| 意味 | 例文 |
except forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7181件
Japan’s exports to East Asia are declining except for that to ASEAN.例文帳に追加
我が国から東アジア向けの輸出をみると、ASEAN 向けを除いては輸出が減少している。 - 経済産業省
The substrate unit 2 is formed integrally with the light guide plate 1 except for the exposed portion.例文帳に追加
基板ユニット2は露出部を除き他の部分で導光板1と一体化している。 - 特許庁
It does not occur to them to have any inclination, except for what is customary. 例文帳に追加
彼らは、慣習となっているものよりほか、嗜好を持つことを思いつかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated, incubators for eggs.例文帳に追加
機械及び工作機械。原動機(陸上の乗物用のものを除く)。機械用の継手及び伝動装置の構成部品(陸上の乗物用のものを除く)。農業用器具(手動式のものを除く)。ふ卵器 - 特許庁
Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements (other than hand-operated); incubators for eggs. 例文帳に追加
機械及び工作機械。原動機 (陸上の乗物用のものを除く)。機械の継手及び伝導装置の構成部品(陸上の乗物用のものを除く)。農業用器具 (手動式のもの以外)。孵卵器 - 特許庁
Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. 例文帳に追加
関連項目objdump ( 1 )infoの `ld' および `binutils' エントリ"ld: the GNU linker", Steve Chamberlain and Roland Pesch;"The GNU Binary Utilities", Roland H. Pesch著作権Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.Permission is granted to make and distribute verbatim copies ofthis manual provided the copyright notice and this permission noticeare preserved on all copies.Permission is granted to copy and distribute modified versions of thismanual under the conditions for verbatim copying, provided that theentire resulting derived work is distributed under the terms of apermission notice identical to this one.Permission is granted to copy and distribute translations of thismanual into another language, under the above conditions for modifiedversions, except that this permission notice may be included intranslations approved by the Free Software Foundation instead of inthe original English. - JM
The adjustment circuit adjusts the output signal of each color except for one color out of the output signal of each color of the plurality of the colors based on gamma characteristics of each color except for the one color.例文帳に追加
調整回路は、複数の色の各色の出力信号のうち、1つの色以外の各色の出力信号を、1つの色以外の各色のガンマ特性に基づいて調整する。 - 特許庁
As a result, a gap is formed between the positive electrode lead wire 8 and the washer 13 except for the slot 131 as well as between the negative electrode lead wire 9 and the washer 13 except for the slot 132.例文帳に追加
その結果、陽極リード線8と溝131以外の座板13との間および陰極リード線9と溝132以外の座板13との間には、隙間が形成される。 - 特許庁
(b) Person who accompanies the enemy armed forces, etc. (except for the members of the enemy armed forces, etc.) and has received authorization to accompany by the said enemy armed forces, etc. (except for those listed in (f) and (h)); 例文帳に追加
ロ 敵国軍隊等に随伴する者(敵国軍隊等の構成員を除く。)であって、当該敵国軍隊等からその随伴を許可されているもの(ヘ及びチに掲げる者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the grant, transfer (except for a transfer arising from general succession including inheritance), amendment, lapse (except for a lapse arising from a merger or a lapse of the patent right) or restriction on disposition of an exclusive license; and 例文帳に追加
二 専用実施権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消滅(混同又は特許権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the contrary, when the output color of data from all the transmission destinations except for the arbitrary set transmission destination is set to C, data from the set transmission destination are outputted in black and the output color of data except for the set transmission destination becomes the designated color.例文帳に追加
例えば、優先順位の低い送信先の受信データを通常の黒で出力し、優先順位の高い特定の送信先からの受信データをカラーで出力する。 - 特許庁
On the other hand, in Wakayama Prefecture the system is introduced by Wakayama Bus Naga Co., Ltd. of the Nankai Group (except for special routes), Wakayama Bus Co., Ltd. and Nankai Rinkan Bus Co., Ltd. (except for express buses arriving and departing from Koyasan Station). 例文帳に追加
一方和歌山県では、南海グループの和歌山バス那賀(特殊路線を除く)、和歌山バス、南海りんかんバス(ただし高野山駅発着の急行バスを除く)で導入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All trains, except for the 'Misuzu Shiosai' sightseeing train (running directly to Shimonoseki), run without conductors on board and basically connect to the Mine Line directly, except for some trains that shuttle within this section. 例文帳に追加
観光列車「みすゞ潮彩」(下関方面直通)を除く全列車がワンマン運転で、一部の線内折り返し列車を除き美祢線と直通運転する系統が基本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provisions of Article 16, except for the time limit defined in Paragraph 3 of that Article, which shall be of 90 (ninety) days, apply to the application for registration, where applicable. 例文帳に追加
16条の規定は,意匠登録に準用する。ただし,同条(3)に規定した期間は90日に変更する。 - 特許庁
A surface process 2e for scattering or shielding the light is applied to the front face of the lens member 2 except for the lens sections 2a.例文帳に追加
レンズ部材2の前面に、レンズ部を除く面に光を散乱または遮光する表面処理2eを施す。 - 特許庁
To provide a technology for continuously reproducing content without requiring network communication except for transmission/reception of the content.例文帳に追加
コンテンツの送受信以外のネットワーク通信を不要としながらも、コンテンツを連続再生する技術を提供する。 - 特許庁
To prevent a search and a leak of identification number for registration by people except for members in a member operation terminal.例文帳に追加
会員操作端末において、会員以外の者による登録用暗証番号の詮索や漏洩を防止する。 - 特許庁
has returned, exceptfds will be cleared of all file descriptors except for those that are available for reading OOB data. 例文帳に追加
select () から戻る時に、exceptfds のうち、OOB データの読み込みが可能になっているディスクリプタ以外は集合から削除される。 - JM
The 'Integrated Selection System' was abolished in 1908, but from the following year, the examination questions were standardized for all schools except for the Seventh High School. 例文帳に追加
「総合選抜制」は1908年廃止となったが、翌年から七高を除いた各校が試験問題を統一した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for the air shot peening, ultrasonic shot peening and flap wheel processing may be used for surface processing.例文帳に追加
表面加工は、エア式ショットピーニング加工以外に、超音波式ショットピーニング加工、フラップホイール加工等であってもよい。 - 特許庁
July 1, 2000: The through-trains to Sanjo Station were discontinued except for two trains for Sanjo Station that ran on the weekday mornings. 例文帳に追加
2000年(平成12年)7月1日三条駅直通列車を平日朝の三条行きの2本を残して廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the pockets has a diameter for a backup roller over generally 360° except for an extremely small top portion.例文帳に追加
ポケットのうちの1つは、極めて小さい頂部を除いて、概ね360°に亘ってバックアップローラ用の径を有する。 - 特許庁
To provide a power source circuit for a small lifting magnet capable of absorbing the backward voltage except for a varistor.例文帳に追加
バリスタ以外のもので逆電圧を吸収させるようにした小型のリフマグ用電源回路を提供する。 - 特許庁
For example, in undertaking a national treatment commitment in the banking sector, a Member may promise national treatment in all sectors of banking except for deposit operations.例文帳に追加
例えば、銀行業について預金業務を除き内国民待遇を付与するとの約束も可能。 - 経済産業省
To provide a coin-processing device which is set so as to be incapable of perform inventory processings except for specific cases.例文帳に追加
特定の場合以外はインベントリー処理ができないようにした硬貨処理装置を提供する。 - 特許庁
An insulating layer Db is formed on the front substrate Sf except for the part having the phosphor layer.例文帳に追加
前面基板Sfには、蛍光体層の部分を除き絶縁層Dbを形成してある。 - 特許庁
An advertisement is arranged on a rack 56 in the vicinity of a wall except for the preparing space 30 side.例文帳に追加
準備スペース30側を除く壁付近には、広告がラック56に配置されて設けられている。 - 特許庁
To manage a service area of a mobile communication network even by a person except for an administrator.例文帳に追加
移動通信網のサービスエリアを、その運営者以外であっても管理することを可能とする。 - 特許庁
A stripper plate 13 is the press die for the trial product to be a flow forming product except metal.例文帳に追加
ストリッパプレート13が金属以外の流し込み成形品である試作品用プレス金型である。 - 特許庁
According to the joint member, the core member 10 is sheathed with the cover member 20 except for both ends thereof.例文帳に追加
芯材10は、その外周面に両端部を残してカバー部材20が被せられている。 - 特許庁
The lower side of each workpiece clip is coated with an insulation cap 20 except for each contact freely attachable/detachable.例文帳に追加
各ワーククリップの下部側は各接点を除いて絶縁キャップ20で着脱自在に被嵌した。 - 特許庁
A content of the particles in the layer except the layer A is, for example, 2,000 ppm or less.例文帳に追加
表面層(A)以外の層における微粒子の含有量は、例えば2,000ppm以下である。 - 特許庁
The range R3 is the range of the sheet material 21a except for the ranges R1 and R2.例文帳に追加
領域R3とは、領域R1と領域R2以外のシート部材21aの領域を示す。 - 特許庁
To control supply and discharge of a heat medium to an evaporating heat exchanger by a safety material except for electricity.例文帳に追加
気化用熱交換器への熱媒体給排を電気以外の安全なもので制御する。 - 特許庁
You can enjoy the walk until the end of May, except for the period between May 1 and 7. 例文帳に追加
5月1日から7日までの期間を除き,5月末までこの散策を楽しむことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Most of the nine students, except for Kakeru (Hayashi Kento), have little running experience. 例文帳に追加
カケル(林遣(けん)都(と))を除いて,9人の学生の大部分は陸上の経験がほとんどない。 - 浜島書店 Catch a Wave
The American League (AL) has won every one of the last 13 All-Star Games except for the game in 2002. 例文帳に追加
アメリカン・リーグ(ア・リーグ)は過去13回のオールスター戦で2002年の試合を除く全試合に勝っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The annular groove 40 is covered with a valve forming plate 15 except for a suction valve 151.例文帳に追加
環状溝40は、吸入弁151を除く弁形成プレート15によって被覆されている。 - 特許庁
The range R3 is the range of the sheet member 21a except for the ranges R1, R2.例文帳に追加
領域R3とは、領域R1と領域R2以外のシート部材21aの領域を示す。 - 特許庁
The trench 4 is formed in a region except for a given interval of an outer periphery 5 of the semiconductor wafer 1.例文帳に追加
溝部4は、半導体ウェハ1の外周部5の所定間隔を除く領域に形成する。 - 特許庁
To prevent a font for a individual from being illicitly used by an individual except the processor.例文帳に追加
個人用フォントがその所有者以外の個人により不正に利用されることを防止する。 - 特許庁
Then, the metal thin film 2 is removed by chemical etching except for a region under the conductor pattern 4.例文帳に追加
その後、導体パターン4下の領域を除いて金属薄膜2を化学エッチングにより除去する。 - 特許庁
In a case except for that case, the output voltage of the power battery 1 is supplied to the load device.例文帳に追加
それ以外の場合には、電源電池1の出力電圧を負荷装置に供給する。 - 特許庁
Games and playthings; gymnastic and sporting articles (except clothing); ornaments and decorations for Christmas trees例文帳に追加
ゲーム用品及びおもちゃ。体操用具及び運動用具(被服を除く)。クリスマスツリー用装飾品 - 特許庁
Except for Articles 59 and 64, the date of entry into force of the Articles of this Law shall be determined by the King. 例文帳に追加
第59条及び第64条を除き,本法の各条の施行日は,国王がそれを定める。 - 特許庁
(4) Except as provided for in subsection (3), the types of relief referred to in paragraphs (b), (c) and (d) of subsection (2) are mutually exclusive.例文帳に追加
(4)(3)に定める救済を除き,(2)(b),(c)及び(d)における救済の種類は相互排他である。 - 特許庁
The drawings shall not contain text matter except to the extent required for the understanding of the drawings. 例文帳に追加
図面には,図面の理解に必要とされる範囲を超えて,記載事項を含んではならない。 - 特許庁
(iii) Appeals to the court of second instance from judgment rendered by Summary Courts, except for those referred to in Article 16, item 1. 例文帳に追加
三 第十六条第一号の控訴を除いて、簡易裁判所の判決に対する控訴 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since aluminum alloy is used except for the stainless steel plates 10 and 20, light weight and low cost can be achieved in manufacture.例文帳に追加
ステンレス板10,20を除けば、アルミニウム合金製であるので、軽量,安価に製作できる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

