tanaka Corpus

(4) The cash collateral shall be returned in the event that the proceedings relating to the Incident are completed or any event arises that makes it no longer necessary to keep it. 例文帳に追加

4 担保金は、事件に関する手続が終結した場合等その保管を必要としない事由が生じた場合には、返還する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 912 The registration of incorporation of a General Partnership Company shall be completed by registering the following matters at the location of the head office: 例文帳に追加

第九百十二条 合名会社の設立の登記は、その本店の所在地において、次に掲げる事項を登記してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 913 The registration of incorporation of a Limited Partnership Company shall be completed by registering the following matters at the location of the head office: 例文帳に追加

第九百十三条 合資会社の設立の登記は、その本店の所在地において、次に掲げる事項を登記してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 914 The registration of incorporation of a Limited Liability Company shall be completed by registering the following matters at the location of the head office: 例文帳に追加

第九百十四条 合同会社の設立の登記は、その本店の所在地において、次に掲げる事項を登記してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) if the procedures under the provisions of Article 810 need to be carried out, the day on which such procedures are completed; or 例文帳に追加

ホ 第八百十条の規定による手続をしなければならないときは、当該手続が終了した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) if the procedures under the provisions of Article 810 need to be carried out, the day on which such procedures were completed; or 例文帳に追加

ニ 第八百十条の規定による手続をしなければならないときは、当該手続が終了した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) if the procedures under the provisions of Article 810 need to be carried out, the day on which such procedures were completed; or 例文帳に追加

五 第八百十条の規定による手続をしなければならないときは、当該手続が終了した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With respect to matters not completed yet as at the time of the withdrawal, accounting may be effected after the completion of the same. 例文帳に追加

4 退社の時にまだ完了していない事項については、その完了後に計算をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 176 Even where a trust has terminated, such trust shall be deemed to continue to exist until the liquidation is completed. 例文帳に追加

第百七十六条 信託は、当該信託が終了した場合においても、清算が結了するまではなお存続するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has been sentenced on account of a crime by imprisonment or more serious punishment, and of whom the execution of the sentence has not been completed or who has not yet ceased to be amenable to the execution of the sentence; 例文帳に追加

二 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わるまで又は執行を受けることがなくなるまでの者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 An application for restoration of rights may not be filed unless execution of the sentence has been completed or remission of execution of the sentence has been granted. 例文帳に追加

第七条 復権の出願は、刑の執行を終わり又は執行の免除のあった後でなければ、これをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) It shall be deemed that the digging right remains effective within the scope of purpose of auction in the period prescribed in the preceding paragraph or until the day when the procedures for auction are completed. 例文帳に追加

3 採掘権は、前項の期間内又は競売の手続が完結する日までは、競売の目的の範囲内で、なお存続するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The registration set forth in Article 9, paragraph (1) shall be completed by describing the following matters in the Registration Record for Conformity Assessment Bodies: 例文帳に追加

2 第九条第一項の登録は、検査機関登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a specified course and, after graduation, must have five years or more of experience in specified work. 例文帳に追加

二 高等学校等において特定学科を修めて卒業した者で、その後五年以上特定作業に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed an electrical engineering or mechanical engineering course. 例文帳に追加

一 大学等において電気工学又は機械工学に関する学科を修めて卒業した者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The registration under Article 24-36, paragraph (1) shall be completed by entering the following matters into the registry of Registered Training Agencies: 例文帳に追加

2 第二十四条の三十六第一項の登録は、登録講習機関登録簿に次に掲げる事項を記載してするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) work intended for the commencement, conversion, expansion, reduction or discontinuation of an undertaking that is scheduled to be completed within a certain period of time; 例文帳に追加

イ 事業の開始、転換、拡大、縮小又は廃止のための業務であつて一定の期間内に完了することが予定されているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

After you've completed this tutorial, you'll be able to refer to this cheat sheet if you forget a particular command.例文帳に追加

このチュートリアルが終了して、特定のコマンドを忘れたとしても、あなたはこのカンニングペーパーを参照できるでしょう。 - Gentoo Linux

If this checkbox is cleared, all branches, completed successfully or unsuccessfully, will be counted. 例文帳に追加

このチェックボックスの選択を解除すると、正常に完了したかどうかに関係なくすべての分岐がカウントされます。 - NetBeans

A completed scope as well as a scope that is faulted or is running its fault handlers cannot be terminated. 例文帳に追加

完了したスコープ、フォルトが発生したスコープ、またはフォルトハンドラを実行中のスコープは終了できません。 - NetBeans

Since Python'sinternal finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs should be called by func.例文帳に追加

Python の内部的な終了処理は後始末処理関数より以前に完了しているので、func からはいかなる Python API も呼び出してはなりません。 - Python

In non-blocking mode, operations fail (with an error that is unfortunately system-dependent) if they cannot be completed immediately.例文帳に追加

非ブロッキングモードでは、処理を行う事ができなければ(不幸にもシステムによって異なる値の)エラーとなります。 - Python

In timeout mode, operations fail if they cannot be completed within the timeout specified for the socket.例文帳に追加

タイムアウトモードでは、ソケットに指定したタイムアウトまでに完了しなければ処理は失敗となります。 - Python

SubsequentOpenGL commands may be issued immediately after calling glXSwapBuffers,but are not executed until the buffer exchange is completed. 例文帳に追加

\\f3glXSwapBuffers\\fP を呼び出した直後に次の OpenGL のコマンドが発行されても、バッファの入れ換えが終了するまでは実行されない。 - XFree86

The teachings of the school, Kintai-ryobu denpo-kanjo was completed after Ein Kanjo (the ceremony to be the successor of a ritual of the Ein School) was held at Daigo-ji Temple in 1941, the year when war between Japan and the United States broke out on December 8. 例文帳に追加

醍醐寺にて恵印灌頂に続き、金胎両部伝法灌頂を法畢した年(昭和16年)の12月8日は日米開戦の日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, "Heihan-ki" contains a description of the inspection of Tameyoshi's severed head, which would be true given the year in which the work was completed. 例文帳に追加

しかし、『兵範記』にはわざわざ為義の首実検が行われたことまで記録されており、これらのことは史料の年代からしても事実と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Genji completed building an immense mansion that covered 63,471 square meters in Rokujo (Rokujo estate) and decided that the autumn wing would be the empress's home. 例文帳に追加

また源氏は六条に四町を占める広大な邸(六条院)を完成させ、秋の町を中宮の里邸とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was, at first, intended to be the wife of the Crown Prince (Later Emperor Suzaku), but in accordance with the Sadaijin's plans, she became the lawful wife of Genji after he completed his initiation ceremonies into adulthood ('Kiritsubo' (The Paulownia Court)). 例文帳に追加

当初東宮(のちの朱雀帝)妃にと希望されていたが、左大臣の思惑で元服した源氏の北の方に納まる(「桐壺」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaeshi' (turning it over) is said to be difficult in Hiroshimafu-okonomiyaki, but in fact the stage when the dough is spread decides more than half of the completed ones. 例文帳に追加

広島風は「返し」が難しいとよく言われるが、実はこの生地のばしの段階で半分以上決まるといってもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As its name suggests, this series was supposed to be completed with the original thirty-six at first; however, because of its popularity, ten more were added, and it came to forty-six in total. 例文帳に追加

当初は名前の通り、主版の36枚で終結する予定であったが、作品が人気を集めたため追加で10枚が発表され、計46枚になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azuma-asobi is a fairly long suite that needs approximately 30 minutes to be completed, which is classified into the Kuniburi no Utamai (native-style songs and dances based on the music of ancient Japan), a type of gagaku (Japanese Imperial Court music). 例文帳に追加

東遊(あずまあそび)は、雅楽の国風歌舞に類される、演奏時間は30分程度かかる、かなり長い組曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because paper is folded continuously, a completed model can be much smaller than the unfolded paper. 例文帳に追加

折り続けていくため、折り始める前の紙の大きさに比べ、出来上がった形はかなり小さなものになることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS