1016万例文収録!

「camp in」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

camp inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

The heifu in infantry stayed in the camp in Edo, and their salaries were paid by their respective hatamoto. 例文帳に追加

歩兵隊の兵賦は江戸に設けられた駐屯地に入営し、給与だけは各旗本が個別に支給する方式が取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motoharu also fought with the Tokugawa camp in the Siege of Osaka and served after the war in hunting down survivors of Osaka (Toyotomi) side, together with Tadafusa KORIKI. 例文帳に追加

元晴は大坂の陣においても徳川方として奮戦し、戦後は高力忠房と共に大坂方の残党狩りを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until May, she will take part in events as a guest, and then will go to her training camp in Colorado as usual. 例文帳に追加

5月までゲストとしてイベントに参加し,その後は,いつも通りコロラド州へ合宿に行く予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He joined the Fighters last December and now he is participating in the team’s spring training camp in Okinawa. 例文帳に追加

昨年12月にファイターズに入団し,現在は沖縄で行われているチームの春季キャンプに参加している。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

When Okamura joined the national team's training camp in March, she keenly felt the difference in power between the youth team and the national team. 例文帳に追加

3月の代表合宿に参加したとき,岡村選手はユースチームと代表チームの力の差を痛感した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

While staying at a camp in Nagoya Castel during the Bunroku-Keicho War, Toshiie flirted with her and made her his concubine, and she later gave birth to Toshitsune MAEDA, the third head of the Maeda clan. 例文帳に追加

文禄・慶長の役において名護屋城の陣中にあった利家に見初められ側室となり、3代当主前田利常を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the camp in the Mizushima district, Ryoshun murdered Fuyusuke during a feast and because of this incident, which was called the Mizushima Incident, Ujihisa broke away and went home, 例文帳に追加

水島の陣において了俊は宴の最中に冬資を謀殺、この水島の変により氏久は離反して帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamiyama, visiting Moronao's camp in battle without a suit of armour, tried to steal Moronao's to get through the crisis he was facing. 例文帳に追加

上山は鎧も持たずに師直の陣を訪れていたため、この危機を乗り切るべく、師直の鎧を一領拝借しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MURAKUNI no Oyori, after defeating Prince Otomo and setting up a camp in Awazu no Oka, slew INUKAI no Ikimi and TANI no Shiote with his sword on the next day. 例文帳に追加

大友皇子を破って粟津岡に陣を敷いた村国男依らは、翌日に粟津市で犬養五十君と谷塩手を斬った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On January 29, the Shogunate forces, which were refused entry to the castle of the Yodo domain (see below), set up camp in Yodo-Senryomatsu, but were severely defeated. 例文帳に追加

5日、淀藩への入城を拒絶された(下記参照)幕府軍は淀千両松に布陣するも惨敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The main units of the Shogunate forces, including the main force of the Shinsengumi led by Toshizo HIJIKATA, set up camp in Hashimoto, a posting station with a red-light district, to the west of the mountain. 例文帳に追加

西側の橋本は遊郭のある宿場で、そこには土方歳三率いる新撰組の主力などを擁する幕府軍の本隊が陣を張った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Yankee Stadium, a club staff member asked the crowd of press crews, "How many of you are coming to the camp in Tampa, Florida?" 例文帳に追加

ヤンキースタジアムでは,球団職員が大勢の報道陣に,「あなたたちの中で何人がフロリダ州タンパでのキャンプに行くつもりか。」とたずねた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Toshimasa HONDA, who succeeded Toshihisa and served under Hideyoshi after Hidenaga died, joined the Eastern camp in the Battle of Sekigahara and fought bravely against the Western camp attacking Yamato Province, and for this effort, the landholdings of the domain was increased to 25,000 koku (or 30,000 koku in another theory). 例文帳に追加

利久の後を継いだ本多俊政は、秀長の死後は秀吉に仕えたが、関ヶ原の戦いでは東軍に与して大和に攻め寄せてきた西軍相手に奮戦したことから、戦功により2万5000石に加増された(異説として3万石とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 46 In cases where a detainee escapes, inflicts injury on others, commits a self-injurious behavior, obstructs a staff member of the prisoner of war camp in the performance of their duties, or commits acts extremely detrimental to discipline and order in the prisoner of war camp, or attempts to do so, Self-Defense Forces personnel assigned to the prisoner of war camp may suppress the act, restrain the detainee, or take any other measures in order to deter the detainee from doing so, within the extent deemed reasonably necessary. 例文帳に追加

第四十六条 捕虜収容所に勤務する自衛官は、被収容者が逃走し、自己若しくは他人に危害を与え、捕虜収容所の職員の職務の執行を妨げ、その他捕虜収容所の規律及び秩序を著しく害する行為をし、又はこれらの行為をしようとするときは、合理的に必要と判断される限度で、その行為を制止し、当該被収容者を拘束し、その他その行為を抑止するため必要な措置をとることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On September 25, 1467, Katsumoto HOSOKAWA laid siege to the Shogun's palace and checked people coming in and out of the palace, saying some busho in Hokoshu (Shogun's direct controlled army) took the side of the western camp in the war. 例文帳に追加

応仁元年8月18日、細川勝元は将軍に近侍する奉公衆の中に西軍に味方する者がいるとして、将軍御所を囲み人の出入りを厳重に調べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From Aug. 13 to 17, the women's national judo team held a training camp in Hiroshima Prefecture to prepare for the World Judo Championships to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in September. 例文帳に追加

全日本女子柔道チームが,9月にブラジルのリオデジャネイロで開催予定の世界柔道選手権に備えるため,8月13日から17日まで,広島県で強化合宿を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tani did not join the team's training camp in Europe in July because of illness, but she prepared herself in her own way, including meditation at a temple. 例文帳に追加

谷選手は,病気のため7月のヨーロッパでのチームの強化合宿に参加しなかったが,寺での座(ざ)禅(ぜん)など独自のやり方で準備してきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In November of the same year, TAIRA no Yoshimasa, whose clan was related to MINAMOTO no Mamoru through marriage, assembled an army and set up camp in Kawawa, Nihari-no-sato Village (Yachiyo-cho) along the Kinu-gawa River, where he faced off against Masakado, but Masakado also obliterated Yoshimasa's army. 例文帳に追加

同年10月、源護と姻戚関係にある一族の平良正は軍勢を集め鬼怒川沿いの新治郷川曲(八千代町)に陣を構えて将門と対峙するが、将門は良正の軍をも撃破する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November, 590, Katsuragi led the retainers and followers of various clans as one of taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") for subjugation of Shiragi (ancient Korean kingdom) and set up a camp in Tsukushi Province with over twenty-thousand troops on the Japanese side (although the troops did not actually cross the sea). 例文帳に追加

崇峻天皇4年(590年)11月、新羅討伐大将軍の一人として諸氏の臣・連を率いて稗将部隊2万余を領し、筑紫に在陣(ただし実際に渡海はしていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taira clan set their military camp in the Fukuwara region and built a strong defensive army in the surrounding areas (the Ikuta fortress entrance for protection of the East; the Ichinotani fortress entrance would protect the West, and the Yumeno fortress entrance would protect the hilly section of the city), and they waited for the arrival of the Kamakura (Minamoto) army. 例文帳に追加

平氏は福原に陣営を置いて、その外周(東の生田口、西の一ノ谷口、山の手の夢野口)に強固な防御陣を築いて待ち構えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1575 Murashige ARAKI who had suppressed Settsu Province under the banner of Nobunaga ODA's 'Tenka-fubu' (a slogan that means that the samurai governs the whole world) had his vassal change his name from Yaichiro ATOBE to Shigekata ARAKI as the pivot of Oda camp in conquering Tanba Province. 例文帳に追加

1575年(天正3年)織田信長の「天下布武」の下、摂津国を平定した荒木村重が、織田陣営の丹波国攻略の要として家臣の安都部弥市郎を荒木重堅と改名させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Hindering the adequate pursuance of the internment, such as inflicting injury on others or committing a self-injurious behavior, obstructing a staff member of the prisoner of war camp in the performance of their duties, and refusing to comply with the compliance rules; 例文帳に追加

二 自己又は他人に危害を与えること、捕虜収容所の職員の職務の執行を妨げること、遵守事項を遵守しないことその他の抑留業務の円滑な実施を妨げること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On January 22, 938, Yoshikane bought off HASETSUKABE no Koharumaru who was a crier serving Masakado, to get inside information about the camp in Iwai City and made a night attack, but he was anticipated and was counterattacked into a rout. 例文帳に追加

良兼は12月14日将門の駈使である丈部子春丸を買収して岩井市の営所の内情を探り夜襲をかけるも察知され逆襲を受け敗走。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prior to this, Tanefusa HARA absconded from the front line as he was attacked by Tsuneyori TO, who joined in the camp in November 1455, and Yasutane MAKUWARI and his son Tanemochi MAKUWARI were also defeated and killed, but Sanetane CHIBA, who was in the main branch of the Chiba clan, did not have sufficient influence to hold the command of Shimousa Province. 例文帳に追加

これより前、康正元年(1455年)11月に着陣した東常縁に追われ、原胤房は逐電し、馬加康胤とその子馬加胤持も討ち取られたが、千葉氏嫡流の千葉実胤には下総国を掌握するだけの力が無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With support from Ujinori MUNAKATA, based in Munakata, Chikuzen Province (the present-day area around Munakata City in Fukuoka Prefecture), the Ashikaga side prayed for victory at the Munakata-taisha Shrine, and with only 2,000 cavalry, fought the Imperial forces led by the Kikuchi clan who set up camp in Tatarahama, Chikuzen Province (Higashi Ward, Fukuoka City). 例文帳に追加

足利勢は、筑前国宗像(現在の福岡県宗像市周辺)を本拠とする宗像氏範らの支援を受けて宗像大社に戦勝を祈願し、筑前国の多々良浜(福岡市東区(福岡市))に布陣した菊池氏率いる宮方と戦うが、足利軍は約2千騎に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Komeno War, Tsunaie set up a camp in Komeno and fought hard enough to give a tough time to the East squad, directing 2500 soldiers together with Nagasuke IINUMA and Tozaemon TSUDA--but were forced to pull back, as they were threatened with losing the war due to the enemies size being five times their own. 例文帳に追加

米野の戦いにおいては飯沼長資、津田藤左衛門らとともに二千五百の兵を率いて米野に布陣、奮戦し東軍を苦戦させる働きをするも五倍近い兵力の差から劣勢に陥り後退を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagamasu ODA, the younger brother of Nobunaga ODA and a famous master of tea ceremony, received domain worth 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) in Yamato Province and Kawachi Province, after military success contributing to the victory of the East camp in the Battle of Sekigahara of 1600. 例文帳に追加

織田信長の弟で、茶道として有名な織田長益(織田長益)は、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで東軍に与して戦功を挙げたことから、大和国と河内国の内に3万石の所領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still wearing his armor, Masakado continued to evade Sadamori, wandering about from place to place, and though he tried to assemble an army for a counterattack, due to the unfavorable circumstances, he was unable to gather as many men as he'd anticipated, so he led a mere 400 men to his camp in Kitayama, Sashima-gun County, and waited for reinforcements from his allies. 例文帳に追加

当の将門は身に甲冑をつけたまま貞盛らの探索をかわしながら諸処を転々とし、反撃に向けて兵を召集するが形勢が悪くて思うように集まらないために攻撃に転ずることもままならず、僅か手勢400を率いて幸嶋郡の北山に陣をしいて味方の援軍を待つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some retainers of the former Shogunate, who were opposed to the bloodless surrender of Edo Castle on May 3, 1868, fled towards Chiba Prefecture and set up a camp in Funabashi Daijingu, and on May 24, they clashed with the new government's forces around the area of Ichikawa City, Kamagaya City, and Funabashi City. 例文帳に追加

慶応4年(1868年)4月11日に行われた江戸城無血開城に従わぬ旧幕臣の一部が千葉県方面に逃亡、船橋大神宮に陣をはり、4月3日(旧暦)(5月24日)に市川市・鎌ヶ谷市・船橋市周辺で両軍は衝突した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The telecommunication network comprises at least one terminal, for example 105, able to switch from idle mode to dedicated mode when a communication is established and a plurality of cells, for example 101 and 102, on which the terminal camp in idle mode or dedicated mode and controlled by base stations, for example 103, intended to manage a switching, when a communication is established.例文帳に追加

通信ネットワークは、通信が確立されたときに休止モードから専用モードへ切り替えることができる少なくとも1つの端末(例えば105)と、通信が確立されたときに上記切替を管理することが意図された基地局(例えば103)によって制御され、上記端末が休止モード又は専用モードで留まることができる複数のセル(例えば101及び102)とを有する。 - 特許庁

例文

As for Nagoya Castle, "Kinjo-onko-roku records" mentions that 'Your great castle has roads open to four directions, and people gather from all over the world; like the world's castle, it places chokepoints at about 40 kilometers; it has mountains in the east, the sea in the south, Kiso-gawa River in the northwest, and in between it installs strategic stops at a distance of about 140 kilometers (omission); lying ahead, a fort on Mt. Yagoto in the east, Saya and the armed camp in Kiyosu in the west (omission); with the castle, camps and walls, these indicate the key castle of Shijin-so-o topography.' 例文帳に追加

名古屋城についても『金城温古録』では、「名府御城の如きは、道を四道に開かれて、四方より人民輻湊する事、恰も天下の城の如く十里に嶮地を置き、東は山、南は海、西北は木曾川あり、その中間、三五里を隔て要害設し給ふ(中略)、先は東は八事山の砦柵、西は佐屋、清州の陣屋(中略)、城、場、郭の三を備へ、四神相応の要地の城とは、これを申奉るなるべし」と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS