1153万例文収録!

「first lieutenant」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > first lieutenantの意味・解説 > first lieutenantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

first lieutenantの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

A First Lieutenant. 例文帳に追加

陸軍中尉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mae-Shite (the leading role in the first half of a Noh play) - Jo (Lieutenant) 例文帳に追加

前シテ-尉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of military rank, captain, first lieutenant and second lieutenant 例文帳に追加

軍人の階級で,大尉と中尉と少尉の総称 - EDR日英対訳辞書

Second Lieutenant Reizo HORIMOTO (promoted to First Lieutenant due to his death in action) 例文帳に追加

堀本禮造少尉(戦死により中尉に昇進される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was promoted to first lieutenant in the army cavalry. 例文帳に追加

:任陸軍騎兵中尉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was appointed as an artillery first lieutenant in the army. 例文帳に追加

-任陸軍砲兵中尉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day raul made first lieutenant例文帳に追加

ラウールが中尉になった日は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(Assistant Company Commander of the first infantry regiment): Teibi ANDO, First Lieutenant 例文帳に追加

(歩兵第1連隊中隊長心得):安東貞美中尉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was advanced from (first) lieutenant to captain. 例文帳に追加

彼は中尉から大尉に昇進した. - 研究社 新英和中辞典

例文

Katsusuke was promoted to the First Lieutenant of Army by special treatment after his death. 例文帳に追加

勝典は死後、1階級特進で陸軍中尉に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Staff Officer: Shigeo SAMEJIMA, First Lieutenant of kohei (military engineers) (April -) 例文帳に追加

参謀:鮫島重雄陸軍工兵中尉(4月-) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first president was Kazumasa USAGAWA (Rank: lieutenant general). 例文帳に追加

初代総裁は宇佐川一正(中将)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, this is flight lieutenant dengler's first mission.例文帳に追加

ところで、これはデングラー中尉の 最初のミッションである - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was a first lieutenant when that picture was taken.例文帳に追加

写真が撮られた時 彼は中尉だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I accepted a commission as first lieutenant when it began. 例文帳に追加

戦争当初、私は中尉に任官されました。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

His career included various positions such as a pay officer at the rank of a first lieutenant, a secretary to the prime minister, and the commissioner of the Immigration Control Office. 例文帳に追加

中尉、首相秘書官、入国管理庁長官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His official rank was lieutenant general of the Army, and his court rank was baron of Junior Second Rank with the First Order of Merit. 例文帳に追加

官位は陸軍中将従二位勲一等男爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His first post was Army Lieutenant of the Goshimpei (army to convoy the Emperor) for number two troop. 例文帳に追加

初任は陸軍中尉で御親兵2番大隊付を命ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as Katsusuke, Yasusuke was promoted to the First Lieutenant of Army by special treatment after his death. 例文帳に追加

保典も勝典と同じく、1階級特進で陸軍中尉に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akitake TOKUGAWA: Army junior lieutenant, Jusani, (Junior Third Court Rank) the First Order of Merit, the former lord of the Mito Domain 例文帳に追加

徳川昭武陸軍少尉従三位勲一等・旧水戸藩主 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I give you first lieutenant william thomas compton.例文帳に追加

ご紹介します 陸軍中尉 ウィリアム・T・ コンプトン氏です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In July 1872, he was appointed as Shojo (Second lieutenant) of Army for the 2nd Infantry Battalion of Imperial Guard, and in the following year, went on to Chujyo (First Lieutenant) of Army. 例文帳に追加

明治5年(1872年)7月、陸軍少尉・近衛(日本軍)歩兵第2大隊付となり、翌年、陸軍中尉に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1970, George ARIYOSHI took the position of the fourth Lieutenant Governor of the State of Hawaii, the first Japanese Lieutenant State Governor. 例文帳に追加

1970年ジョージ・アリヨシが第4代ハワイ州副知事に就任、日系人として初めて州副知事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They invited a military advisory group from Japan, which had been one step ahead in achieving modernization (members: First Lieutenant of Army Infantry , Second Lieutenant of Army Engineers Reizo HORIMOTO and Second Lieutenant of Army Engineers ). 例文帳に追加

近代化に対しては一日の長がある日本から、軍事顧問団(菊地節蔵陸軍歩兵中尉、堀本禮造陸軍工兵少尉及び美代清濯陸軍工兵少尉)を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1994, Mazie HIRONO became the first first-generation Japanese (Japanese-born) to be elected Lieutenant Governor. 例文帳に追加

1994年メイジー・ヒロノが日系人1世(日本生まれ)として初めて副知事に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An assistant manager of Tsurubezushi, but actually TAIRA no Koremori, Sanmi no chujo (lieutenant general of Sakone-fu with the third rank) and the first son of TAIRA no Shigemori. 例文帳に追加

釣瓶鮓の手代だが、実は平重盛の長子三位中将維盛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, he became the vice-conscription medical officer of Daiichi Gunkan-ku (equivalent to lieutenant) (the first military district), and was conferred a medal of merit of the Jushichii (Junior Seventh Rank). 例文帳に追加

-2月、第一軍管区徴兵副医官(中尉相当)になり、従七位の勲等を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OSHIMA was promoted to First Lieutenant of Japanese Army and was appointed as Chief of the 9th Shidan (division) (Japanese Army) newly formed. 例文帳に追加

大島は陸軍中将に進級し新設の第9師団(日本軍)長に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, he was raised to lieutenant of the army engineers and appointed staff officer of the First Brigade; however in October, he returned to Tokyo. 例文帳に追加

4月に工兵中尉に進んで第1旅団参謀を命ぜられるが、同10月帰還する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rescue team consisted of First army surgeon Murakami, Junior Lieutenant Mikami and 60 noncommissioned officers, started off the barrack. 例文帳に追加

村上一等軍医、三神少尉、下士卒60名の救援隊は屯営を出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1654, he was first appointed as Jugoinoge and referred to himself as Uemon no taifu (Lieutenant of Right Division of Outer Palace Guards, particularly the one promoted to Fifth Rank). 例文帳に追加

承応3年(1654年)に従五位下に任官し右衛門大夫を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After taking part in Boshi War, in April 1870, he was assigned to the 3rd battalion, then appointed as First Lieutenant of Army for the first time in May 1871. 例文帳に追加

戊辰戦争に参戦後明治3年(1870年)4月、第3番大隊に配属され、明治4年(1871年)5月、陸軍中尉に初任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was the daughter of Sanmi no Chujo (lieutenant general of Sakone-fu (Left Division of Inner Palace Guards with sanmi rank - third rank), and a wife of Tono Chujo (the first secretary's captain), but later she lived as an ordinary person. 例文帳に追加

三位中将の娘で、頭中将の妻と言う立場にあったが、その後市井にまぎれて暮らしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A military song 'Lieutenant Colonel Tachibana (first)' (words by Tokusaburo KAGITANI, music by Toshitaka YASUDA), has the following phrase in the seventh verse of the song, which consists of 16 verses. 例文帳に追加

軍歌の「橘中佐(上)」(作詞:鍵谷徳三郎 作曲:安田俊高)の16番の内、7番に以下のような歌詞がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, Jushii corresponded to the first court rank granted to a baron in the title for nobility, and in the army and navy, it corresponded to lieutenant general. 例文帳に追加

明治時代には、従四位は華族の爵位では男爵の初叙位階に相当し、陸軍・海軍では中将相当とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 14, Tokitada took office as Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) and Kebiishi no betto; Tokitada was the first person who had experienced positions of jo (Lieutenant) and suke (assistant) and then became betto (chief officer). 例文帳に追加

7月3日、右衛門督・検非違使別当に就任するが、尉・佐を歴任して別当になったのは時忠が初めてだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His highest official rank was the first Daitaicho (Battalion Chief) of the 34th Infantry Regiment and the Lieutenant Colonel, ranked Shorokui (Senior Sixth Rank) and decorated with the Orders of the Rising Sun and the Order of Golden Kite. 例文帳に追加

官位は歩兵第34歩兵連隊第1大隊長・中佐正六位旭日章金鵄勲章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After serving the Commander of Tsushima Safety Force (Japanese Army), in February 1898, he went on to Chujyo (First Lieutenant) of Japanese Army and was appointed as Chief of the 3rd Shidan (division) by Emperor. 例文帳に追加

対馬警備隊_(日本軍)司令官の後、1898年2月、陸軍中将に進み第3師団長に親補される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lieutenant YASUDA in the First Troop with his 30 subordinates went there to assume the duty of watching ships for about a month. 例文帳に追加

第一中隊の安田安中尉が30名の部下とともに出動し、約1カ月間船舶を監視する任務に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The First Grade is awarded, after special investigation, to commanding officers (mainly commanders or lieutenant generals) serving as generals of forces directly under the Emperor's supervision. 例文帳に追加

功一級天皇直隷部隊の将官(主に大・中将)たる司令官に対して特別詮議の上授与 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, having served as Kumamoto Chindai Army Bakuryo-Sanbo-Fukucho (subchief of general staff), he was promoted to Army Lieutenant Colonel in May, 1885 and took the position of the Hohei First Rentaicho (chief of the First Foot Soldiers regiment). 例文帳に追加

戦後、熊本鎮台幕僚参謀副長、名古屋鎮台参謀、監軍部参謀を経て、1885年5月には陸軍中佐に進み、歩兵第1連隊長を任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, whether or not an active Self-Defense Official concurrently serves as a Secretary of State for Defense, it is understood that appointment of a career military man or a Self-Defense official to a Secretary of State for Defense itself is not illegal (For instance, Yasuhiro NAKASONE (lieutenant colonel) who graduated from the Naval Paymasters' School, Raizo MATSUNO (major), Ganri YAMASHITA (lieutenant), and Gen NAKATANI who was in the Japanese Self-Defense Forces (First Lieutenant) were appointed to Chief Secretary of State for Defense). 例文帳に追加

しかし、現役の自衛官が防衛大臣を兼ねることはともかく、かつて職業軍人であった者や自衛官であった者が、防衛大臣に就任すること自体は憲法違反にあたらないと解されている(例えば、旧海軍経理学校出身の中曽根康弘(中佐)、松野頼三(少佐)、山下元利(中尉)らや陸上自衛隊自衛官(二等陸尉)であった中谷元が防衛庁長官に就任している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, one person was assigned to each of the Left and the Right Divisions, but two persons were assigned to Junior Lieutenant of the Left and the Right Divisions on June 9, 799, and then in 1148, the number of Senior and Junior Lieutenants dramatically increased to twenty in each Division. 例文帳に追加

当初はともに左右各1名であったが延暦18年4月27日に少尉が左右各2名制となり、久安4年(1148年)には大尉・少尉ともに一気に左右各20名に増加された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, he was successively promoted to Chujo Kokoroe (Acting First Lieutenant) then Taijo (Captain), and after Daitaicho (Battalion Chief) of the 1st Infantry Regiment in May 1873, he departed to the front as Army Major, Daitaicho of the 1st Battalion of the 8th Infantry Regiment. 例文帳に追加

同年中に中尉心得・大尉と進み、1873年5月、歩兵第1連隊大隊長を経ての1877年の西南戦争では陸軍少佐・歩兵第8連隊第1大隊長として出征する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 8 when Sangun Aritomo YAMAGATA, Lieutenant General of the government army, arrived in Kagoshima, the army compiled a plan of "The first priority should be given to siege, defense and guard, and the second priority to attack" so as to avoid the failure at Mt. Eno. 例文帳に追加

官軍の参軍山縣有朋中将が鹿児島に到着した9月8日、可愛岳の二の舞にならないよう、「包囲防守を第一として攻撃を第二とする」という策をたてた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1974, George ARIYOSHI took the position of the third Governor of Hawaii, the first Japanese Governor, serving for three terms, or 12 years (13 years and 2 months including the terms he was deputed as Governor during his Lieutenant Governor incumbency). 例文帳に追加

1974年ジョージ・アリヨシが第3代ハワイ州知事に就任、初の日系州知事となり、3期12年(副知事時代州知事代理を務めた期間を含めると13年2ヶ月)に亘り知事を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Final survivors were only 11 persons; Captain Hajime KURAISHI (Yamagata Prefecture), Lieutenant Masaaki ITO (Yamagata Prefecture), Sergeant Major Teizo HASEGAWA (Akita Prefecture), Corporal Fusanosuke GOTO (Miyagi Prefecture), Corporal Chuzaburo OHARA (Iwate Prefecture), Corporal Heisuke OIKAWA (Iwate Prefecture), Corporal Fumichika MURAMATSU (Miyagi Prefecture), Private First Ukichi ABE (Iwate Prefecture), Private First Sosuke GOTO (Iwate Prefecture), Private First Tokujiro YAMAMOTO (Aomori Prefecture), Private First Hisamatsu ABE (Iwate Prefecture). 例文帳に追加

最終的に生存したのは、倉石一大尉(山形)、伊藤格明中尉(山形)、長谷川貞三特務曹長(秋田)、後藤房之助伍長(宮城)、小原忠三郎伍長(岩手)、及川平助伍長(岩手)、村松文哉伍長(宮城)、阿部卯吉一等卒(岩手)、後藤惣助一等卒(岩手)、山本徳次郎一等卒(青森)、阿部寿松一等卒(岩手)、の11人のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Japanese force consisted of the flagship 'Matsushima' led by Commander-in-Chief of the Combined Fleet Lieutenant General Yuko ITO and another eight warships as well as the flagship 'Yoshino' led by the commander of the first commando unit Major General Kozo TSUBOI and other four warships, while the Qing consisted of the'Dingyuan' and the 'Chen Yuen' led by Adminaral Jyosho TEI and other 14 torpedo boats. 例文帳に追加

日本側は連合艦隊司令長官伊東祐亨中将率いる旗艦「松島(巡洋艦)」以下8隻と第一遊撃隊司令長官坪井航三少将率いる旗艦「吉野(防護巡洋艦)」以下4隻であるのに対して、清国艦隊は丁汝昌提督率いる「定遠」「鎮遠」等14隻と水雷艇4隻であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS