1016万例文収録!

「beat as」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > beat asに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

beat asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 235



例文

No one can beat [match] you as an organizer of parties. 例文帳に追加

パーティーの幹事は君に限る. - 研究社 新和英中辞典

As far as English is concerned, nobody can beat me.例文帳に追加

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 - Tatoeba例文

in music, a rest that is as long as the beat of a quarter note 例文帳に追加

四分音符と同じ長さの休止符 - EDR日英対訳辞書

As far as English is concerned, nobody can beat me. 例文帳に追加

英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 - Tanaka Corpus

例文

Beat position lines L_1-L_4 are displayed based on the beat time as the reproduction control information.例文帳に追加

再生制御情報としての拍時刻に基づいて拍位置線L_1〜L_4を表示する。 - 特許庁


例文

Nothing can beat yachting as a sport. 例文帳に追加

スポーツとしてはヨットよりもおもしろいものはない. - 研究社 新英和中辞典

Try as she may, she is unable to beat him.例文帳に追加

彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 - Tatoeba例文

beat with or as if with a hammer 例文帳に追加

ハンマーでまたはそのようなもので殴る - 日本語WordNet

Also rolled newspapers are used as swords to beat each other. 例文帳に追加

新聞紙を丸めて、棒状にしてたたき合う場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kitano started out as the comedian Beat Takeshi. 例文帳に追加

北野さんはコメディアン,ビートたけしとして社会に出た。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

'but as for the ship, she'll beat up for more, by thunder!' 例文帳に追加

“でもこの船はもっとぶちのめすんだよ、こん畜生!” - Robert Louis Stevenson『宝島』

The skip operation section 11 uses a given prescribed value f_m10 as a reference, obtains prescribed ranges f_beat-, f_beat+ before and after it as the range of the rotational speed for causing a beat, performs comparison with the given rotation speed command value f_m1^*, and outputs a new rotational speed command value f_m^*.例文帳に追加

スキップ動作部11は、与えられた所定値f_m10を基準として、その前後の所定の範囲f_beat-,f_beat+を、うなりが生じる回転速度の範囲として求め、与えられた回転速度指令値f_m1^*と比較して、新たな回転速度指令値f_m^*を出力する。 - 特許庁

And the man as he beat and threshed with his arms and hands, felt a great surge of envy as he regarded the creature 例文帳に追加

腕と手を打ちすえながら、男はその生き物を羨ましく思った。 - Jack London『火を起こす』

Then, using the estimated beat timing as a reference, when no accent time appears within the cycle, the time of the cycle is determined as beat timing.例文帳に追加

そして、その推定された拍時刻を基準として、周期内に他のアクセント時刻が存在しない場合、その周期の時刻を拍時刻とする。 - 特許庁

The range of 1,500 to 400 msec is taken as the range which can be adopted as a beat period, and this range is divided by 10 msec to obtain beat sections.例文帳に追加

次に、拍周期として採用し得る範囲を1500msec〜400msecとし、この範囲を10msec毎に区切って「拍区間」とする。 - 特許庁

the first beat of a musical measure (as the conductor's arm moves downward) 例文帳に追加

(指揮者の腕が下に動く時の)音楽の小節の最初のビート - 日本語WordNet

a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat) 例文帳に追加

非常に短い時間(瞬きするは心臓が鼓動する間ほどの) - 日本語WordNet

In addition, the terms 'kinuta' and 'kinuta utsu' (to beat the cloth) have been used as kigo (season words) in haiku (Japanese seventeen-syllable poems). 例文帳に追加

また俳句の秋の季語としても、「砧」「砧打つ」などがもちいられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakushu is written with the Chinese characters for 'beat' and 'hand' (拍手) or 'oak hand' (柏手) and it is also known as "hirate" ( - 'open hand'). 例文帳に追加

柏手と書かれることもあり、また、開手(ひらて)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The length of a display area of each beat along the time base is fixed, so lyrics of the 3rd beat are displayed overlapping as shown by (a).例文帳に追加

各拍の表示領域の時間軸方向の長さは一定であるため、第3拍の歌詞は、(a)に示すように、重なって表示される。 - 特許庁

A beat time at each beat position relating to the input is decided based on the audio data, and is stored as the reproduction control information.例文帳に追加

入力に係る拍位置毎に拍時刻をオーディオデータに基づいて決定し、再生制御情報として記憶する。 - 特許庁

Then, the beat signal is separated in accordance with the bearing and distance of the object as detected from each beat signal on which inverse Fourier transform has been performed.例文帳に追加

そして、逆フーリエ変換された各ビート信号から対象物の方位および距離に基づいて、ビート信号に対し分離処理を行う。 - 特許庁

Furthermore, a beat density operation part 48 obtains the frequency to the track elapse time as characteristics information on a beat density.例文帳に追加

更に、ビート密度演算部47が経過トラック時間に対する発生頻度をビート密度の特徴情報として求める。 - 特許庁

A beat time at each beat position relating to the input and decision is decided based on the audio data, and is stored as the reproduction control information.例文帳に追加

入力及び決定に係る拍位置毎に拍時刻をオーディオデータに基づいて決定し、再生制御情報として記憶する。 - 特許庁

At a certain one bar within musical score data, the note density of a third beat is higher than the note density of another beat and even if lyrics are arranged at every note, the length of the time base direction of a display region of each beat is constant and therefore the text of the third beat is displayed in superpposition as shown in (a).例文帳に追加

楽譜データの内ある1小節において、第3拍の音符密度が他の拍の音符密度に対して高く、かつ音符毎に歌詞が配置されているにも拘わらず、各拍の表示領域の時間軸方向の長さは一定であるため、第3拍の歌詞は(a)に示すように重なって表示される。 - 特許庁

An amplitude equalizer 8 has such a reverse characteristic that an amplitude gain is increased successively as the beat frequency of the beat signal is heightened, and flattens a beat signal level.例文帳に追加

振幅等化器8は、ビート信号のビート周波数が高くなるに従って順次、振幅利得を増加する逆特性をもち、ビート信号レベルを平坦化する。 - 特許庁

A beat determination section 80 determines the candidate point BC as the beat B, when a confidence degree R in which the beat index OB in the peak PB in each search window WB of the window sequence GB is averaged, becomes largest.例文帳に追加

拍点確定部80は、n2個の候補点BCのうち、窓列GBの各検索窓WB内のピークPBにおける拍指標値OBを平均した信頼度Rが最大となる候補点BCを拍点Bとして確定する。 - 特許庁

The microcomputer 26 when judging that a beat sound has been inputted controls the sound output IC32 so as to output a 1st effect sound determined corresponding to the beat sound and makes determined display places of a display part 30 blink corresponding to the beat sound.例文帳に追加

一方、アタック音が入力された場合には、アタック音に対応して定められた第2の効果を出力し、アタック音に対応して定められた表示箇所90Hを点滅させる。 - 特許庁

If the minimum unit of the display region where the expansion control is performed is assumed to be for example one beat, only the display region of the third beat is expanded to twice the display region of another beat to prevent the superposition of the text, as shown in (b).例文帳に追加

伸長制御を行う表示領域の最小単位をたとえば1拍とすると、(b)に示すように、第3拍の表示領域のみを、他の拍の表示領域の2倍に伸長させ、歌詞が重ならないようにしている。 - 特許庁

When the played music is not anacrusis, the number of beat for two measures is set as the prior beat number of times when the number of beat in one measure is set at one time (S14).例文帳に追加

演奏する曲が弱起の曲でないときは、1小節の打数が1回に設定されているときは2小節分の打数を前打ち回数に設定する(S14)。 - 特許庁

With 12 characters written in the seven-and-five-syllable meter as one paragraph, the poem is chanted in an eight-beat rhythm. 例文帳に追加

七五調で書かれた十二文字を一つの節として、八拍子でうたわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is Saibara (also written as 催花) in Togaku music, and the name was taken because the songs were sung to its beat. 例文帳に追加

唐楽に催馬楽(あるいは催花楽)があり、その拍子にあわせた歌であるからその名を取った - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are used to beat the strings when playing stringed instruments, hammering on its strings such as yokin (Mideastern typical folk instrument, stringed instruments of zither family), dulcimers, and santurs. 例文帳に追加

揚琴、ダルシマー、サントゥールなどの打弦楽器で、弦を打って演奏する際に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also invaded Yamato Province on the order of Sumimoto, and beat local clans of Yamato Province such as TSUTSUI clan. 例文帳に追加

さらに澄元の命令で大和国に侵攻し、筒井氏らの大和国人衆を破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked for Retired Emperor Gotoba as one of his trusted vassals, and took part in a conspiracy to beat the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

後鳥羽上皇の近臣の一人として仕え、鎌倉幕府打倒の謀議に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He got in a few jams but went the distance, as the Lions beat the Hawks 2-1. 例文帳に追加

彼は何度かピンチに陥(おちい)ったが完投し,ライオンズはホークスに2-1で勝った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To detect vibration, such as camera shake, with high precision, without being affected by a beat frequency of a laser gyro.例文帳に追加

レーザージャイロのビート周波数に影響されずに、手振れ等の振動を高い精度で検出する。 - 特許庁

The beat plate is useful as a spraying means for electrolytic water, cosmetics and chemicals.例文帳に追加

このビートプレートは電解水、化粧品、薬剤の噴霧手段に有用である。 - 特許庁

The measurement part 10 may measure pulse rate or heart beat as the biological information.例文帳に追加

前記測定部10は、前記生体情報として、脈拍数又は心拍数を測定してもよい。 - 特許庁

The beat signal is digitized by an A/D converter 26 so as to be FFT-processed by a DSP 28.例文帳に追加

ビート信号はA/D変換器26でデジタル化され、DSP28でFFT処理される。 - 特許庁

To reproduce, using a simple constitution, various states of heart beat of a living body, such as a human body.例文帳に追加

人体等の生体における心臓の様々な拍動状態を簡単な構成で再現すること。 - 特許庁

The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity. 例文帳に追加

時計の振り子が刻々と、数学的正確さで時を刻んでいた。五人は熱心にそれを数えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

said the policeman, passing on along his beat, trying doors as he went. 例文帳に追加

と警官は言い、巡回にもどって、行く先々のドアを確かめつつ去っていった。 - O Henry『二十年後』

His heart beat faster and faster as Daisy's white face came up to his own. 例文帳に追加

デイジーの白い顔がかれに近づくにつれ、ギャツビーの心臓の鼓動はますます速くなっていく。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

How my heart beat as he came running across the field to me! 例文帳に追加

彼が原っぱを横切って僕の所へ駆けてくる時、どんなに僕の心臓がどきどきしたことか! - James Joyce『遭遇』

A big pulse of sickness beat in him as if it throbbed through the whole earth. 例文帳に追加

まるで地上全体に響き伝わるかのように、吐き気の激しい脈動が彼の内で打った。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

A control part refers to a beat guide file wherein the timing of beats, cues, lyrics, messages, etc. in musical sound data to be reproduced are described to control an image processing part so as to display beat guide objects 52a and 52b representing beat timing or reproducing pitches of selected musical sound data.例文帳に追加

制御部が、再生する楽音データ内のビート、キュー、歌詞、メッセージ等のタイミングが記述されたビートガイドファイルを参照して、選択された楽音データのビートタイミングや再生ピッチを表すビートガイドオブジェクト52a,52bを表示するように画像処理部を制御する。 - 特許庁

A heart beat monitoring mechanism 220-1 of a node 10-1 monitors the heart beat transmission of the other node 10-2 in a cluster system by the cluster control mechanism 210-1 of the node 10-1, and measures the time interval of heart beat transmission by using a measurement means such as a Tick counter.例文帳に追加

ノード10-1のハートビート監視機構220-1は、当該ノード10-1のクラスタ制御機構210-1によるクラスタシステム内の他のノード10-2へのハートビート送信を監視して、当該ハートビート送信の時間間隔を、Tickカウンタのような計時手段を用いて計測する。 - 特許庁

The processing means 21 is equipped with a vibration information producing part 22 for producing vibration information from the beat wave by taking a frequency change of the beat wave as the frequency change centering around the beat frequency and caused by the Doppler frequency.例文帳に追加

そして、信号処理手段21は、ビート波の周波数変化を変調ビート周波数を中心としたドップラ周波数による周波数変化として当該ビート波から振動情報を生成する振動情報生成部22を備えた。 - 特許庁

例文

A heart beat divider 52 that divides varying signals indicating the blood vessel diameter and blood velocity as well as the electrocardiac signals at the timing of the R waves, and generates a sample wave in a heart beat cycle unit.例文帳に追加

心拍分割器52は、血管径の変化信号、血流速度信号及び心電信号をR波のタイミングで分割し、心拍周期単位のサンプル波形を生成する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS