1153万例文収録!

「either」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eitherを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28671



例文

I came back here to look for her but she wasnt here either.例文帳に追加

わたしが呼びに戻ったんですけど ここにも いらっしゃらなくて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was some time before either I or the captain seemed to gather our senses, 例文帳に追加

僕と船長が、正気をとりもどすにはしばらく間があった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

--either with dust and dirt or because its colour had actually faded. 例文帳に追加

——ほこりと土のせいか、それともその色が本当にあせたのだろうか。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"Either you ought to be more careful, or you oughtn't to drive at all." 例文帳に追加

もっと注意して運転しろよ、じゃなきゃ運転なんかするな」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

But even then they were never heard to lament, either of them. 例文帳に追加

しかし、そうした時期でさえ、ふたりはぐちをこぼしませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』


例文

When power is applied to either the remote control unit 2 or the master controller 3, data concerning the states of either the remote control unit 2 or the master controller 3 are transferred from the server 4 to either the remote control unit 2 or the master controller 3.例文帳に追加

リモコン装置2またはマスタコントローラ3の電源が投入されると、リモコン装置2またはマスタコントローラ3の状態に関するデータがサーバ4からリモコン装置2またはマスタコントローラ3に転送される。 - 特許庁

In either of first and second arms 11 and 12, either of opposed ends 17 and 18 comprises a shaft 60, and a bracket 22 which is attached to either of the door and a fixing frame in such a manner as to turnably support the shaft 60.例文帳に追加

第1アーム11と第2アーム12のいずれかは、反対端部17,18のいずれかにシャフト60と、シャフト60を回転可能に支持して扉および固定枠のいずれかに取り付けられるブラケット22を含む。 - 特許庁

This composition includes (A) at least either panaxadiol or panaxatriol, and (B) at least either linoleic acid or palmitic acid.例文帳に追加

(A)パナキサジオール及びパナキサトリオールの少なくともいずれかと、(B)リノール酸及びパルミチン酸の少なくともいずれかとを含有する組成物である。 - 特許庁

Either of the first fixing parts is arranged at an interval from either of the second fixing parts in the direction of rotation of the brake disc or in the radial direction.例文帳に追加

第1固定部の一方は、第2固定部の一方とブレーキディスクの回転方向又は半径方向に間隔を置いて配置されている。 - 特許庁

例文

Either of the hard coat layer or the primer layer contains at least either of antioxidant or ultraviolet absorber.例文帳に追加

ハードコート層又はプライマー層のいずれか少なくとも一方が、酸化防止剤又は紫外線吸収剤のいずれか少なくとも一方を含有する。 - 特許庁

例文

This technique can be applied to either a linear array transducer or a curved array transducer, and either a linear scanning format or a sector scanning format.例文帳に追加

本技法は、リニアアレイトランスデューサ又はカーブドアレイトランスデューサ、及びリニア走査フォーマット又はセクタ走査フォーマットのいずれかに適用することができる。 - 特許庁

Control means 102 and 106 control either the first or second electric stress so that the electric element is supplied with either of the stresses.例文帳に追加

制御手段102、106が第1又は第2の電気的ストレスのうちのいずれか一方を電気素子に供給するように制御する。 - 特許庁

If, on the other hand, the deviation is three or more days, it will be reported as either 'early' or 'late' and, if the deviation is seven or more days, it will be reported as either 'pretty early' or 'pretty late' depending on the circumstance. 例文帳に追加

なお、3日以上のズレがある場合「早い」・「遅い」、7日以上のズレがある場合「かなり早い」・「かなり遅い」と発表する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

COOLING DEVICE FOR AT LEAST EITHER ELECTRICAL APPARATUS OR ELECTRONIC DEVICE例文帳に追加

電気装置及び電子装置の少なくとも一方のための冷却装置 - 特許庁

Each span is defined as either of a content defined or height defined.例文帳に追加

各スパンは、コンテンツ定義または高さ定義のものとして定義される。 - 特許庁

A principal raw material for the center strand 3 is either SUS304 or steel.例文帳に追加

中心素線3の基本素材は、SUS304又は鋼である。 - 特許庁

(2) The requirement of each part of the engine is either of oil pressure or oil level.例文帳に追加

(2)機関各部の要求は油圧または油量のいずれかである。 - 特許庁

End of life of either fluorescent lamps FL1 or FL2 can be judged.例文帳に追加

蛍光ランプFL1,FL2のいずれかが寿命末期であることが判断できる。 - 特許庁

A tapered part 42 is disposed in either end side of the inner bag 4.例文帳に追加

内袋4の両端側には、夫々、先細部42を備えている。 - 特許庁

This method yields either of two possible results (314).例文帳に追加

この方法は2つの可能性のある結果(314)のうち1つを生み出す。 - 特許庁

(2) Either or both of the following conditions must be satisfied: 例文帳に追加

(2) 次の条件の一方又は両方が満たされていなければならない。 - 特許庁

Either polyethylene glycol or polypropylene glycol is selected as polyether.例文帳に追加

ポリエーテルとしてポリエチレングリコール又はポリプロピレングリコールの何れかを選択する。 - 特許庁

The coating film is formed of either of titanium nitride, chromium nitride, or nitrogen-containing chromium.例文帳に追加

コーティング膜は、窒化チタン、窒化クロム、窒素含有クロムの何れかからなる。 - 特許庁

The ozonolysis factor is either unsaturated hydrocarbon or an ultraviolet ray.例文帳に追加

前記オゾン分解因子は不飽和炭化水素または紫外光である。 - 特許庁

The correct shape of either can be easily transferred to the other.例文帳に追加

一方の正確な形状を容易に他方に転写することができる。 - 特許庁

So the transistor 12 is not turned on either, and the LED9 is not lit.例文帳に追加

したがって、トランジスタ12もターンオンせず、LED9は点灯されない。 - 特許庁

To make a packaging case available for display either by being hung down or put on a shelf.例文帳に追加

吊下、棚置きのいずれの状態でも陳列できるようにする。 - 特許庁

Please either call us or email us for inquiries. 例文帳に追加

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。 - Weblio Email例文集

I can write a letter in either English or Japanese, but not in Chinese. 例文帳に追加

、英語か日本語なら手紙が書けますが、中国語では書けません。 - Weblio Email例文集

My injuries still aren't good, so I can't go to your house tomorrow either. 例文帳に追加

私の怪我の状態が良くないので、明日もあなたの家に行けない。 - Weblio Email例文集

I would appreciate it a lot if you could tell me either of those addresses. 例文帳に追加

そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。 - Weblio Email例文集

If it is possible for you, let's go drinking again on either Wednesday or Friday. 例文帳に追加

あなたが可能なら、水曜日か金曜日にまた飲みに行きましょう。 - Weblio Email例文集

The cursor can be moved with either of the acceleration detection and the movement of the hand.例文帳に追加

加速度検知と手の動きのいずれでもカーソル移動可能とする。 - 特許庁

She is believed to have been born either in Isono in Yamato Province or in Koiso in Sanuki Province. 例文帳に追加

出身地は大和国磯野とも讃岐国小磯ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) the role that the Trust Agreement Agent plays in concluding a trust agreement, either as an agent or as an intermediary; and 例文帳に追加

二 信託契約の締結を代理するか媒介するかの別 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The malfunction by the adhesion of the dirt to the valves, etc., does not occur either.例文帳に追加

また、バルブなどに汚れが付着して作動不良になることもない。 - 特許庁

A pair of wire bending tools 5 is arranged at either side of the pressure welding blade 4.例文帳に追加

電線曲げ具5を圧接ブレード4の両側に一対配置した。 - 特許庁

Then as a result, either the correct cycle or disabled measurement is reported.例文帳に追加

その結果、正しい周期又は測定不能のいずれかが報告される。 - 特許庁

A selection area may either be a rectangular like 56a or a circle.例文帳に追加

選択領域は56aのように矩形でもよいし円形でもよい。 - 特許庁

A sensor port is adapted to connect to either a sensor or a data source.例文帳に追加

センサポートは、センサとデータ源のどちらかに接続するようにしてある。 - 特許庁

Either one of the flip flops 10-1, 10-2 takes in H.例文帳に追加

いずれか一方のフリップフロップ10−1,10−2がHを取り込む。 - 特許庁

The selector valve 81 can select either an air supply mode or discharge mode.例文帳に追加

切換弁81は、エア供給モードと排出モードに切換可能である。 - 特許庁

The joint plates are assembled previously and fixed temporarily to either panel unit.例文帳に追加

いずれかのパネルユニットに目地板を予め組み込んで仮止めしておく。 - 特許庁

The above metallosilicate is either ZSM-5 or MCM-22.例文帳に追加

前記メタロシリケートとしてはZSM−5、MCM−22のいずれかがある。 - 特許庁

In the formula, R is independently either a hydrogen atom or a methyl group.例文帳に追加

式中、Rはそれぞれ独立に水素原子またはメチル基である。 - 特許庁

The index (6) is either a lookup table, a list, or a program command.例文帳に追加

インデックス(6)は、ルックアップテーブル、リスト又はプログラム命令のいずれかである。 - 特許庁

Besides, the control procedures of the respective facility equipment 4-7 are not standardized, either.例文帳に追加

また各設備機器4〜7の制御手順も標準化されていない。 - 特許庁

move while supporting, either in a vehicle or in one's hands or on one's body 例文帳に追加

車両で、人手で、または、身に付けて、維持している間に移動する - 日本語WordNet

either the outer margin or the inner margin of the aperture of a gastropod's shell 例文帳に追加

腹足類動物の殻のすきまの外側縁か内側縁のいずれか - 日本語WordNet

例文

a garment (especially a coat) that can be worn inside out (with either side of the cloth showing) 例文帳に追加

裏返しで着られる服(特にコート)(服のどちらかの側が見えて) - 日本語WordNet




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS