1016万例文収録!

「chriſtians」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > chriſtiansの意味・解説 > chriſtiansに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chriſtiansを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 217



例文

However, as more and more believers appeared who were openly expressing their belief in Christianity, they were persecuted and supressed under the anti-Christian policies of the Edo shogunate government that had been continued by the Meiji government (for more details, see the entry on the fourth arrest of Christians of 1867). 例文帳に追加

しかし堂々とキリスト教の信者である事を表明する者が現れたため、江戸幕府やキリスト教禁教政策を引き継いだ明治政府から迫害や弾圧を受ける事になる(詳しくは浦上四番崩れの項参照の事)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869 Montblanc had an audience with Tadayoshi (a.k.a Mochihisa) SHIMAZU in Kagoshima, moved to Tokyo and advised the new government about diplomatic issues, such as the territorial rights issue of Sakhalin, and religious matters (resulting from the criticism by foreign countries of the four crackdowns on Christians in Nagasaki - "Urakami Yoban Kuzure" in Japanese). 例文帳に追加

明治2年(1869年)、モンブランは鹿児島で島津忠義(茂久)に謁見した後、今度は東京において、樺太の領有権問題や宗教問題(浦上四番崩れにより日本が諸外国から抗議されたのを受けたもの)など、新政府の外交に助言をよせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Religious belief was differentiated from paying reverence in shrines or in shrine rituals, but it caused discord among Christians, who were totally monotheistic and repudiated the worship of other religions, or followers of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), which insisted on the strict separation of government and religion. 例文帳に追加

宗教的な信仰と、神社と神社で行われる祭祀への敬礼は区分されたが、他宗教への礼拝を一切否定した完全一神教の視点を持つキリスト教徒や、厳格な政教分離を主張した浄土真宗との間に軋轢を生んだ面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Francis Xavier came to Japan, the number of Christians increased in Kyushu and other regions due to missionaries from Spain and Portugal ardently propagating Christianity, as well as a number of Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) and feudal lords during the Edo period becoming followers of Christianity. 例文帳に追加

フランシスコ・ザビエルの日本来航以来、スペインやポルトガルの宣教師の熱心な布教によって、また戦国大名や江戸時代の藩主にもキリスト教を信奉する者が現れたため、キリスト教徒いわゆる切支丹の数は九州を中心に広く拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Freedom of speech, assembly and association was strictly limited except a part of Christians (for consideration of international opinions), and all the Korean police administration was delegated to the Japanese army, of which kenpei (military police) doubled as general policemen instead of the regular police. 例文帳に追加

言論、集会、結社の自由も、(国際世論への配慮のため)一部のキリスト教徒を除き大きく制限され、朝鮮警察事務をすべて日本軍に委任し、通常の警察でなく軍の憲兵(軍事警察)が一般警察官を兼ねるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For instance, in 1866 the French army attacked Ganghwa Island in Korea in retaliation for the slaughter of Christians (known as the Byeong-in persecution), while in 1871, the United States of America attacked Ganghwa Island (an incident known as Shinmiyangyo) in retaliation for the General Sherman incident of 1866. 例文帳に追加

たとえば1866年にはフランス軍がキリスト教徒虐殺事件(丙寅迫害)の報復として朝鮮の江華島を攻撃する丙寅洋擾が発生し、1871年にはアメリカ合衆国もジェネラル・シャーマン号事件(1866年発生)の報復として朝鮮の江華島に攻撃を行っている(辛未洋擾)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another Bushido appeared as a combination of different cultures by Christians who left a major mark on literature and a way of thought including an educator and thinker Inazo NITOBE, Kanzo UCHIMURA and Masahisa UEMURA (refer to 'Ningenkan no Sokoku [Rivalry of human view]' written by Kiyoko TAKEDA for details). 例文帳に追加

教育者で思想家の新渡戸稲造など、文学・思想に大きな足跡を残したキリスト者達(新渡戸、内村鑑三、植村正久など)による異文化接合の形として顕われたのが、もう一つの「武士道」である(詳細は武田清子の「人間観の相克」を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Iwakura Mission, sent to Europe and America, were surprised to find that crackdown on Christians was impeding the revision of a treaty and sent a telegram to Japan, the policy to ban Christianity was abolished in 1873 and Christianity was officially approved in Japan for the first time in 259 years since 1614. 例文帳に追加

欧米へ赴いた岩倉使節団一行がキリシタン弾圧が条約改正の障害となっていることに驚き、本国に打電したことから、1873年(明治6年)にキリシタン禁制は廃止され、1614年以来259年ぶりに日本でキリスト教信仰が公認されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former argued that while the Boxers were resisting Christian groups (missionaries and Chinese Christians) they saw their various privileges (administration or justice) firsthand, became aware that they were derived from the empire doctrine, and started the opposition movement. 例文帳に追加

帝国主義に関する点で、義和団はキリスト教集団(宣教師や中国人クリスチャン)との対立の中で彼等の持つ様々な特権(行政上あるいは司法上)に直面して、それらが帝国主義に由来することに自覚的となり反対運動を行ったと前者は論じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When their enemies said, "See how these Christians love one another" (a remark not likely to be made by anybody now), they assuredly had a much livelier feeling of the meaning of their creed than they have ever had since. 例文帳に追加

キリスト教の敵が「見よ、彼らキリスト教徒がどんなに互いに愛しているのかを」(今日ではこんな言葉はだれも言いそうにありませんが)と言うとき、キリスト教徒は確かに、その信条の意味について、それ以降のどの時代にもまして、生き生きとした感情をいだいていたのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

but the heads of the Evangelical party have announced as their principle for the government of Hindoos and Mahomedans, that no schools be supported by public money in which the Bible is not taught, and by necessary consequence that no public employment be given to any but real or pretended Christians. 例文帳に追加

しかし、福音派の指導者がその原理として、ヒンドゥー教徒とモホメット教徒に対する統治にたいして、聖書を教えない学校には一切公金で支援するなとか、必然的な帰結により、本物か自称かのキリスト教徒以外はだれも公職に雇うなと主張してきました。 - John Stuart Mill『自由について』

In order to realize 'saisei icchi,' which was the basic spirit of the Meiji Government, and to prevent an influx of Christianity which, since the opening up of the country, had created public order problems (such as the Urakami Yoban Kuzure crackdown on Christians), the new government restored the Jingikan, which had been in decline since the collapse of the Ritsuryo system and reorganized Shinto, which had been in a state of chaos since the Medieval Period. 例文帳に追加

明治政府は新政府樹立の基本精神である祭政一致の実現と、開国以来の治安問題(浦上四番崩れなど)に発展していたキリスト教流入の防御のため、律令制の崩壊以降衰えていた神祇官を復興させ、中世以来混沌とした様相を見せていた神道の組織整備をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concretely the following is described, that is, it is not appropriate to Christianize Japan, the land of the Shinto gods, it is forbidden to form a group of Christians and believersm, to destroy shrines and temples, and the missionaries should leave Japan within twenty days, and at the same time this edict does not prevent trade with Spain and Portugal and there are no restrictions on foreign merchants who have not come to spread Christianity in Japan. 例文帳に追加

具体的には神国である日本でキリスト教を布教することはふさわしくないということ、領民などを集団で信徒にすることや神社仏閣などの打ちこわしの禁止、宣教師の20日以内の国外退去などと同時に、この法令が南蛮貿易を妨げるものでなく、布教に関係しない外国人商人の渡来に関してはなんら規制を設けないことが示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays the main reasons could be that the expansion of Christianity in Kyushu was feared to transfigure political and military aspects like Jodo Shinshu (True Pure Land Sect of Buddhism) of that time, and Christians were also regulated as 'eight schools and nine schools' (Article Nine) and Christianity was regarded as a religion under the regime in the Memorandum on June 18, but was strictly regulated again as though it would 'spread evil belief' like reversing this in the Expelling edict on June 19. 例文帳に追加

現在では主要な理由は九州におけるキリスト教の拡大が当時の浄土真宗的な政治・軍事面への変貌を危惧した事と、6月18日(旧暦)の覚書ではキリシタンも「八宗九宗」(第九条)と規定して体制下の宗教と見なしていたが、19日の追放令ではこれを覆すかのように「邪法を授け」るものとしてキリスト教を厳しく規定しなおしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, including Christians in the addition of 'eight schools and nine schools,' it was probably intended to place the Society of Jesus under Hideyoshi's political dominance in exchange for protection of faith and grant of a domain as in the case of Hongan-ji Temple and Kongobuji Temple, and Historian Masaki ANNO said that the cause could be 'a conflict between the Christian ideology and the unification concept of the Hideyoshi regime.' 例文帳に追加

すなわち「八宗九宗」の中にキリシタンを加えているのも含め、イエズス会を本願寺や金剛峯寺と同様に、信仰の保護と所領の給付と引換に秀吉による政治的支配に服属させる意図があったと考えられており、歴史学者の安野眞幸は「キリスト教のイデオロギーと秀吉政権の統一思想との衝突」が原因ではなかったかと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They not only participated in the battle, but also in patrols, defense construction, fire extinguishment, rescuing of casualties, and conducted secret communication with the outside (allied forces), and even Goro SHIBA reflected, 'if there were no Christians to rescue us, we could not have maintained the government of Prince Su with our small number of soldiers' and 'the mission succeeded due to the trust of many Chinese'. 例文帳に追加

彼らは戦闘は無論、見張りや防衛工事、消火活動、負傷者の救護、外(連合軍)との秘密の連絡をこなし、柴五郎も「耶蘇教民がいてわれわれを助けなかったならば、われわれ小数の兵にては、とうてい粛親王府は保てなかったかと思われます」、「無事にあの任務を果たせたのも信用し合っていた多くの中国人のお陰でした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All Christians believe that the blessed are the poor and humble, and those who are ill-used by the world;that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven;that they should judge not, lest they be judged;that they should swear not at all;that they should love their neighbour as themselves;that if one take their cloak, they should give him their coat also;that they should take no thought for the morrow;that if they would be perfect, they should sell all that they have and give it to the poor. 例文帳に追加

貧しき者、卑しき者、世に虐げられた者が幸いなるものであること、富める者が天の王国に入るより、駱駝が針の目を通り抜けるほうが容易なこと、自分が裁かれないようにするには、裁いてはならないこと、決して誓ってはならないこと、自分を愛するように、隣人を愛すべきこと、人が外套を取るなら、上着も与えるべきこと、明日のことを思い煩ってはいけないこと、全き人にならんとすれば、持てる物をすべて売り払い、貧しき人に与えるべきこと、こうしたことは、すべてのキリスト教徒が信じていることです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS