1016万例文収録!

「connection」に関連した英語例文の一覧と使い方(1000ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > connectionの意味・解説 > connectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

connectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49994



例文

(2) Vocational training shall not overlap with school education under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) but shall be provided in close connection with such education. 例文帳に追加

2 職業訓練は、学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による学校教育との重複を避け、かつ、これとの密接な関連の下に行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 In connection with the exploitation of a derivative work, the author of the original work shall have exclusive rights of the same types as those possessed by the author of the derivative work under the provisions of this Subsection. 例文帳に追加

第二十八条 二次的著作物の原著作物の著作者は、当該二次的著作物の利用に関し、この款に規定する権利で当該二次的著作物の著作者が有するものと同一の種類の権利を専有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Chapters II and III of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to measures taken in connection with registrations provided for in paragraph (1). 例文帳に追加

6 第一項に規定する登録に関する処分については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第二章及び第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When a request set forth in the preceding paragraph is made, the association set forth in paragraph (5) has the authority, for the benefit of the rightholder and in its own name, to take all judicial and non-judicial action in connection with said right. 例文帳に追加

8 第五項の団体は、前項の申込みがあつたときは、権利者のために自己の名をもつてその権利に関する裁判上又は裁判外の行為を行う権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the event of a designation in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the designated management association shall have the authority, for the benefit of the rightholders and in its own name, to take all judicial and non-judicial action in connection with the right to receive the compensation for private sound and visual recordings. 例文帳に追加

2 前項の規定による指定がされた場合には、指定管理団体は、権利者のために自己の名をもつて私的録音録画補償金を受ける権利に関する裁判上又は裁判外の行為を行う権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs will commission, from among [persons with relevant knowledge and experience] in connection with matters pertaining to copyright or neighboring rights, up to three conciliators for each case. 例文帳に追加

2 委員は、文化庁長官が、著作権又は著作隣接権に係る事項に関し学識経験を有する者のうちから、事件ごとに三人以内を委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 106 When a dispute arises in connection with the rights provided for in this Act, a party concerned may apply for mediation with the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs. 例文帳に追加

第百六条 この法律に規定する権利に関し紛争が生じたときは、当事者は、文化庁長官に対し、あつせんの申請をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Government shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, take necessary measures in connection with the medical examination of a person in possession of a personal health record. 例文帳に追加

2 政府は、健康管理手帳を所持している者に対する健康診断に関し、厚生労働省令で定めるところにより、必要な措置を行なう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A consultant shall not disclose the confidential information he has learned in connection with the business or peculate such secrets. The same shall also apply after the person has ceased to be a consultant. 例文帳に追加

2 コンサルタントは、その業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。コンサルタントでなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The person with relevant knowledge and experience who were asked their opinions on the plan set forth in paragraph (1) under the provisions of paragraph (2) must not disclose the confidential information they have learned in connection with the said plan. 例文帳に追加

5 第二項の規定により第一項の計画に関してその意見を求められた学識経験者は、当該計画に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may order necessary matters in connection with the matters ordered under the provisions of the preceding paragraph to the workers, contractors, or those to whom buildings are leased. 例文帳に追加

2 都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、前項の規定により命じた事項について必要な事項を労働者、請負人又は建築物の貸与を受けている者に命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may order the workers to carry out necessary matters in connection with the matters ordered under the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、前項の規定により命じた事項について必要な事項を労働者に命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) As regards connection of connecting portions between hoses and torches and between hoses of gas, etc., to fasten securely with hose bands, hose clips, etc. 例文帳に追加

二 ガス等のホースと吹管及びガス等のホース相互の接続箇所については、ホースバンド、ホースクリツプ等の締付具を用いて確実に締付けを行なうこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Anyone who has made a false statement in connection with the preparation of a report prescribed by item (i), (ii) or (iii) of paragraph (2) of Article 18, paragraph (3) of the same Article or paragraph (4) of Article 22; 例文帳に追加

一 第十八条第二項第一号、第二号若しくは第三号、同条第三項又は第二十二条第四項の規定による報告の徴取に対し虚偽の報告をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) Administrative affairs that the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business personally carry out based on the proviso to Article 10 of the Order shall be administrative affairs in connection with the receipt of notices and reports under the provisions of Article 7, paragraphs (2) to (4). 例文帳に追加

第十条 令第十条ただし書の規定に基づき財務大臣及び事業所管大臣が自ら行う事務は、第七条第二項から第四項までの規定に係る通知及び報告の受理に関する事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) In addition to those stipulated in the preceding paragraph, matters necessary for the application of laws and ordinances relating to the corporate tax to be imposed on the Company in connection with the incorporation of the Company shall be stipulated in the applicable cabinet order. 例文帳に追加

8 前項に規定するもののほか、会社の設立に伴う会社に対する法人税に関する法令の適用に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) In addition to the provisions of the preceding two paragraphs, necessary matters concerning application of the provisions related to the corporate tax imposed on the Company and the Succeeding Companies in connection with the incorporation of the Succeeding Companies shall be stipulated in the applicable cabinet order. 例文帳に追加

9 前二項に定めるもののほか、承継会社の設立に伴う会社及び承継会社に対する法人税に関する法令の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) A registration agency shall prepare books and state the matters in connection with the affairs of the registration of establishment, etc. specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry therein. 例文帳に追加

第四十二条 登録機関は、帳簿を備え、設定登録等事務に関し経済産業省令で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) activities as a defense counsel in a criminal case, or activities as an attendant in a juvenile protection case or legal assistance in a case in connection with a request for the examination of extraditability of a fugitive criminal. 例文帳に追加

二 刑事に関する事件における弁護人としての活動、少年の保護事件における付添人としての活動及び逃亡犯罪人引渡審査請求事件における補佐 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 In cases where a registered foreign lawyer provides any of the legal services listed in the following items in connection with his/her practice, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or a fine not more than 3,000,000 yen; 例文帳に追加

第六十三条 外国法事務弁護士が、業務に関し、次の各号に掲げる法律事務を行つたときは、二年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This tutorial assumes that you are running userland-ppp , therefore the supplied rule set operates on the tun0 interface, which corresponds to the first connection made with ppp(8) (a.k.a. user-ppp ). 例文帳に追加

このチュートリアルはあなたが userland-ppp を稼働していて、その結果 tun0 [ppp(8) (またの名を user-ppp) で作られる最初の接続に相当します]インタフェース上で供給されたルールセットが動作していることを想定しています。 - FreeBSD

The symptom: there is a long delay between the time the TCP connection is established and the time when the client software asks for a password (or, in telnet(1) 's case, when a login prompt appears). 例文帳に追加

症状: TCP コネクションが確立してから、クライアントソフトウェアがパスワードを尋ねてくるまで (telnet(1)の場合は、ログインプロンプトが表示されるまで) に長い時間がかかる、というもの。 - FreeBSD

Yes. If you want to use NAT over a user PPP connection, please see the Handbook entry on user PPP. 例文帳に追加

ローカルなサブネット (一台以上のローカルマシン) を持っているが、インターネットプロバイダから 1 つしか IPアドレスの割り当てを受けていない場合 (または IPアドレスを動的に割り当てられている場合でも)、 natd(8) プログラムを使いたくなるかもしれませんね。 - FreeBSD

The reason games and the like do not work when libalias(3) is in use is that the machine on the outside will try to open a connection or send (unsolicited) UDP packets to the machine on the inside. 例文帳に追加

libalias を使っている時にゲームなどの類のものが動作しない理由は、外側にあるマシンが接続しようとしているか、内側にあるマシンに (余計な) UDPパケットを送信しようとしているからです。 - FreeBSD

We are also indebted to them for funding various contributors over the years and providing us with unrestricted use of their T1 connection to the Internet. 例文帳に追加

また彼らには、数年にわたる色々な貢献者への資金提供や、 インターネットへの T1コネクションの無制限使用を提供して 頂いた恩義があります。 - FreeBSD

This facility, described in Chapter 11, uses access mechanisms distinct from those of the filesystem, but, once a connection is set up, a process can access it as though it were a pipe. 例文帳に追加

11 章に述べるこの通信機構は、ファイルシステムのものとは異なるアクセス機構を使用していますが、 一度接続が確立されれば、プロセスからはパイプと同じようにアクセスすることができます。 - FreeBSD

A major difference between pipes and sockets is that pipes require a common parent process to set up the communications channel. A connection between sockets can be set up by two unrelated processes, possibly residing on different machines. 例文帳に追加

パイプとソケットの大きな違いは、パイプは共通の親プロセスが設定する必要があるのに対して、 ソケットはまったく無関係の(異なるマシン上で動作する) プロセス間でも使用できる点です。 - FreeBSD

Sure, your connection will not work if it is misconfigured, and it will work when you finally get it right. 例文帳に追加

もちろん設定が間違っていればネットワーク接続が行なえないでしょうし、接続できたということは設定が合っているからだ、という認識は間違っていません。 - FreeBSD

In order for other clients to connect to the display server, you must edit the access control rules and enable the connection listener. 例文帳に追加

あるディスプレイサーバに他のクライアントが接続することができるようにするために、アクセスコントロールのルールを編集し、コネクションリスナーを有効にします。 - FreeBSD

This has been almost entirely supplanted by PPP, which is easier to set up, better suited for modem-to-modem connection, and more powerful. 例文帳に追加

SLIPは設定のより簡単な、モデム-モデム間の接続にはより適していて より高機能な PPPに殆ど取って代わられています。 sl に続く 数字には同時に持てる SLIP セッション数を指定します。 - FreeBSD

There is only one sure way to do accurate accounting. Get a printer that can tell you how much paper it uses, and attach it via a serial line or a network connection. 例文帳に追加

正確な課金をおこなうための唯一の確実な方法は、何ページ印字したのかを知らせることができるプリンタを入手し、これをシリアルポートかネットワークに接続することです。 - FreeBSD

The first is using opiepasswd over a secure connection to set up one-time-passwords for the first time, or to change your password or seed. 例文帳に追加

一つ目は、keyinit プログラムを信頼できる通信 路上で利用する場合で、一番始めにS/Key を設定する操作や、使い始めたあとで秘密のパスフレーズやシードを変更する操作です。 - FreeBSD

Then before entering an access password, move over to your secure connection and give it the same parameters:% 例文帳に追加

次に、アクセスパスワードを入れる前に、あらかじめ用意しておいた信頼できる通信路(信頼できるマシンや信頼でき る S/Keyデスクアクセサリなど) へ移って、先ほどと同じパラメータ を入力します。 - FreeBSD

For an example, consider the following configuration line:This will deny all connection attempts from the *.example.com domain; simultaneously logging the hostname, IP address and the daemon which they attempted to access in the /var/log/connections. 例文帳に追加

はじめの行 (permit internet) で、telnet などで接続するときのIP のソースアドレス (注意: これは偽造され るおそれがあります)が特定の値とマスクに一致している場合に、 Unixパスワードの利用を許可することを指定しています。 - FreeBSD

An Amanda server will backup to a single tape drive any number of computers that have Amanda clients and a network connection to the Amanda server. 例文帳に追加

Amanda サーバは、 Amandaクライアントを有する ネットワークに接続されたコンピュータからデータを受け取り、備え付けられたテープドライブにバックアップします。 - FreeBSD

Because getty does not understand any particular modem's connection speed reporting, getty gives a login: message at an initial speed and watches the characters that come back in response. 例文帳に追加

この場合、 gettyは、モデムが返すリザルト コードからモデムとコンピュータの接続速度を認識することができませんので、getty は、 まず初期速度で login: という文字列を送信して、それに対する応答の文字列を監視します。 - FreeBSD

Obviously, this login sequence does not look as clean as the former locked-speed method, but a user on a low-speed connection should receive better interactive response from full-screen programs. 例文帳に追加

このログインの動作が前者の固定速度による方法に 比べて美しくないのは明らかですが、この方法では、 低速度で接続しているユーザに対するフル スクリーンのプログラムからのレスポンスが改善されます。 - FreeBSD

This section will try to give balanced configuration information, but is biased towards having the modem's data rate follow the connection rate. 例文帳に追加

このドキュメントでは、両方の設定方法について解説しますが、 どちらかというとモデム間の速度に応じて RS-232 インタフェースの速度が変化するような設定の方に偏った説明になってしまうと思います。 - FreeBSD

If you have a dynamically assigned IP number and use a dialup PPP connection to the Internet, you will probably have a mailbox on your ISPs mail server. 例文帳に追加

あなたが動的に割り当てられた IP アドレスを持っていて、インターネットに接続するのにダイアルアップ PPP を使用しているのなら、 おそらく ISPのメールサーバにメールボックスがあるでしょう。 - FreeBSD

With this very useful feature, those users who are on slow links or pay by the minute for their Internet connection will be able to save valuable time as they will no longer need to download files that they will never use. 例文帳に追加

この実に便利な機能を使うとまったく必要としないファイルをダウンロードする必要がなくなり、インターネット接続の回線が遅かったり従量制で課金されている人は貴重な時間を節約できるようになります。 - FreeBSD

A network connection would be preferable if you want more than what's supplied in your tarball. (by the way, a tarball is just a file ending in .tbz or .tar.gz).例文帳に追加

tarball(ところで、tarballとはtar.gzかtbzに圧縮されているもののことです)に収録されていない機能を使いたければ、ネットワークに接続できるとなお良いでしょう。 - Gentoo Linux

The second part covers how to detect remote devices and how to establish a connection from or to them by either setting up radio frequency communication(RFCOMM) or by setting up a personal area network (PAN).例文帳に追加

次に、リモートデバイスを認識させる手順と、RFCOMMまたはパーソナルエリアネットワーク(PAN)を構成することでデバイス間の接続を確立する手順を解説します。 - Gentoo Linux

If you need to configure your network connection either because you need specific DHCP options or because you do not use DHCP at all, open/etc/conf.d/net with your favorite editor (nano is used in this example):例文帳に追加

もし特定のDHCPのオプションが必要だったり、絶対にDHCPを使いたくなかったりして自分のネットワーク接続の設定が必要ならば、好みのエディターで/etc/conf.d/netを開いてください(この例ではnanoが使われています)。 - Gentoo Linux

Each option should be space separated.--timeout=number: This defines the number of seconds an rsyncconnection can idle before rsync sees the connection as timed-out. 例文帳に追加

各オプションはスペース区切りです。 --timeout=number: これは、rsyncが通信がタイムアウトしたと見なすまでに、何秒間接続を待機させておくことができるかを定義します。 - Gentoo Linux

例文

You can use this Installation CD to install Gentoo, and you can even use it to install Gentoo without a working internet connection, just in case you want to bringGentoo to another PC than the one you are currently installing Gentoo on :)例文帳に追加

stage2でのインストールは、ブートストラップの工程を飛ばすことができます。 私たちがstage2用に選定した最適化設定で満足できるなら最適です。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS