例文 (23件) |
great debtの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
So they've got great government finances, great private sector debt.例文帳に追加
アフリカには巨額の政府資金があり 民間債務も少ないです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I owe him a great debt of gratitude. 例文帳に追加
彼には非常な恩恵をこうむっています. - 研究社 新和英中辞典
However, suffering occasional damages due to a great earthquake, the Arashima taika (large fire of Ara-shima Island) and great tsunami, the finance of the domain became worse and made up a debt of 82,500 ryo (a unit of currency of the Edo period). 例文帳に追加
しかし大地震や安楽島大火、大津波による被害をたびたび受けて藩財政は悪化し、8万2500両の借金を作り上げてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Debt covenants enable companies to obtain low-cost funding through special conditions that provide bondholders with great security.例文帳に追加
財務上の特約は債券保有者に大きな保障を与える特殊な条件により、企業が低コストで資金調達することを可能にする。 - Weblio英語基本例文集
After the late Udaishogun (the great general of the right (MINAMOTO no Yoritomo) destroyed the Emperor's enemy and opened Kanto, the debt of gratitude is higher than the mountains, deeper than the sea, so are official court ranks, horoku (salary).' 例文帳に追加
「故・右大将軍(頼朝)が朝敵を滅ぼし関東を開いて以降、官位も俸禄も、その恩は山より高く海より深い。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remnants of the Isshiki clan continued rebelling frequently after that, and Nobukata, being bothered by it to a great extent, even issued a tokuseirei (debt cancellation order). 例文帳に追加
その後も一色氏の残党による一揆が頻繁に発生し、信賢がこれに大いに悩まされ、徳政令を出したこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the awakening to great mercy that embraces me everyday despite my worldly desires, I will powerfully live in the present while thanking for it and repaying the indefinite debt to great mercy. 例文帳に追加
生きて身を はちすの上にやどさずば 念佛まうす 甲斐やなからん(大いなる慈悲の中に、煩悩多き私であっても日々つつまれていることに目覚め、それに感謝歓喜をし、大いなるお慈悲の恩に報いながら、今というものを、力つよくあゆむ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 17, 2011, the Government adopted the “Policy to Solve Overlapping Debt Problems” in response to the so-called overlapping problem where the burden of existing debt makes it difficult for victims of the Great East Japan Earthquake to raise the funds to make a fresh start. 例文帳に追加
被災者が復興に向けて再スタートを切るにあたり、既往債務が負担になって新規資金調達が困難となる、いわゆる二重債務問題に対応するため、政府は平成23 年6 月17 日に「二重債務問題への対応方針」を決定した。 - 経済産業省
In addition, in the regions devastated by the Great East Japan Earthquake, the FSA will do its utmost to ensure smooth implementation of support measures relating to the so-called double debt problem faced by business operators and individuals affected by the disaster while cooperating with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加
また、東日本大震災の被災地域においては、被災事業者等が抱えるいわゆる「二重ローン」に対する支援措置等が円滑に講じられるよう、関係省庁と協力しつつ、全力で取り組んでまいります。 - 金融庁
However, it is necessary to remain fully vigilant against future risks, as the European sovereign debt problem continues to be the great risk factor for the global economy, requiring policy makers of each government to conduct careful macroeconomic management. 例文帳に追加
しかしながら、現下の世界経済においては、欧州政府債務問題が引き続き最大のリスク要因となっており、各国の政策運営に油断は許されない状況にあることから、十分に警戒することが必要です。 - 財務省
Support to combat the overlapping debt problem will continue to be provided by the “Industrial Recovery Consultation Centers” set up in the devastated prefectures and by the “Industry Reconstruction Corporations” and the incorporated Organization for Supporting the Turnaround of Businesses Damaged by the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加
二重債務問題については、被災各県に設立した「産業復興相談センター」及び「産業復興機構」や「株式会社東日本大震災事業者再生支援機構」による支援を引き続き講じていく。 - 経済産業省
As examined above, in 2011, Central and South America, and especially Brazil, made great contributions to the increases of sales for this company despite the European debt crisis and severe competition among communication companies.例文帳に追加
そして、このように2011 年は、欧州債務危機や通信事業者同志の厳しい競争にもかかわらず、中南米、 特にブラジルがこの企業にとり売上高の伸びに大きく貢献した。 - 経済産業省
Formerly, after forces of the Kaga Ikko Ikki (a popular revolt by the Ikko sect) attacked and destroyed the Shugo (provincial constable) Masachika TOGASHI, just as the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshihisa ASHIKAGA was preparing to issue an order to destroy Hongan-ji Temple, Masamoto came out strongly against issuing such an order and managed to have the order repealed, and because of this chain of events, Jitsunyo felt a major debt of gratitude towards Masamoto. 例文帳に追加
かつて加賀一向一揆が守護富樫政親を攻め滅ぼした際に征夷大将軍足利義尚が本願寺に討伐令を下そうとしていた折に政元がこれに強く反対して討伐令を撤回させたという経緯があったために、実如は大きな恩義を感じていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to reduce the burden of overlapping debt borne by SMEs in the affected areas, subsidies equivalent to 10% of the cost of new leases were provided where SMEs burdened with lease obligations due to loss of leased equipment caused by the Great East Japan Earthquake to reintroduce equipment. 例文帳に追加
被災中小企業の二重債務負担の軽減を図るため、東日本大震災に起因するリース設備の滅失等によりリース債務を抱えた中小企業に対し、設備を再度導入する場合の新規のリース料の10%を補助した。 - 経済産業省
The FSA hopes that the use of the Guidelines will facilitate the process of debt workout for individuals who cannot repay existing debts due to the impact of the Great East Japan Earthquake and will contribute to the rebuilding of lives and businesses by debtors through their self-help efforts and to the reconstruction and revitalization of the disaster areas. 例文帳に追加
金融庁といたしましても、本ガイドラインが活用されることにより、東日本大震災の影響によって既往債務を弁済できない個人債務者の債務整理が円滑に進み、債務者の自助努力による生活や事業の再建、及び被災地の復興、再活性化に資することを期待いたしております。 - 金融庁
While I suppose that you have heard of various opinions, the law has a symbolic significance. Amid the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing financial instability due to the European sovereign debt crisis, the yen's appreciation has reduced exports. 例文帳に追加
皆さん方にも色々な声が入ってきていると思いますが、やはりそういった意味で、法律というのは非常に象徴的な意味もありますから、こういう東日本大震災や欧州のソブリンリスクの問題が起き、またこれが安定していないというふうな状況で、円高不況、円高による輸出の減少があります。 - 金融庁
Japan's financial system is relatively stable and yet, in light of the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock market dragging down each other. 例文帳に追加
我が国の金融システムは相対的に安定しているところでありますが、東日本大震災の影響や、欧州の債務危機を端緒とする世界的な金融資本市場の混乱等が続いている状況に鑑み、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから生命保険契約者保護機構がセーフティネットとしての機能を万全に果たすこと、は引き続き重要であります。 - 金融庁
In light of the current economic and financial situations, including the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock adversely dragging down each other, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function so as to ensure appropriate protection of policyholders, so I believe that a sufficient period of extension is essential. 例文帳に追加
現下の経済・金融情勢を見ると、東日本大震災の影響や、欧州債務危機を端緒とする世界的な金融市場の混乱が続いている状況に鑑みれば、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから保険契約者の保護を的確に図るため、生命保険契約者保護機構が、セーフティネットとしての機能を万全に果たすことは、引き続き重要であり、十分な期間延長が必要であるというふうに考えております。 - 金融庁
I have jurisdiction over private financial institutions, so the FSA has put into force the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, so as to ensure that finance firmly supports recovery efforts. Unusually for a financial act, this act provides a framework under which Deposit Insurance Corporation takes over non-performing loans that are held by Shinkin banks and credit cooperatives after the passage of a certain period of time. Therefore, this act naturally calls on the managers of financial institutions to build up capital based on their own judgment. We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, with the support of all political parties and groups, and also drew up the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. In addition, prefectural industrial reconstruction organizations and Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake were established in order to resolve the double loan problem, which has become a major issue in the Diet. Many members of the latter organization's secretariat come from the FSA. In that sense, I believe that the FSA is making every possible effort toward restoration and recovery. The FSA will continue to do its utmost to support the recovery of the disaster-stricken areas through such activities as encouraging the active and effective use of various recovery support measures. At the same time, I would like to stress that financial institutions have provided very vigorous cooperation. 例文帳に追加
特に私の場合は民間の金融機関を所掌しているわけでございますから、金融庁といたしましても、復興に向けた(取組みを)金融がしっかり下支えするべく、震災特例を設けた金融機能強化法、これは私は金融立法としては異例なことだと思っておりますが、信用金庫、信用組合を含め、しばらく経っても不良債権が残っていれば、預金保険機構で請け負いましょうという枠組みの法律でございますから、そういった意味では、当然、自己資本もしっかり経営者の判断で積んでいただきたいということも言っておりますので、そういった意味では、私はまさに震災特例の金融機能強化法を国会の全会派のご協力をいただきまして作らせていただきましたし、また、「個人債務者の私的整理(に関する)ガイドライン」、それから産業復興機構、東日本大震災(事業者)再生支援機構、これは国会で大きく問題が起きた二重ローンの問題、これは実は事務局(職員)の多くは金融庁から行かせていただいておりまして、そういったことで金融庁としては全力を挙げて復旧復興に努めさせていただいているつもりでございますが、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいりたいと思うと同時に、ぜひ強調したいのは、金融機関も今回非常によく協力していただけたと思っております。 - 金融庁
例文 (23件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |