1153万例文収録!

「business objects」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business objectsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business objectsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

To select a business object to coincide with a request of a user from plural business objects.例文帳に追加

複数のビジネスオブジェクトからユーザの要求に合致したビジネスオブジェクトを選択する。 - 特許庁

Crime of Spoilation of Objects Concerning the Status of Business and Property, etc. 例文帳に追加

業務及び財産の状況に関する物件の隠滅等の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because all businesses are manmade objects; all business is involved with money;例文帳に追加

なぜなら全てのビジネスは人が作ったモノであり;お金が関与しており - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A business object similar to the request of a user 10 is extracted from the business objects on a computer network 200 by comparing function specification of the business objects by a function specification comparing part 102.例文帳に追加

機能仕様比較部102は、ビジネスオブジェクトの機能仕様を比較することにより、コンピュータネットワーク200上のビジネスオブジェクトからユーザ10の要求に類似したビジネスオブジェクトを抽出する。 - 特許庁

例文

When the computed degree of similarity is smaller than a threshold value, the registered business form is eliminated from objects of recognition to narrow down the objects of recognition.例文帳に追加

算出された類似度が閾値より小さいとき登録帳票を認識対象から除外することによって認識対象をむ。 - 特許庁


例文

To provide a business drier which has a high drying efficiency and is free from the biting of objects to be dried.例文帳に追加

乾燥効率が高く、被乾燥物の噛み込みのない業務用乾燥機を提供する。 - 特許庁

A business object similar to the request of the user 10 is extracted by comparing design patterns of the business objects by a design pattern analyzing part 103.例文帳に追加

デザインパターン分析部103は、ビジネスオブジェクトのデザインパターンを比較することにより、ユーザ10の要求に類似したビジネスオブジェクトを抽出する。 - 特許庁

Business form data, in which drawing objects are arranged are stored in a storage device 115 of a server 10.例文帳に追加

描画オブジェクトが配置された帳票フォームデータは、サーバ10の記憶装置115に記憶されている。 - 特許庁

To provide a delivery storing method as a new logistic flow system capable of storing objects efficiently by uniting a transporting business with the storing business.例文帳に追加

運送事業と保管事業を融合して物を効率的に保管することができ、新しい物流システムであるデリバリー収納方法を提供する。 - 特許庁

例文

To register images of only necessary business cards in a business card image group in an address book and to standardize selection of objects to be registered.例文帳に追加

名刺画像群の中から必要な名刺だけをアドレス帳に登録することができると共に、その登録対象の選択基準を統一化できるようにする。 - 特許庁

例文

Through mechanism like this, a metaprocess is adaptive to a diversity by deriving a business process according to given operation objects.例文帳に追加

こうしたメカニズムで、メタプロセスは与えられた作用対象に応じてビジネスプロセスを派生させ多様性に対処する。 - 特許庁

There many shops called Daishi-do named after Kobo Daishi which are butugu (Buddhist religious objects) shop, gravestone shop, funeral business, acupuncture clinic and so on. 例文帳に追加

弘法大師にあやかり、大師堂を名乗る仏具店、墓石店、葬祭業、鍼灸院などが多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To intensively collect document objects generated in a plurality of business shops to one hub and to accurately and efficiently manage the contents of the intensively collected document objects.例文帳に追加

複数の営業店において発生する書類物件を一つの拠点に集約し、集約された書類物件の内容を正確にかつ効率的に管理する。 - 特許庁

(vi) The bankrupt has spoliated, forged or altered books, documents or any other objects concerning the status of his/her business and property. 例文帳に追加

六 業務及び財産の状況に関する帳簿、書類その他の物件を隠滅し、偽造し、又は変造したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide copying limitation with various documents for a plurality of business sorts as objects, in a composite machine by a simple operation for a user.例文帳に追加

複合機において複数の業務の各種原稿を対象とした複写制限をユーザにとって簡易な操作で提供する。 - 特許庁

The intellectual property right objects possessed by a different business category interchange group and various group organizations or individuals are collected and managed by the minor enterpriser union, and business such as manufacture, sales and maintenance of the corresponding objects is performed by minor enterprisers participating the union unit.例文帳に追加

異業種交流グループ及び各種団体組織又は個人の所有する知的所有権物件を中小企業経営者連盟が収集し管理運営する、該当物件に対し上記の連盟単位に参加する中小企業者による製造、販売、メンテナンス等の事業を行う。 - 特許庁

A computer program product tangibly embodied in a computer readable storage device includes a business network meta model comprising entity objects configured to generate interactive representations of a business network, including at least a business application representation and an information technology representation.例文帳に追加

少なくともビジネスアプリケーション表現と情報技術表現とを含む、ビジネスネットワークの対話型表現を生成するように構成されたエンティティオブジェクトを備えたビジネスネットワークメタモデルを含むコンピュータ可読記憶デバイス内で有形に実施されたコンピュータプログラム製品。 - 特許庁

To provide methods and apparatuses which provide a search tool to conduct a deep enterprise search for business objects related to a query received at a search interface.例文帳に追加

方法及び装置は、検索インタフェースで受けた問合せに関する業務オブジェクトに対して深層企業検索を実施するための検索ツールを提供する。 - 特許庁

This object information display system is provided with a means for selecting/changing the business sites on the list display screen of the objects, and a user changes thereby properly the business sites by the means to display respectively the required time from the each object to the plurality of business sites.例文帳に追加

物件の一覧表示画面において、所用地を選択/変更する手段を設けることにより、ユーザがそれらの手段により所用地を適宜変更して、物件から複数の所用地までの所要時間をそれぞれ表示させることができるような物件情報表示システム。 - 特許庁

When checking a material in the library, before executing a checking work, a confirmation request to which material IDs for the number of cases to be considered as check objects among material IDs to be check objects and compartment conditions to be objects of book check are added is transmitted to a server connected via a network in a business terminal.例文帳に追加

図書館における資料を点検するときに、点検作業を実施する前に、業務端末では、点検対象となる資料IDのうちチェック対象とする件数分の資料IDと、蔵書点検の対象となる区画条件とを付加した確認要求をネットワークを介して接続されたサーバへ送信する。 - 特許庁

(1) To the extent necessary for the enforcement of Article 13 and Article 17, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator report the status of their business, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator to inspect facilities, books, documents and other objects. 例文帳に追加

主務大臣は、第十三条及び第十七条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定事業に対し、その業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定省資源事業者又は特定再利用事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、設備、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 経済産業省

(xx) Article 63 of the Act: The long-term installment sales prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to long-term installment sales pertaining to a business which a foreign corporation conducts in Japan, and each business year in and after the business year containing the day of delivery or provision of objects or services pertaining to the sales, etc. of its assets prescribed in the said paragraph and each business year in and after the business year containing the day of lease transfer shall not include the foreign corporation's business year abolishing a domestic business. 例文帳に追加

二十 法第六十三条 同条第一項に規定する長期割賦販売等は、外国法人が国内において行う事業に係る当該長期割賦販売等に限るものとし、同項に規定するその資産の販売等に係る目的物又は役務の引渡し又は提供の日の属する事業年度以後の各事業年度及び同条第二項に規定するリース譲渡の日の属する事業年度以後の各事業年度には、外国法人の国内事業終了年度は、含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a business form data request is sent from a client 20, a property change processing section 137 generates a command to instruct modifications (especially, related to a form) of the property of drawing objects, complying with user data corresponding to the business form request data.例文帳に追加

クライアント20から帳票データ要求が送られてくると、この帳票データ要求に対応したユーザデータに応じて、プロパティ変更処理部137は、描画オブジェクトのプロパティ(とくに形態に関するもの)の変更を指示するためのコマンドを生成する。 - 特許庁

To provide a cleaning accepting device by which a customer can easily leave objects to be cleaned without having to pack the objects and meanwhile, a cleaning shop can drastically reduce business costs by eliminating a conventional shop, and a system using the device.例文帳に追加

顧客にとっては、クリーニング対象物を梱包する必要もなく、容易に預けることができ、一方、クリーニング業者にとっては、窓口店舗を廃止して、事業コストを大幅に削減することが可能なクリーニング受託装置及び該装置を用いたシステムを提供する。 - 特許庁

The OCM system also includes a data management module configured to receive a request for one of the plurality of objects to be used to achieve the business objective.例文帳に追加

OCMシステムにはさらに、ビジネス目標を達成するのに使用される複数のオブジェクトのうちの1つを求める要求を受信するように構成されている、データ管理モジュールが含まれる。 - 特許庁

After the exposition, he obtained a job at a company dealing in Oriental Arts including Japan Art in Paris and deepened his understanding of Japan Art through handling various art objects, and then started an independent business as an art dealer. 例文帳に追加

その後パリで日本などの東洋美術を扱う会社に就職、そこでさまざまな美術品に触れることで、日本美術への理解を深め、美術商として独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the on-site inspection, the Inspector may enter the office, place of business, etc. of the licensee of reactor operation, inspect documents, records and other objects, and ask relevant persons questions.例文帳に追加

立ち入り検査においては、職員は原子炉設置者の事務所、事業所等に立ち入って文書、記録及びその他の物件の検査、関係者への質問等を行うことができる。 - 経済産業省

Article 37 (1) To the extent necessary for the enforcement of Article 13 and Article 17, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator report the status of their business, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Designated Resources-Saving Business Operator or Designated Resources-Reutilizing Business Operator to inspect facilities, books, documents and other objects. 例文帳に追加

第三十七条 主務大臣は、第十三条及び第十七条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定省資源事業者又は特定再利用事業者に対し、その業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定省資源事業者又は特定再利用事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、設備、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a technique capable of operating and controlling easily a business system for an organization applicable for the plurality of organizations as objects, and the business system for the organization capable of reflecting easily a updated content to a master file in a file for updating, at exact timing.例文帳に追加

複数の組織を対象にした組織用業務システムの運用・管理をより容易に行えるようにする技術、更には更新用ファイルに対して更新された内容のマスタファイルへの反映を容易、且つ適切なタイミングで行わせることができる組織用業務システムを提供する。 - 特許庁

In this middleware system for general framework development, general processing in the business application is stored in a library as general objects, and a META file is referred to acquire a pertinent general object from the library on the basis of a request from the business application, and this general object is started.例文帳に追加

この汎用フレームワーク開発ミドルウェアシステムにおいては、業務アプリケーションにおける汎用的な処理を汎用オブジェクトとしてライブラリに格納し、業務アプリケーションからのリクエストに基づいて、METAファイルを参照し、ライブラリから該当する汎用オブジェクトを取得してこれを起動させる。 - 特許庁

To provide a mutual intellectual property moving system for a different business category interchange group constructing a minor enterpriser union for managing business such as collection of intellectual property right objects, information analysis, technical development, confidential management, production and sales.例文帳に追加

異業種交流グループ参加企業法人及び個人の有する知的所有権物件収集、情報分析、技術開発、機密管理、生産及び販売等の業務を管理運営する中小企業経営者連盟を構築する異業種交流グループ相互知的所有権移動システムを提供する。 - 特許庁

The search tool identifies an object type and an argument and searches an enterprise via one or more enterprise services for one or more business objects related to the argument of a search string.例文帳に追加

検索ツールは、オブジェクトの種類とアーギュメントとを識別し、検索文字列のアーギュメントに関する一つ以上の業務オブジェクトに対する一つ以上の企業検索を介して企業を検索する。 - 特許庁

Article 14 Each partner may manage ordinary business of the Partnership in its sole discretion notwithstanding the preceding two Articles; provided, however, that this does not apply where any other partner objects to such act of the partner before its completion. 例文帳に追加

第十四条 前二条の規定にかかわらず、組合の常務は、各組合員が単独で行うことができるたただし、その完了前に他の組合員が異議を述べたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a remote meter inspection business support system capable of measuring an amount of use of a plurality of kinds of objects to be supplied, calculating use charge, and realizing the demand and settlement of use charge in a unified manner.例文帳に追加

複数種類の供給物の使用量を測定し、使用料金を算出し、使用料の請求、決済を一元的に実現する遠隔検針業務支援システムを提供すること。 - 特許庁

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to the production of the objects of inspection necessary for proving the alleged act of infringement in a lawsuit for the infringement of business interests by unfair competition. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、不正競争による営業上の利益の侵害に係る訴訟における当該侵害行為について立証するため必要な検証の目的の提示について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 (1) A supervisor may request the following persons to report on the status of the rehabilitation debtor's business and property, or may inspect the rehabilitation debtor's books, documents and any other objects: 例文帳に追加

第五十九条 監督委員は、次に掲げる者に対して再生債務者の業務及び財産の状況につき報告を求め、再生債務者の帳簿、書類その他の物件を検査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an object information display system capable of displaying switchingly required time from the each object to a plurality of business sites on a list display screen of the objects, by a simple operation.例文帳に追加

物件の一覧表示画面において、簡単な操作で、各物件から複数の所用地までの所要時間を切り替えて表示することができる物件情報表示システムを提供する。 - 特許庁

(5) To the extent necessary for the enforcement of the preceding Article, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Specified By-product Business Operator report the status of its business pertaining to the Specified By-product, or have an official of the competent ministry enter the office, workplace or warehouse of a Specified By-product Business Operator to inspect the Specified By-product, books, documents and other objects. 例文帳に追加

5 主務大臣は、前条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、指定副産物事業者に対し、指定副産物に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、指定副産物事業者の事務所、事業場又は倉庫に立ち入り、指定副産物、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 (1) The competent minister may, to the extent necessary for ensuring proper operation of the Recycling Business, have a Designated Juridical Person make necessary reports concerning the Recycling Business or the state of assets or have an official of the ministry enter the office of the Designated Juridical Person and inspect the state of the Recycling Business, or books, documents and other objects. 例文帳に追加

第三十条 主務大臣は、再商品化業務の適正な運営を確保するために必要な限度において、指定法人に対し、再商品化業務若しくは資産の状況に関し必要な報告をさせ、又はその職員に、指定法人の事務所に立ち入り、再商品化業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) To the extent necessary for the enforcement of the preceding Article, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Specified By-product Business Operator report the status of its business pertaining to the Specified By-product, or have an official of the competent ministry enter the office, workplace or warehouse of a Specified By-product Business Operator to inspect the Specified By-product, books, documents and other objects. 例文帳に追加

5  主務大臣は、前条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、指定副産物事業者に対し、指定副産物に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、指定副産物事業者の事務所、事業場又は倉庫に立ち入り、指定副産物、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 経済産業省

(2) To the extent necessary for the enforcement of Article 20, Article 23, and Article 25, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Specified Resources-Saving Business Operator, Specified Reuse-Promotion Business Operator, or Specified Labeling Business Operator report the status of their business pertaining to the Specified Resources-Saved Product, Specified Reuse-Promoted Product, or Specified Labeled Product, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Specified Resources-Saving Business Operator, Specified Reuse-Promotion Business Operator, or Specified Labeling Business Operator to inspect the Specified Resources-Saved Product, Specified Reuse-Promoted Product, or Specified Labeled Product, books, documents, and other objects. 例文帳に追加

2 主務大臣は、第二十条、第二十三条及び第二十五条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、指定省資源化事業者、指定再利用促進事業者又は指定表示事業者に対し、指定省資源化製品、指定再利用促進製品又は指定表示製品に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、指定省資源化事業者、指定再利用促進事業者又は指定表示事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、指定省資源化製品、指定再利用促進製品又は指定表示製品、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) To the extent necessary for the enforcement of Article 20, Article 23, and Article 25, the competent minister may, pursuant to the provision of Cabinet Order, have a Specified Resources-Saving Business Operator, Specified Reuse-Promotion Business Operator, or Specified Labeling Business Operator report the status of their business pertaining to the Specified Resources-Saved Product, Specified Reuse-Promoted Product, or Specified Labeled Product, or have an official of the competent ministry enter the office, factory, workplace or warehouse of a Specified Resources-Saving Business Operator, Specified Reuse-Promotion Business Operator, or Specified Labeling Business Operator to inspect the Specified Resources-Saved Product, Specified Reuse-Promoted Product, or Specified Labeled Product, books, documents, and other objects. 例文帳に追加

2  主務大臣は、第二十条、第二十三条及び第二十五条の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、指定省資源化事業者、指定再利用促進事業者又は指定表示事業者に対し、指定省資源化製品、指定再利用促進製品又は指定表示製品に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、指定省資源化事業者、指定再利用促進事業者又は指定表示事業者の事務所、工場、事業場又は倉庫に立ち入り、指定省資源化製品、指定再利用促進製品又は指定表示製品、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 経済産業省

Business processing procedure description data are inputted which is made into a table form by giving processing objects and processing procedures of works as the analysis object and attributes for quantification of their features by processing steps.例文帳に追加

分析対象の業務の処理対象及び処理手順及びこれらの特徴の定量化のための属性を各々の処理ステップ毎に付与して表形式とした業務処理手順記述データを入力する。 - 特許庁

(3) Each general partner may execute routine business of the Partnership in its sole discretion notwithstanding the provisions of the preceding paragraph; provided, however, that the foregoing shall not apply where any general partner objects to such act of the general partner before its completion. 例文帳に追加

3 組合の常務は、前項の規定にかかわらず、各無限責任組合員が単独でこれを行うことができる。ただし、その終了前に他の無限責任組合員が異議を述べたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for distributing regional information for the information terminals of traveling objects for allowing small-scaled shop owners or business men of the shopping streets or business organizations of the region to conveniently and inexpensively transmit advertisement information, and for allowing users who visit the region or users who are interested in the region to easily collect the regional information.例文帳に追加

地域の商店街や事業体の小規模な商店主や事業主が手軽かつ低コストで広告情報を発信できるとともに、当該地域を訪れる又は関心を持つユーザーが簡単に地域情報を収集できる移動体情報端末向け地域情報配信方法を得る。 - 特許庁

A business technique by which the person who receives the feeding service directly performs an order and adjustment to a person who provides the feeding service and a business technique by which the person who provides the feeding service purchases ordered objects from other companies and distributes them in block in a limited time zone are used as a solution means of this invention.例文帳に追加

本発明は、給食を受ける者が直接に給食サービスを提供する者に対し、注文と清算を行う業務手法と、給食サービスを提供する者が注文された物を他社から買い取って、限定された時間帯でまとめて一括に配送する業務手法とを解決手段とする。 - 特許庁

Therefore, where a Japanese business entity'sells products, whether they are tangible objects or software, to a foreign business entity via its own website, the Japanese law shall be presumed to be the law which governs the place most closely related with the transaction. On the other hand, where a Japanese business entity purchases products from a business entity in a foreign country via its own website, the law of such country shall be presumed to be the law which governs the place most closely related to the transaction. 例文帳に追加

このため、売買の対象が物品であってもソフトウェアであっても、日本の事業者が自らのインターネット上のサイトを通じて海外の事業者に販売するような場合には、日本法が最密接関係地法と推定されるということになり、逆に、海外の事業者からそのインターネット上のサイトを通じて日本の事業者が購入するような場合には、当該海外事業者の国の法が最密接関係地法と推定されるということになる。 - 経済産業省

Article 25 (1) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary for ensuring sound and appropriate management of the business of a Bank, have his/her officials enter a business office or any other facility of that Bank (including a Bank Agent for which said Bank serves as an Principal Bank), ask questions on the status of its business or property, or inspect relevant books and documents or other objects. 例文帳に追加

第二十五条 内閣総理大臣は、銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該職員に銀行(当該銀行を所属銀行とする銀行代理業者を含む。)の営業所その他の施設に立ち入らせ、その業務若しくは財産の状況に関し質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68 (1) To the extent necessary for enforcing this Act, the competent minister may have the official of the ministry enter the business office, office, factory, or other facility of a person who conducts foreign exchange business or other transactions or acts governed by this Act, to inspect books and documents and other objects or to question relevant persons. 例文帳に追加

第六十八条 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、当該職員をして、外国為替業務を行う者その他この法律の適用を受ける取引又は行為を業として行う者の営業所、事務所、工場その他の施設に立ち入り、帳簿書類その他の物件を検査させ、又は関係人に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) the act of distributing, or possessing for the purpose of distributing, or exporting as a business or possessing for the purpose of exporting as a business, objects made by an act infringing on the moral rights of author, copyrights, rights of publication, moral rights of performers or neighboring rights (including by an act of importation falling under the preceding item), by a person who is aware of such infringement. 例文帳に追加

二 著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権を侵害する行為によつて作成された物(前号の輸入に係る物を含む。)を、情を知つて、頒布し、若しくは頒布の目的をもつて所持し、又は業として輸出し、若しくは業としての輸出の目的をもつて所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS