1153万例文収録!

「command pilot」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > command pilotに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

command pilotの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 122



例文

Article 164-14 (1) Matters that must be confirmed by the pilot in command pursuant to Article 73-2 of the Act are as listed below: 例文帳に追加

第百六十四条の十四 法第七十三条の二の規定により機長が確認しなければならない事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166 Pursuant to paragraph (2) of the Article 76 of the Act, a pilot in command shall report on the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第百六十六条 法第七十六条第二項の規定により、機長は、左に掲げる事項を国土交通大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166-2 Pursuant of paragraph (3) of the Article 76 of the Act, details of the abnormality case on which the pilot in command shall report shall be listed below: 例文帳に追加

第百六十六条の二 法第七十六条第三項の規定により機長が報告しなければならない事態は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166-5 Pursuant to Article 76-2 of the Act, a pilot in command shall report on the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第百六十六条の五 法第七十六条の二の規定により、機長は、次に掲げる事項を国土交通大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Pilot injection command pulse width (TQp) in pilot injection is forcedly changed (reduced from TQp3 to TQp1) toward injection pulse width at which fuel injection is not performed from injection pulse width at which fuel injection is performed.例文帳に追加

そして、このパイロット噴射におけるパイロット噴射指令パルス幅(TQp)を、燃料噴射が成される噴射パルス幅から燃料噴射が成されない噴射パルス幅に向かうように強制的に変化(TQp3→TQp1:漸減)させる。 - 特許庁


例文

When a lock-up clutch LC is engaged, an LC shift valve 5 is set to a lock-up ON position, and command hydraulic pressure (pilot pressure) according to an LC engagement command is applied from an LC controlling linear solenoid LS to an LC control valve 6.例文帳に追加

ロックアップクラッチLCをオンする場合、LCシフトバルブ5がロックアップON位置に設定され、LC締結指令に応じた指令油圧(パイロット圧)がLC制御用リニアソレノイドLSからLC制御バルブ6に与えられる。 - 特許庁

Article 72 (1) No person shall board, as pilot in command, an aircraft used for air transport services specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, unless he/she has obtained the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to the required knowledge and skill for pilot in command as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十二条 航空運送事業の用に供する国土交通省令で定める航空機には、航空機の機長として必要な国土交通省令で定める知識及び能力を有することについて国土交通大臣の認定を受けた者でなければ、機長として乗り組んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A period A ΔSOCp when pulse starting timing of a pilot injection command pulse CPp is to deviate from top dead point timing T7 is determined corresponding to timing retroactively to an interval period Tint, a pilot injection termination delay period Tdpe and an injection pulse width Pwp for pilot injection from injection starting timing T6 of main injection.例文帳に追加

パイロット噴射コマンドパルスCPpのパルス開始時期が上死点時期T7から偏位すべき期間ΔSOCpは、メイン噴射の噴射開始時期T6から、インターバル期間Tintとパイロット噴射終了遅れ期間Tdpeとパイロット噴射のための噴射パルス幅Pwpとを遡った時期に対応して決定される。 - 特許庁

When a decision is made that a pilot signal P is not included in a signal outputted from the receiving section 36, the pilot signal detecting section 38 outputs stop command information S for stopping operation of the transmitting section 40 to the transmitting section 40.例文帳に追加

パイロット信号検出部38は、受信部36が出力する信号にパイロット信号Pが含まれていないと判定した場合には、送信部40の動作を停止するための停止指令情報Sを送信部40に出力する。 - 特許庁

例文

The reception energy of the pilot channel is measured in a receiving system, and a decrease power control command is generated, when the reception energy is greater than the reception energy threshold.例文帳に追加

受信システムにおいて、パイロットチャネルの受信エネルギを計測し、この受信エネルギが受信エネルギ閾値よりも大きい時に、減少電力制御コマンドが生成される。 - 特許庁

例文

According to the selected application, the functions of the command input keys and state pilot lamps are automatically switched, so smooth instructing operation can be done.例文帳に追加

選択されているアプリケーションに応じてコマンド入力キーと状態表示ランプの機能が自動的に切替えられるので、円滑な教示操作を行うことができる。 - 特許庁

(3) Any person on board the aircraft may, upon request or approval of the pilot in command, provide the necessary assistance for him/her to implement the measures set forth in the paragraph (1). 例文帳に追加

3 航空機内にある者は、機長の要請又は承認に基づき、機長が第一項の措置をとることに対し必要な援助を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 165 Pursuant to paragraph (1) of the Article 76 of the Act, a pilot in command or the user shall report the matters lists below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; 例文帳に追加

第百六十五条 法第七十六条第一項の規定により、機長又は使用者は、左に掲げる事項を国土交通大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166-3 Pursuant to paragraph (3) of the Article 76 of the Act, a pilot in command shall report on the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第百六十六条の三 法第七十六条第三項の規定により、機長は、次に掲げる事項を国土交通大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must complete at least 50 hours of open air flight as a pilot-in-command including at least 10 hours of flight of the same type aircraft for which the skill certificate is applied. 例文帳に追加

一 証明を受けようとする航空機の種類による十時間以上の飛行を含む五十時間以上の機長としての野外飛行を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a receiving system, the received energy of the pilot channel is measured, and if the received energy is higher than the threshold value of a received energy, then a control command is generated to reduce the power.例文帳に追加

受信システムにおいて、パイロットチャネルの受信エネルギを計測し、この受信エネルギが受信エネルギ閾値よりも大きい時に、減少電力制御コマンドが生成される。 - 特許庁

In a reception system, reception energy of the pilot channel is measured, and a decrease power control command is generated when the reception energy is greater than a reception energy threshold.例文帳に追加

受信システムにおいて、パイロットチャネルの受信エネルギを計測し、この受信エネルギが受信エネルギ閾値よりも大きい時に、減少電力制御コマンドが生成される。 - 特許庁

The reception energy of the pilot channel is measured at a base station, and a decrease power control command is generated, when the reception energy is greater than the reception energy threshold.例文帳に追加

基地局において、パイロットチャネルの受信エネルギを計測し、この受信エネルギが受信エネルギ閾値よりも大きい時に、減少電力制御コマンドが生成される。 - 特許庁

At a receive system, the receive energy of the pilot channel is measured, and a decrease power control command is generated when the receive energy is greater than a receive energy threshold.例文帳に追加

受信システムにおいて、パイロットチャネルの受信エネルギを計測し、この受信エネルギが受信エネルギ閾値よりも大きい時に、減少電力制御コマンドが生成される。 - 特許庁

A person must have at least 40 hours of flight hours (If a person has simulated flight hours, such hours can be included (up to five hours)) (If a person has a pilot qualification for glider, rotorcraft or airship, one third of the flight hours as a pilot-in-command or 10 hours (fewer one shall be applied) can be included for a person with a private pilot qualification, and a half of the flight hours as a pilot-in-command or 20 hours (fewer one shall be applied) can be included for a person with a airline transport pilot or commercial pilot qualification). 例文帳に追加

飛行機による次に掲げる飛行を含む四十時間(模擬飛行時間を有するときは、当該時間(五時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(滑空機、回転翼航空機又は飛行船について操縦者の資格を有する場合は、自家用操縦士の資格を有するときは、その機長としての飛行時間の三分の一若しくは十時間のうちいずれか少ない時間又は定期運送用操縦士若しくは事業用操縦士の資格を有するときは、その機長としての飛行時間の二分の一若しくは二十時間のうちいずれか少ない時間のうちいずれかを充当することができる。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 74 The pilot in command may, when a danger occurs or he/she deems to a danger to be likely to occur, to the aircraft or passengers, order the passengers on board regarding the procedures for evacuation or other matters necessary for safety (excluding assistance necessary for the pilot in command to take measures under paragraph (1) of the preceding article.) 例文帳に追加

第七十四条 機長は、航空機又は旅客の危難が生じた場合又は危難が生ずるおそれがあると認める場合は、航空機内にある旅客に対し、避難の方法その他安全のため必要な事項(機長が前条第一項の措置をとることに対する必要な援助を除く。)について命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 164-16 A pilot in command shall, when he/she gives a command pursuant to the provision of paragraph (5) of the Article 73-4 of the Act, issue a written commandment describing matters listed below to the person who has committed a safety impeding act stipulated in said paragraph: 例文帳に追加

第百六十四条の十六 機長は、法第七十三条の四第五項の規定により命令をするときは、同項に規定する安全阻害行為等をした者に対し、次の事項を記載した命令書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The selected compensator compensates the command signal and outputs a control signal corresponding to the compensation value to a solenoid 20c of a pilot valve 20 of the proportional sheet valve 50.例文帳に追加

選択された補償器では、指令信号が補正され、その補正値に相応する制御信号が比例シート弁50のパイロット弁20のソレノイド20cに出力されるようにした。 - 特許庁

A person must have at least 1,000 hours of flight hours including the following flights by rotorcraft (If a person has simulated flight hours, such hours (up to 100 hours, but 25 hours for the flight training device) can be included) (If a person has a pilot qualification for rotorcraft, a half of the flight hours as other than pilot-in-command by rotorcraft can be included (up to 50 hours for a private pilot), and if a person has a pilot qualification for aeroplane, glider, or airship, the flight hours as a pilot by aeroplane (a half of the flight hours for the flight as other than pilot-in-command (up to 50 hours for a private pilot)) or 200 hours (fewer one shall be applied), or one third of the flight hours as a pilot-in-command by glider or airship or 200 hours (fewer one shall be applied) can be included). 例文帳に追加

回転翼航空機による次に掲げる飛行を含む千時間(模擬飛行時間を有するときは、当該時間(百時間を限度とする。ただし、飛行訓練装置に係る時間にあつては、二十五時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(回転翼航空機について操縦者の資格を有するときは、回転翼航空機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を算入するものとし、飛行機、滑空機又は飛行船のいずれかについて操縦者の資格を有するときは、飛行機による操縦者としての飛行時間(飛行機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を限度とする。)若しくは二百時間のうちいずれか少ない時間又は滑空機若しくは飛行船による機長としての飛行時間の三分の一若しくは二百時間のうちいずれか少ない時間のうちいずれかを充当することができる。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This controller is provided with a function allocation table which contains function allocations of command input keys and state pilot lamps on the instructing operation board by application programs and a program selecting means for selecting an application program to be executed out of the application programs, and the functions of the command input keys and state pilot lamps are switched according to the application program selected by the program selecting means and the function allocation table.例文帳に追加

教示操作盤上のコマンド入力キーと状態表示ランプの機能割付を各アプリケーションプログラム毎に記憶した機能割付テーブルと、複数のアプリケーションプログラムの中から実行対象となるアプリケーションプログラムを選択するためのプログラム選択手段とを設け、プログラム選択手段で選択されたアプリケーションプログラムと機能割付テーブルとに基いてコマンド入力キーと状態表示ランプの機能を切替える。 - 特許庁

A phase rotation quantity detector 10 finds a phase rotation quantity of each carrier of a pilot symbol outputted from a phase-correcting arithmetic circuit 4 on the basis of the complex signals of the carriers of the pilot symbol or the like and when the found phase rotation quantity is a predetermined value or more, an updating command is outputted to a transmission line characteristic updating circuit 8.例文帳に追加

位相回転量検出器10は、位相補正演算回路4から出力されるパイロットシンボルの各キャリアの複素信号などに基づき、そのパイロットシンボルの各キャリアの位相回転量を求め、その求めた位相回転量が所定値以上の場合に、伝送路特性更新回路8に更新指令を出力する。 - 特許庁

Hydraulic pressure directly introduce from a contraction drive output port of an operation valve is used as a contraction command hydraulic pressure freely blocking the pilot check valve and it is directly drained by the operation valve during the extension of the hydraulic cylinder.例文帳に追加

パイロットチェック弁を閉塞自在とする短縮指令油圧は、操作弁の短縮駆動出力ポートから直に導入した油圧であり、かつ油圧シリンダ伸長時は操作弁によって直接ドレンされる。 - 特許庁

Article 151 The pilot in command shall, when he/she has, by abusing his/her authority, compelled any other person on board an aircraft to do anything beyond the scope of such person's duties or obstructed any other person from exercising the person's rights, be liable to prison sentence of up to two years. 例文帳に追加

第百五十一条 機長がその職権を濫用して、航空機内にある者に対し義務のない事を行わせ、又は行うべき権利を妨害したときは、二年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must have at least 1,000 hours of flight hours including the following flights by airship (If a person has simulated flight hours, such hours (up to 100 hours, but 25 hours for the flight training system) can be included) (If a person has a pilot qualification for airship, a half of the flight hours as other than pilot-in-command by airship can be included (up to 50 hours for a private pilot), and if a person has a pilot qualification for aircraft, glider, or rotorcraft, the flight hours as a pilot by aeroplane (a half of the flight hours for the flight a sub-pilot (up to 50 hours for a private pilot)) or 200 hours (fewer one shall be applied), or one third of the flight hours as a pilot-in-command by glider or rotorcraft or 200 hours (fewer one shall be applied) can be included). 例文帳に追加

飛行船による次に掲げる飛行を含む千時間(模擬飛行時間を有するときは、当該時間(百時間を限度とする。ただし、飛行訓練装置に係る時間にあつては、二十五時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(飛行船について操縦者の資格を有するときは、飛行船による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を算入するものとし、飛行機、滑空機又は回転翼航空機のいずれかについて操縦者の資格を有するときは、飛行機による操縦者としての飛行時間(飛行機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を限度とする。)若しくは二百時間のうちいずれか少ない時間又は滑空機若しくは回転翼航空機による機長としての飛行時間の三分の一若しくは二百時間のうちいずれか少ない時間のうちいずれかを充当することができる。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The learning value of pilot injection is learnt after removing an injection quantity difference caused by the difference in the load quantity from a difference between an injection quantity required by learning control for the pilot injection in the D range and the command injection quantity being a reference required when performing the learning control in a load corresponding to the P range.例文帳に追加

そして、Dレンジにおいてパイロット噴射のための学習制御によって要求される燃料量と、Pレンジ相当の負荷において同学習制御をする際に必要な基準となる指令噴射量との差から、上記負荷量の差分に起因した噴射量差を除去した後に、パイロット噴射の学習値を学習する。 - 特許庁

To provide a common rail type fuel injection device for securing main injection starting timing by correcting pulse starting timing of a command pulse for main injection according to the length of an interval period between pulse starting timing and pilot injection.例文帳に追加

この発明は、メイン噴射のためのコマンドパルスのパルス開始時期をパイロット噴射のとの間のインターバル期間の長さに応じて補正することにより、メイン噴射開始時期を確保するコモンレール式燃料噴射装置を提供する。 - 特許庁

Article 75 The pilot in command shall, when an emergent danger occurs to the aircraft during flight, employ every possible means necessary for rescuing passengers and preventing injury or damage to persons or objects on the land or water. 例文帳に追加

第七十五条 機長は、航空機の航行中、その航空機に急迫した危難が生じた場合には、旅客の救助及び地上又は水上の人又は物件に対する危難の防止に必要な手段を尽くさなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 152 The pilot in command shall, when he/she has, in violation of the provisions of Article 75, failed to take every possible means necessary to rescue passengers or to prevent injury or damage to persons or objects, be liable to prison sentence of up to five years. 例文帳に追加

第百五十二条 機長が第七十五条の規定に違反して、旅客の救助又は人若しくは物件に対する危難の防止に必要な手段を尽くさなかつたときは、五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An aircraft serious incident (a situation where a pilot in command of an aircraft during flight recognized a risk of collision or contact with any other aircraft, or any other situations prescribed by the Ordinances of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under Article 76-2 of the Civil Aeronautics Act). 例文帳に追加

二 航空事故の兆候(機長が航行中他の航空機との衝突又は接触のおそれがあったと認めた事態その他航空法第七十六条の二の国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must have at least 1500 hours of flight hours (Time to navigate an aircraft as a pilot. The same shall apply herein after) including the following flights by aeroplane (If a person has time to have operated a simulated flight or flight training device according to the procedure specified by the minister of land, infrastructure and transportation ("simulated flight hours" herein after), such hours can be included in the flight hours (up to 100 hours, but 25 hours for the flight training system operation)) (If a person has a pilot qualification for an aeroplane, a half of the flight hours as other than pilot-in-command by airplane (up to 50 hours for a private pilot) can be included, and if a person has a pilot qualification for a glider, rotorcraft, or airship, one third of the flight hours or 200 hours (fewer one shall be applied) as a pilot-in-command can be included). 例文帳に追加

飛行機による次に掲げる飛行を含む千五百時間(模擬飛行装置又は飛行訓練装置を国土交通大臣の指定する方式により操作した時間(以下「模擬飛行時間」という。)を有するときは、当該時間(百時間を限度とする。ただし、飛行訓練装置に係る時間にあつては、二十五時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(操縦者として航空機の運航を行つた時間をいう。以下同じ。)(飛行機について操縦者の資格を有するときは、飛行機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を算入するものとし、滑空機、回転翼航空機又は飛行船のいずれかについて操縦者の資格を有するときは、その機長としての飛行時間の三分の一又は二百時間のうちいずれか少ない時間を充当することができる。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must have at least 200 hours of flight hours (If a person has simulated flight hours, such hours can be included (up to 10 hours)) (If a person has a pilot qualification for airship, a half of the flight hours or 50 hours (fewer one shall be applied) can be included for the flight as other than pilot-in-command by airship, and if a person has a pilot qualification for aeroplane, glider, or rotorcraft, the flight hours as a pilot by aeroplane or 100 hours (fewer one shall be applied) can be included (a half of the flight hours for the flight other than pilot-in-command (up to 50 hours for a private pilot)), or one third of flight hours as a captain by glider or rotorcraft or 50 hours (fewer one shall be applied) can be included). 例文帳に追加

飛行船による次に掲げる飛行を含む二百時間(模擬飛行時間を有するときは、当該時間(十時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(飛行船について操縦者の資格を有するときは、飛行船による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一又は五十時間のうちいずれか少ない時間を算入するものとし、飛行機、滑空機又は回転翼航空機について操縦者の資格を有するときは、飛行機による操縦者としての飛行時間(飛行機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を限度とする。)若しくは百時間のうちいずれか少ない時間又は滑空機若しくは回転翼航空機による機長としての飛行時間の三分の一若しくは五十時間のうちいずれか少ない時間のうちいずれかを充当することができる。)を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person must have at least 150 hours of flight hours including the following flights by rotorcraft (If a person has simulated flight hours, such hours can be included (up to 10 hours)) (If a person has a pilot qualification for rotorcraft, a half of the flight hours as other than pilot-in-command by rotorcraft or 50 hours (fewer one shall be applied) can be included, and if a person has a pilot qualification for aeroplane, glider, or airship, the flight hours as a pilot-in-command by aeroplane (a half of flight hours for the flight other than pilot-in-command (up to 50 hours for a private pilot) or 100 hours (fewer one shall be applied)), or one third of flight hours as a pilot-in-command by glider or airship or 50 hours (fewer one shall be applied) can be included), or a person must complete at least 100 hours of flight training including the following flights at independent administrative institution Civil Aviation College, Ministry of Land, Infrastructure and Transportation Civil Aviation College, Ministry of Transport Civil Aviation College, or designated aviation business training facility (Up to 50 hours of flight by aeroplane and simulated flight hours (up to 10 hours) can be included). 例文帳に追加

回転翼航空機による次に掲げる飛行を含む百五十時間(模擬飛行時間を有するときは、当該時間(十時間を限度とする。)を減じた時間とすることができる。)以上の飛行時間(回転翼航空機について操縦者の資格を有するときは、回転翼航空機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一又は五十時間のうちいずれか少ない時間を算入するものとし、飛行機、滑空機又は飛行船について操縦者の資格を有するときは、飛行機による操縦者としての飛行時間(飛行機による機長以外の操縦者としての飛行時間についてはその二分の一(自家用操縦士にあつては、五十時間を限度とする。)を限度とする。)若しくは百時間のうちいずれか少ない時間又は滑空機若しくは飛行船による機長としての飛行時間の三分の一若しくは五十時間のうちいずれか少ない時間のうちいずれかを充当することができる。)を有すること又は独立行政法人航空大学校、国土交通省航空大学校、運輸省航空大学校若しくは指定航空従事者養成施設において次に掲げる飛行を含む百時間以上の飛行訓練(五十時間以内は飛行機によるものをもつて充当することができ、模擬飛行時間を有するときは、当該時間(十時間を限度とする。)を充当することができる。)を受けたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A terminal may send a first transmission (e.g., for pilot or signaling) on a reverse link, receive feedback (e.g., a power control command or an erasure indicator) for the first transmission, and adjust a reference power level based on the feedback.例文帳に追加

端末は、リバースリンク上の(たとえば、パイロットやシグナリングについて)第1の伝送へ送られ、第1の伝送に対するフィードバック(たとえば、パワー制御命令や消去インディケータ)を受信し、そして、フィードバックに基づき基準パワーレベルを調整する。 - 特許庁

Article 73-2 The pilot in command shall not start an aircraft, unless he/she has confirmed that the aircraft has no problems for flight and the necessary preparation for air navigation has been completed, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十三条の二 機長は、国土交通省令で定めるところにより、航空機が航行に支障がないことその他運航に必要な準備が整つていることを確認した後でなければ、航空機を出発させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A pilot in command shall, in the case of confirming the matters listed under item (i), conduct the inspection of aircraft logbook and other records on maintenance services, inspection of the exterior of aircraft and ground trial run of engines, and other elemental inspection of aircraft. 例文帳に追加

2 機長は、前項第一号に掲げる事項を確認する場合において、航空日誌その他の整備に関する記録の点検、航空機の外部点検及び発動機の地上試運転その他航空機の作動点検を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Name and qualifications of pilot-in-command and flight crew (excluding the case where the person who wishes to obtain the permission is a foreign international air carrier, intending to operate an aircraft with its own flight crew). 例文帳に追加

三 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格(許可を受けようとする者が外国人国際航空運送事業者であり、かつ、自らの従業者の航空機乗組員により航空機を運航しようとする場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) At least five hours of night flight as a pilot-in-command including at least five times of takeoff and landing (Up to two hours of aeroplane or airship flight can be included. However, only up to one hour of airship flight can be included) 例文帳に追加

ハ 機長としての五回以上の離陸及び着陸を含む五時間以上の夜間の飛行(二時間以内は、飛行機又は飛行船によるものをもつて充当することができる。ただし、飛行船によるものについては、一時間を限度とする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a control device of an internal combustion engine calculating a proper injection quantity command value in a sudden change state of a cylinder oxygen quantity, by taking into consideration a factor except for the air excessive ratio such as the ignition timing, an injection quantity and the injection timing of pilot injection.例文帳に追加

着火時期やパイロット噴射の噴射量や噴射時期といった空気過剰率以外の要因も考慮して、筒内酸素量などが急変する状態において適切な噴射量指令値を算出する内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁

This control system comprises a hydraulic motor 20, a flow control valve 18, a blocking bypass valve, a shut-off valve with a position sensor, and a gear set for driving an acne thread output shaft 90 for vertically moving a trim control surface of the horizontal stabilizer on the basis of the command from a pilot.例文帳に追加

制御システムは液圧モータ20と、流量制御バルブ18と、ブロッキングバイパスバルブと、位置センサを備えたシャットオフバルブと、パイロットの命令により水平スタビライザのトリム制御表面を上下させるためのアクメネジ出力シャフト90を駆動するギアセットも含む。 - 特許庁

(a) At least 100 hours of flight as a pilot-in-command (70 hours for a person who had a flight training at independent administrative institutions of Civil Aviation College, Ministry of Land, Infrastructure and Transportation Civil Aviation College, Ministry of Transport Civil Aviation College, or designated aviation business training facility) 例文帳に追加

イ 百時間(独立行政法人航空大学校、国土交通省航空大学校、運輸省航空大学校又は指定航空従事者養成施設における飛行訓練を受けた場合にあつては、七十時間)以上の機長としての飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) At least five hours of night flight as a pilot-in-command including at least five times of landing and takeoff (Up to two hours of rotorcraft or airship flight can be included. However only up to one hours can be included for airship flight) 例文帳に追加

ハ 機長としての五回以上の離陸及び着陸を含む五時間以上の夜間の飛行(二時間以内は、回転翼航空機又は飛行船によるものをもつて充当することができる。ただし、飛行船によるものについては、一時間を限度とする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Consequently, since an engine influence value such as fluctuation of rotation speed of the engine is changed, the engine influence value is detected, and data is obtained using pilot injection command pulse width (TQp) when the value is less than an engine influence detection threshold value as ineffective injection pulse width (TQO).例文帳に追加

これにより、エンジンの回転速度変動等の機関影響値が変化するため、この機関影響値を検出してこれが機関影響検出閾値未満となったときのパイロット噴射指令パルス幅(TQp)を無効噴射パルス幅(TQ0)としてデータ取得する。 - 特許庁

A fuel-air ratio is calculated on the basis of an air content in response to chamber pressure of the burner and fuel content in response to the measured generator output, and the fuel flow indicated by the fuel command value is divided between the main fuel-supply system and the pilot fuel-supply system depending on the fuel-air ratio.例文帳に追加

燃焼器の車室圧力に応じた空気量と計測発電機出力に応じた燃料量と基づいて燃空比を算出して、燃料指令値で示される燃料流量を燃空比に応じてメイン燃料供給系とパイロット燃料供給系とに分配する。 - 特許庁

例文

If an abnormal rise is detected in return back pressure of fuel returning from control chambers of the injectors 4 to the return piping 14, 15 and 17, a full Q guard is executed to limit a command injection quantity to a given value or less and reduce a pilot injection quantity and a main injection quantity as well.例文帳に追加

インジェクタ4の制御室からリターン配管14、15、17へリターンする燃料のリターン背圧の異常上昇を検出した場合には、フルQガードを実施することにより、指令噴射量が所定値以下に制限され、パイロット噴射量およびメイン噴射量も少なくなる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS