1153万例文収録!

「create issue」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > create issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

create issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

I wanted to create a chance to solve this issue.例文帳に追加

私はこの課題を解決する機会を作りたかった。 - Weblio Email例文集

Issue the pts createuser command to create a Protection Database entry for the admin user.例文帳に追加

adminユーザに対してProtectionデータベースのアカウントを作成するためにptscreateuserコマンドを発行します。 - Gentoo Linux

Note: At the time of writing, issue Issue 10 was unresolved;therefore, you must create your web service client in a project folder that does not contain spaces in its path.例文帳に追加

注: 本稿の執筆時点では Issue 10 の問題が未解決のため、Web サービスクライアントを作成するプロジェクトフォルダのパスには、空白を含めないでください。 - NetBeans

To automatically create software for a slip issue display screen by specifying more minute display format on a layout screen.例文帳に追加

レイアウト画面上でより細かな表示形式を指定して伝票発行用表示画面のソフトウェアを自動的に作成する。 - 特許庁

例文

The US characterization of these factual representations about the past as futurecommitmentsrepresents a unilateral attempt to create new future obligations. Such an approach is unreasonable and could be viewed as a derivative of Section 301. Although the United States intends to issue reports biannually, Japan should not accept such an approach.例文帳に追加

米国政府がこれを将来の政府措置についての国際的な「約束」と性格付けることは適切ではない。 - 経済産業省


例文

In contrast, the contribution of manufacturing investment has expanded, and strong real estate investment caused souring housing prices, a so-called "housing bubble," to create a social issue.例文帳に追加

一方、製造業投資の寄与度は拡大し、不動産業の投資も堅調で住宅バブルといわれる住宅価格高騰を招き社会問題となった。 - 経済産業省

The order slip issue device 1 prints menu item information and order identification information on the scratch card to create an order slip 4 when a menu item is selected.例文帳に追加

注文票発行装置1は、メニュー品目が選択されると、そのメニュー品目情報と注文識別情報とをスクラッチカードに印字して注文票4を作成する。 - 特許庁

To smoothly and automatically issue a plurality of kinds of cards and to continuously create a plurality of kinds of the cards without interrupting a printing job even when kinds of card members are increased.例文帳に追加

カード部材の種類が増えた場合でも、円滑に複数種類のカードを自動発行できるようにすると共に、印刷ジョブを中断せず複数種類のカードを連続して作成できるようにする。 - 特許庁

Responding to this trend, the need to create a labour environment, where workers can work by securing time for their lives other than working while keeping their good health, has become an important issue.例文帳に追加

こうした働き方に対し、労働者が健康を保持しながら労働以外の生活のための時間を確保して働くことができるよう労働環境を整備することが重要な課題となっている。 - 厚生労働省

例文

A common linkage manager issues a consistency group creation prepare command to a first replication manager and a second replication manager, which create consistency groups of data in a first source storage and a second source storage and issue consistency group create commands to first and second replication engines.例文帳に追加

共通リンケージマネージャは、第1レプリケーションマネージャ及び第2レプリケーションマネージャに、整合性グループ作成準備コマンドを発行し、第1及び第2レプリケーションマネージャは、第1ソースストレージ及び第2ソースストレージにデータの整合性グループを形成して、第1及び第2レプリケーションエンジンに対して、整合性グループ作成コマンドを発行する。 - 特許庁

例文

A common linkage manager issues a consistency group creation prepare command to first and second replication managers, who issue consistency group create commands to first and second replication engines.例文帳に追加

共通リンケージマネージャは、第1及び第2レプリケーションマネージャに、整合性グループ作成準備コマンドを発行し、第1及び第2レプリケーションマネージャは、第1及び第2レプリケーションエンジンに対して、整合性グループ作成コマンドを発行する。 - 特許庁

These are designed to support each region in its efforts to revitalize its economy and create jobs, while competing with other regions through use of wisdom and ingenuity. The revitalization of regional economies using such frameworks is currently an important policy issue.例文帳に追加

これらは、各地域が知恵と工夫を競いながら地域経済の活性化や地域における雇用の創造を実現する取り組みを支援するものであり、こうした枠組みを活用した地域経済の再生が重要な政策課題となっている。 - 経済産業省

In order to increase the quality and added value of services, and in order to improve the productivity of the small and medium service enterprise, specific measures to increase the drive and abilities of personnel in the service industry should be implemented from a long-term perspective, with the most urgent issue being the development of personnel who create high added value.例文帳に追加

サービスの品質や付加価値を高め、中小サービス産業の生産性を向上させていくためには、サービス産業において人材の意欲や能力を高めるための具体的な取組を長期的視点に立って実施し、高い付加価値を産み出す人材を育成していくことが喫緊の課題であるといえよう。 - 経済産業省

However, in order to create innovative pharmaceuticals and medical devices, it is necessary to place more importance on conducting clinical trials at early stages in development and clinical research such as POC (Proof of Concept) tests, etc., in the future, to strongly recognize that reliable development of a system to accelerate the implementation of such trials and studies in Japan is a pressing issue, to develop new seeds in Japan in a smooth, quick, and efficient manner, and to take measures as quickly as possible so that these innovations can be accessed by eagerly awaiting patients.例文帳に追加

しかし、革新的医薬品・医療機器の創出のためには、今後はより早期段階の治験やPOC(Proof of Concept)試験等の臨床研究に比重を移し、これらの国内での実施を加速する体制の確実な整備が喫緊の課題であることを強く認識し、新たなシーズが我が国において速やか、効率的かつ円滑に開発され、待ち望む患者の手に届くよう必要な施策を早急にとる必要が ある。 - 厚生労働省

As for institutions for creating an integrated exchange (handling securities and other financial instruments as well as commodities), securities and other financial instruments are under the jurisdiction of the FSA, whereas commodities are under the jurisdiction of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and are dealt with in the context of their respective agricultural policies and industrial policies; this is a typical inter-industry issue, or a matter of a turf squabble at the ministry/agency level, if you will. The decision to create an integrated exchange was made by the Cabinet in the latest Action Plan. 例文帳に追加

総合取引所(証券・金融・商品)を創設する制度につきましては、証券と金融(の所管)については金融庁でございますが、商品については農林省・経産省であり、それぞれに農業政策・産業政策の中でやっていますし、これは典型的な業際間といいますか、各省の縄張り争いの問題でございまして、今度のアクションプランで総合的な取引所を作るということが内閣で決定されています。 - 金融庁

I understand. As the first Minister who has given the go-ahead to thepay-offscheme, do you intend to create some kind of organization to tackle this issue properly? I am not saying that the financial inspections conducted by the FSA were problematic, but the proper disclosure of facts such as the events dating back to 2002 you just explained would ensure transparency, which may involve providing an explanation dating back to the foundation of the FSA. 例文帳に追加

よく分かりましたが、初のペイオフを発動した大臣として、この問題について何らかの組織をつくって、別に金融庁の金融検査が問題だということを言っているのではなくて、2002年からそういうちゃんとした、今おっしゃったような経緯も含めて事実として公表することが透明性を確保することだし、本来の金融庁の成り立ちのところからの説明になるわけですけれども、そういう組織をつくってしっかりやるというお考えがあるのかどうかを伺いたいと思います。 - 金融庁

In fact, the reason why I was late in arriving here today was because FSA Senior Vice Minister Azuma was briefing me about the results of a discussion held yesterday, adding that he is having a fairly difficult time. In any case, this represents a Cabinet decision. As there are various hitches, and politics is involved on top of that, an attempt to create a whole new comprehensive exchange inevitably comes with birthing pains, considering the long tradition and history that we have to move on from. However, I heard that Mr. Naoshima – a Democratic Party of Japan (DPJ) member who happened to be the DPJ policy chief in the party's opposition days when I was the policy chief of the People's New Party – has put together recommendations on the issue of the creation of a comprehensive exchange as the chair of the DPJ New Growth Strategy and Economic Revitalization Project Team. I appreciate the support that they are apparently providing to the government. With still some time left before the year ends, we are thus intent on working hard on this initiative. 例文帳に追加

実は今日ここに来るのが遅れたのも、我が金融庁の(東)副大臣から、昨日話をした結果の話がありまして、なかなか苦労しているという話を聞いてきたわけでございます。いずれにいたしましても、これは閣議決定したことでございますから、色々山やら谷やらがあり、政治の世界でもございますし、長い間の伝統と歴史を乗り越えて、新しい総合取引所を作ろうということですから、それは産みの苦しみはあります。しかしながら、民主党の直嶋さんは、私が国民新党の政調会長だった時に偶然、野党(時代の民主党)の政調会長をした人でございますけれども、(民主党成長戦略・経済対策プロジェクトチームの座長として)総合取引所の創設に関わる提言についてまとめられたということでございまして、政府を応援して頂けるということでありがたいと思っております。そういったことで、年が越えるまでもう少しありますから、頑張りたいとこう思っております。 - 金融庁

例文

As you know, DPJ President and Prime Minister Kan and (PNP) Chief Kamei had a leader meeting the day following the day Prime Minister Kan assumed office, I believe, during which a decision to form a coalition was made. As I happened to be the Secretary General back then, I was also present at this meeting to witness, as I have explained, President Kan and Chief Kamei reach an agreement on creating an alternative to the Ministerial Committee on Basic Policies, which had been set up for the previous three-party coalition to coordinate their policies. This has not been done because everyone got a little busy in preparation for the election, as I have just talked about. Another point is that members of the PNP, being one of the parties in the coalition, have naturally raised voices requesting strongly that views of the party be reflected in the coalition. It is therefore not so much about the ceiling debate, although there are, of course, voices raised on the subject of ceilings, as it is simply natural that a coalition government should need to coordinate policies. That is what I reminded Prime Minister Kan of today, and he responded by saying that it is a matter of fact and telling Policy Research Committee Chair and Minister of State Gemba to create a proper system for it. While I did have a talk with Mr. Gemba later on, this is an issue between parties and I am sure that it will accordingly be handled properly, as it should be, by the Chief, or Secretary General or Policy Research Committee Chair of our party. 例文帳に追加

それはご存じのように、菅代表、総理と亀井(国民新党)代表との話し合いでも、これは総理大臣になった次の日でしたか、党首会談をやりましたね。そして、連立を組むということに決定したわけでございますが、そのとき私はたまたま幹事長でしたから、党首会談に同席させていただいておりまして、そのときも今さっき言いましたように、それまでは3党でしたから、基本政策閣僚会議というのが3党の政策のすり合わせでございましたが、そういったものにかわるものをつくろうということを菅代表と亀井代表と合意しておりまして、そういった意味で、これは今さっき話したような選挙で少しみんなお互いに忙しくなりましたので、やっておりませんし、また我が党内のこれはいろいろ当然連立政権でございますから、党内の意見も連立政権与党として反映したいという強い当然意見がございますので、そこら辺を踏まえてシーリングということよりも、シーリングにも当然意見があると思いますが、連立政権ですから、当然政策のすり合わせというのは、これは当然のことでございますから、そのことを改めて今日菅総裁に申し上げて、菅総理からも当然のことだし、きちっと玄葉政調会長、国務大臣にそのことをきちっとシステムをつくるようにということで、玄葉さんとあと話しましたけれども、党と党との話でもございますから、当然党首、あるいは幹事長、政調会長が我が党におりますから、そこら辺できちっとやっていこうといくというふうに思っていますよ。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS