1016万例文収録!

「be consist of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be consist ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be consist ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 226



例文

(a) a period expressed in days shall be understood to consist of a number of working days;例文帳に追加

(a) 日数で表示される期間は,就業日の日数によるものとする。 - 特許庁

The Patent Board of Appeal shall consist of not more than 18 members who shall be appointed for a term of 5 years. 例文帳に追加

特許商標審判部は,5年の任期をもって任命される18名以下の部員により構成される。 - 特許庁

(2) The Judicial Assembly shall consist of all Justices, and the Chief Justice of the Supreme Court shall be the chairperson. 例文帳に追加

2 裁判官会議は、全員の裁判官でこれを組織し、最高裁判所長官が、その議長となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) Disciplinary actions shall consist of the following three (3) kinds, and shall be applied in accordance with the gravity of each offence: 例文帳に追加

第四条 懲戒は、次の三種とし、その適用は、行為の軽重に従つてこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The names (Shinmei) of Shinto kami can generally be said to consist of three parts. 例文帳に追加

神道の神の名前である神名(しんめい)は、大きく3つの部分に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A signature shall consist of the given name and surname of the person, be legible or deciphered in capital letters. 例文帳に追加

署名は,名及び姓から構成され,読み易く,大文字で綴りが示されなければならない。 - 特許庁

Where representations consist of specimens, the specimens shall be of a size not exceeding 20 cm x 20 cm x 20 cm.例文帳に追加

表示が,見本から構成される場合は,見本のサイズは,20cm×20cm×20cm以下とする。 - 特許庁

email - the form input must be an email address lettersonly -- the form nput must consist only of letters 例文帳に追加

email - 入力はメールアドレスのみでなければならない lettersonly -- 入力は文字のみでなければならない - PEAR

His writing, which might be called impeccable, seems to consist entirely of beautiful sentences from the beginning to the end. 例文帳に追加

文章は終始美文のみで構成したかのような、完璧とも言える文体からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A signature shall consist of the given name and the surname, be legible or deciphered in capital letters. 例文帳に追加

署名は,名及び姓から構成され,読み易いもの又は大文字で綴りを示すものとする。 - 特許庁

例文

If the patent claims consist of only one claim, such claim shall not be numbered. 例文帳に追加

特許クレームが1クレームのみから構成される場合は,このクレームには番号を付さない。 - 特許庁

the claims shall consist of one sentence and shall be numbered in consecutive Arabic numerals 例文帳に追加

クレームは1つの文章から成るものとし,アラビア数字で連続番号を付する。 - 特許庁

(4) The security may consist of a bank draft. Securities in kind shall not be permitted.例文帳に追加

(4) 保証金は銀行手形とすることができる。現物による保証は認められない。 - 特許庁

Respective 2nd magnets consist of electromagnets and can be selectively turned on/off.例文帳に追加

各第2の磁石22は電磁石からなり、それぞれ選択的にON・OFFできるようになっている。 - 特許庁

There are cases that the heating temperature may be set so as to consist of 2 different temperature ranges.例文帳に追加

前記加熱温度は2つの異なる温度領域からなるように設定される場合がある。 - 特許庁

(d) For some chemicals, the test atmosphere may not just be a vapor but may consist of a mixture of liquid and vapor phases. For other chemicals, the test atmosphere may consist of a vapor which is substantially a gaseous phase.例文帳に追加

(d) 化学品によっては、試験対象となる雰囲気が蒸気だけでなく、液体相と気体相の混合物で構成されることもあり、また化学品によっては、試験雰囲気が、ほぼ気体相に近い蒸気であることもある。 - 経済産業省

In these cases, the notice shall be assumed to be given after three days from the date it was mailed and it shall consist of a full copy of the opposition and its provision. 例文帳に追加

このような通知は異議申立書の完全な写と通知書で構成され,郵送された日から3日後に与えられたものとみなされる。 - 特許庁

The insertion fixing parts consist of through- holes to be inserted with the other end side of the rim frames 3 and seat surfaces to be mounted with nuts 11.例文帳に追加

挿通固定部は、リムフレームの他端側を挿通させる貫通穴およびナット11が装着される座面から成る。 - 特許庁

The multi-media data 300 consist of a first section to be formerly reproduced and a second section to be reproduced after the first section.例文帳に追加

マルチメディアデータ300は、前に再生されるべき第1区間と、第1区間の後に再生されるべき第2区間とから構成される。 - 特許庁

(2) The Judicial Assembly of every High Court shall consist of all judges belonging to the High Court, and the President of the High Court shall be the chairperson thereof. 例文帳に追加

2 各高等裁判所の裁判官会議は、その全員の裁判官でこれを組織し、各高等裁判所長官が、その議長となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A trademark to be registered shall consist of a sign which is capable of being protected pursuant to Section 2 and capable of being represented graphically.例文帳に追加

登録されるべき商標は,第2条による保護を受けることができ,かつ図示可能な標識で構成される。 - 特許庁

(b) Such heads of argument shall consist of a concise and succinct statement of the main points (without elaboration) intended to be argued.例文帳に追加

(b) 主張の要点は,主張することを意図している主要な論点の簡明かつ簡潔な陳述(詳細は不要)から構成されるものとする。 - 特許庁

The damper can consist of a viscoelastic substance and can be adhered to at least one surface for either the bottom of the clamp or the upper surface of a hub.例文帳に追加

ダンパーは,粘弾性物質からなり得,クランプの底面とハブの上面のうち,少なくとも一面に接着されうる。 - 特許庁

This artificial soil for cultivating plants is such as to consist mainly of a polymeric material, and to be formed to a rod-like shape having a bulk density of 0.05-0.5 g/cm3 and length of 0.5-5 cm.例文帳に追加

高分子材料を主体としてなり、かさ密度が0.05〜0.5g/cm^3、長さがO.5〜5cmの棒状を呈してなる。 - 特許庁

These plates and supports consist of respectively a plurality of blocks and are combined so as to be in a shape optimal for prevention of the leakage magnetic fields.例文帳に追加

これらプレート、支柱はそれぞれ複数のブロックからなり、漏洩磁場防止に最適な形状となるように組み合わされる。 - 特許庁

Article 66. The Cabinet shall consist of the Prime Minister, who shall be its head, and other Ministers of State, as provided for by law. 例文帳に追加

第六十六条 内閣は、法律の定めるところにより、その首長たる内閣総理大臣及びその他の国務大臣でこれを組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Most of the currently marketed Ichimatsu ningyo consist of a head made from gypsum and a body made from polyurethane to be placed next to hina doll (a doll displayed at the Girls' Festival). 例文帳に追加

現在市販されている市松人形は、ひな人形の脇に置かれるものとして、頭部が石膏、体がポリウレタンで作られたものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Cabinet shall be formed, and shall consist of the Prime Minister and the Ministers of Foreign Affairs, the Interior, Finance, the Army, the Navy, Justice, Education, Agriculture and Commerce, and Communication and Transportation. 例文帳に追加

内閣総理大臣及外務内務大蔵陸軍海軍司法文部農商務逓信ノ諸大臣ヲ以テ内閣ヲ組織ス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The powers of attorney required by the Law may consist of private deeds and shall be subject to the following formalities:例文帳に追加

本法において要求される委任状は,次に掲げる要件を満たした私的証書によることができる。 - 特許庁

The basic document for an international application pursued under Section 31 of the Patents Act shall be deemed to consist of: 例文帳に追加

特許法第31条に基づいて手続が遂行される国際出願の基本書類は,次のものから構成されるとみなされる。 - 特許庁

Regarding the portion where high strength is not required, composition is made to consist of a small-diameter pipe, so the weight of the pipe member can be lightened.例文帳に追加

高い強度が要求されない部位は小径のパイプで構成するのでパイプ部材を軽量化できる。 - 特許庁

Greenhouse gases, said to be the major cause of climate change, consist of multiple gases such as carbon dioxide, methane, and nitrous oxide.例文帳に追加

気候変動問題の原因と言われる温室効果ガスには、二酸化炭素、メタン、亜酸化窒素等複数のガスが含まれる。 - 経済産業省

The Patented Medicine Prices Review Board is hereby continued, and shall consist of not more than five members to be appointed by the Governor in Council. 例文帳に追加

特許医薬価格監視機関は,本法律により存続し,総督が任命する5名以下の委員から構成されるものとする。 - 特許庁

b. it shall be drawn up in the Dutch language and consist of at least 50 and not more than 250 words or at most 150 in the event the abstract includes a figure;例文帳に追加

(b) 要約書はオランダ語で作成し,最低50語,最高250語,又は要約書が図を含んでいる場合は,最高150語でなければならない。 - 特許庁

A complex product as defined by subsection (3) shall consist of several building elements, which are changeable, so that the product may be assembled with other and again. 例文帳に追加

(3)に定義される複合製品は,当該製品の分解及び再組立を可能にする交換可能な複数の構成要素からなる製品とする。 - 特許庁

The drawings shall be submitted in duplicate on sturdy, smooth and mat white paper. They may consist of copies. 例文帳に追加

図面は,丈夫な,滑らかな,光沢のない白色の用紙に記載したものを2部提出しなければならない。図面として,複製を用いることができる。 - 特許庁

The driving elements consist of crank devices 16 and 17, deflection shaft 15, and crown gear transmitting devices 1, 2, 3 to be changed over.例文帳に追加

クランク装置(16、17)、たわみ軸(15)および切り換えができる冠歯車伝達装置(1、2、3)が駆動要素として存在する。 - 特許庁

The rotor parts each consist of the rotor having a gas chamber to be rotated in a container for heating/cooling the gas in the gas chamber.例文帳に追加

ローター部は容器内で回転する気室を有するローターで構成され気室内の気体の加熱冷却をおこなう。 - 特許庁

The formulation may be administered as a powder where the particles consist basically of the material altering surface tension.例文帳に追加

処方物は、粉末で投与され得、この粉末の粒子は、基本的に表面張力を変える物質からなる。 - 特許庁

Since the pillars 14-19 of the cab box 13 consist of simple and small tubular members, the number of components can be reduced, the space of a driver's cab 30 can be increased, and the view field of an operator can be expanded.例文帳に追加

従って、キャブボックス13の各ピラー14〜19等は、単純で細いパイプ部材により形成できるから、部品点数の削減、運転室30の拡大、オペレータの視界の拡大等を図ることができる。 - 特許庁

(b) Such heads of argument shall consist of a concise and succinct statement of the main points (without elaboration) intended to be argued. A list of authorities relied upon in support of each point shall also be supplied.例文帳に追加

(b) 主張の要点は,主張することを意図している主要な論点の簡明かつ簡潔な陳述(詳細は不要)から構成されるものとする。各論点を裏付ける依拠された根拠の一覧も提示しなければならない。 - 特許庁

(x) Shareholders' meeting under Article 454(4) (limited to the cases where it is to be arranged that the Dividend Property shall consist of any property other than cash, and that no Right to Demand Distribution of Monies provided for in item (i) of that paragraph shall be granted to the shareholders); 例文帳に追加

十 第四百五十四条第四項の株主総会(配当財産が金銭以外の財産であり、かつ、株主に対して同項第一号に規定する金銭分配請求権を与えないこととする場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A plurality of supporting leg devices S and S are mounted to the lower surface side of an objective matter 7 to be mounted such as a drainboard unit, and consist of support catch parts 1 and 1 for receiving the 7 to be mounted and support leg parts 4 and 4 that are connected to the support catch parts 1 and 1.例文帳に追加

支持脚装置S、Sは、流し台ユニットなどの被取付単体7の下面側に複数取り付けるものであって、被取付単体7を受ける支持受け部1、1と、支持受け部1、1につながる支持脚部4、4とからなる。 - 特許庁

Article 79. The Supreme Court shall consist of a Chief Judge and such number of judges as may be determined by law; all such judges excepting the Chief Judge shall be appointed by the Cabinet. 例文帳に追加

第七十九条 最高裁判所は、その長たる裁判官及び法律の定める員数のその他の裁判官でこれを構成し、その長たる裁判官以外の裁判官は、内閣でこれを任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A DTD is the grammar of an XML application, it consist of rules that declare how tags have to be nested and which attributes may be used in the tags. 例文帳に追加

DTD は、XMLアプリケーションの「文法」で、タグがどの様にネストしなければならず、どのような属性を持つことができるか、というルールで構成されています。 - PEAR

(3) When the proofs consist in documents, there shall be submitted copies of these documents. If the documents are drawn up in a foreign language, there shall be submitted translations into Romanian of these documents certified by the party who submits them.例文帳に追加

(3) 証拠が書類による場合は,当該書類の写が提出されるものとする。当該書類が外国語で作成される場合は,当該書類を提出する当事者により認証されたルーマニア語翻訳が提出されるものとする。 - 特許庁

The pages of drawings shall be numbered with Arabic numerals which are placed in the center of the page under the top margin and which measure at least 3.2 mm. The number of each page shall consist of two Arabic numerals which are separated by a slash and of which the first numeral is the number of the page and the second numeral is the total number of pages of the drawings or other illustrative material. 例文帳に追加

各ページの番号は斜線で分けた2つのアラビア数字から成り,最初の数字はページの番号を表わし,2番目の数字は図面その他の図示資料のページ総数を表わすものとする。 - 特許庁

The cold rolling can consist of two steps of prerolling (at a draft of25%) before the pickling and finish rolling (at a draft of25%) after the pickling, and the effect of the remarkable reduction in cost by the improvement of the descale properties in the hot rolled sheet can also be obtained.例文帳に追加

「冷延」は、酸洗前の「プレ圧延」(圧下率≦25%)と酸洗後の「仕上げ圧延」(圧下率≧25%)の2段構成とすることができ、熱延板の脱スケール性の改善による酸洗コストの大幅削減効果も得られる。 - 特許庁

The color filters 7 consist of respective coloring layers of red, blue and green and the ratios of transmittance of the red coloring layer to that of the green coloring layer and to that of the blue coloring layer are set to be 1.0-1.2:1.5-1.7:1.0.例文帳に追加

カラーフィルタ7は赤、青、緑の各着色層からなり、そして、赤の着色層の光透過率と、緑の着色層の光透過率と、青の着色層の光透過率との比率を1.0〜1.2:1.5〜1.7:1.0にする。 - 特許庁

例文

In spite of the stipulation of subsection 2, under the prerequisite of Section 2, a right shall consist in a design, which serves the purpose that the assembling or the combination of a number of mutually exchangeable parts may be enable within a modular system. 例文帳に追加

(2)の規定に拘らず,モジュール方式の範囲内で互換可能な部品を組立又は結合する目的に資する意匠については,第2条の規定に基づく意匠権が成立するものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS