1016万例文収録!

「inbound to」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > inbound toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

inbound toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 151



例文

An inbound arbiter 12 arbitrates an inbound transaction by making a plurality of ports have prescribed weight and inputs the inbound transaction to a memory device 90.例文帳に追加

インバウンドアービタ12は、複数のポートに所定の重みを持たせて、インバウンドトランザクションを調停し、メモリ装置90へ入力する。 - 特許庁

Select the casaPort1 Consume Endpoint (points outbound) and drag it to the port1 Provide Endpoint (points inbound).例文帳に追加

casaPort1 消費終了点 (points outbound) を選択し、port1 提供終了点 (points inbound) までドラッグします。 - NetBeans

Trains depart from track 4 to enter either the inner or outer inbound tracks, while trains departing from tracks 5 and 6 can enter only the outer inbound track. 例文帳に追加

4番線からは上り内外側に、5番線・6番線からは上り外側のみ出発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 1, 1970: One inbound train service and one outbound train service of 'Wakasa' were added to the operation of 'Wakasa.' 例文帳に追加

1970年10月1日:「わかさ」1往復増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Inbound (from Kyoto to Kinosakionsen): Three trains (nos. 1, 3 and 5) 例文帳に追加

下り(京都→城崎温泉)3本(1.3.5号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The number of services of 'Tango' decreased to seven outbound trains and six inbound trains. 例文帳に追加

「丹後」は下り7本・上り6本のみの運行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 10, 1950: Thanks to the completion of sub-main track for inbound trains at Shinomiya Station, the passing station of express inbound trains was changed from Keihan-Yamashina Station to Shinomiya Station. 例文帳に追加

1950年(昭和25年)9月10日-四宮駅上り副本線の新設に伴い、上り急行列車の待避駅を京阪山科駅から四宮駅に変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an aboveground station with two side platforms serving two tracks, allowing the inbound train and outbound train to pass each other. 例文帳に追加

2面2線のプラットホームを持つ交換可能駅で地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method and system for inbound content-based QoS.例文帳に追加

インバウンドのコンテンツ型QoS方法及びシステムを提供する。 - 特許庁

例文

A plurality of inbounds are previously recorded taking inbound as standard inbound in a table in relation to a psychology code, and among the standard inbounds, the same or similar inbound as the received inbound is called on a screen and selected by an operator of the call center, thereby inputting the inbound to a computer, and converting the received inbound to the psychology code related to the selected inbound and recording the same.例文帳に追加

例えば、心理コードと関連づけてテーブルに予めインバウンドを標準インバウンドとして複数記録しておき、標準インバウンドのうち入電したインバウンドと同一又は類似のインバウンドをコールセンターのオペレータが画面上に呼び出して選択することによりインバウンドをコンピュータに入力し、選択されたインバウンドに関連づけられている心理コードに入電したインバウンドを変換して記録する。 - 特許庁

例文

The facilities that allow inbound trains and outbound trains to meet here in order to switch use of the tracks were removed once, but they were restored when the ownership of the station was transferred to KTR. 例文帳に追加

交換設備は一時期撤去されていたが、KTR転換時に復活している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For an Invoke activity, specify the message pattern.From the Pattern drop-down list, select a pattern attribute to indicate whether the correlationapplies to the outbound message (request), inbound message (response), or both (request-response). 例文帳に追加

呼び出しアクティビティーの場合、メッセージパターンを指定します。 - NetBeans

April 25, 1946: The operations of both inbound and outbound trains were interrupted due to a landslide that occurred near to Kujoyama Station. 例文帳に追加

1946年(昭和21年)4月25日-九条山駅付近で発生した土砂崩壊のため、上下線が不通になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each inbound platform and outbound platform has a ticket gate, and the platforms are separate; consequently, it's impossible to move from one platform to another within the ticket gate. 例文帳に追加

上下線で改札が分離されており、改札内で互いのホームを行き来する事はできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 1, 1986: Prior to the privatization of Japan National Railways (JNR), one inbound train service and one outbound train service of 'Wakasa' starting at and returning to Fukui Station were abolished. 例文帳に追加

1986年11月1日:日本国有鉄道民営化を前に「わかさ」福井駅発着の1往復削減。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 1, 1970: 'Tanba (inbound train) No. 3' running from Toyooka Station to Amanohashidate Station was downgraded to a local train. 例文帳に追加

1970年(昭和45年)10月1日、「丹波(上り)3号」豊岡駅→天橋立駅間を普通列車に格下げ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with this replacement, the number of services of 'Asashio' increased to five round trips, while that of 'Tango' decreased to six outbound trains and five inbound trains. 例文帳に追加

これに伴い、「あさしお」5往復、「丹後」下り6本、上り5本となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As already mentioned, both inbound and outbound local trains taking refuge so as to allow rapid trains to pass come in on Platform 2. 例文帳に追加

前述したが、快速列車の通過退避を行う普通列車は上下線とも2番線に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, inbound trains and outbound trains met here to switch the tracks, but the facilities to enable such a function have been removed. 例文帳に追加

かつては列車交換可能駅であったが、交換設備は撤去されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time the route of the Tokai-do Daytime Express Kyoto-go service changed to go via Shinjuku Station (Inbound buses stopping at Ikejiriohashi). 例文帳に追加

あわせて全便を新宿駅経由(上り便は池尻大橋に停車)とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One outbound train and two inbound trains of 'Tango' were upgraded to limited express trains, and three new 'Asashio' services were launched. 例文帳に追加

「丹後」の下り1本、上り2本を特別急行列車に格上げし、「あさしお」3往復を新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the future, the station will have two island platforms and four tracks that will allow the higher category train--in both its inbound and outbound services--to pass through the station. 例文帳に追加

将来、両方向で優等列車の待避が可能な2面4線になる予定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station building is on the side of outbound Platform 2 and is connected to the inbound Platform 1 by a passengers' overpass. 例文帳に追加

駅舎は2番ホーム(下り)側にあり、反対側の1番ホーム(上り)へは跨線橋で連絡している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ticket gates are also installed on the inbound platform; they connect to the JR station building and a passageway for direct exit. 例文帳に追加

上りホームにも改札口があり、JRの駅舎および外へ直接出られる通路に通じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A facility, where inbound and outbound trains could pass one another, was removed from the station for a period of time, but it was recovered when the station was transferred to the Kitakinki Tango Railway. 例文帳に追加

当駅も一時期交換設備が撤去されていたが、KTR転換時に復活している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The inbound platform was moved just next to the the level cross in the station (i.e., on the south side facing the outbound platform). 例文帳に追加

上りホームを構内踏切の先(南側・下りホームの対向位置)に移設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A decoder 16 decodes the inbound transaction inputted to the memory device 90.例文帳に追加

デコーダ16は、メモリ装置90へ入力されたインバウンドトランザクションをデコードする。 - 特許庁

An inbound arbiter controller 19 changes weight according to a count value.例文帳に追加

インバウンドアービタコントローラ19は、カウント値により重みを変更する。 - 特許庁

In Takayama City, Gifu Prefecture, local government and private sectors, centered on Hida Takayama Kokusai Yukyaku Kyogikai (Hida Takayama Council for Solicitation of Inbound Tourists) participated in by administrative agencies, companies, tourism organizations, etc., work together to actively commit to activities for attracting inbound tourists.例文帳に追加

岐阜県高山市では、行政機関、企業、観光関連団体等が参加した「飛騨高山国際誘客協議会」を中心に官民一体となって外国人旅行者の誘致活動に積極的に取り組んでいる。 - 経済産業省

To enable operators belonging to an inbound group and other operators belonging to an outbound group to cooperate with each other in a call center.例文帳に追加

コールセンターにおいて、インバウンドグループのオペレータとアウトバウンドグループのオペレータとの連携を図る。 - 特許庁

Two rapid outbound trains and one rapid inbound train from Fukuchiyama Station to Amanohashidate Station and Miyazu Station, the Limited Expresses 'Hashidate' and 'Monju,' are used to return to the yard and therefore use the JNR/JR Limited Express Series 183. 例文帳に追加

福知山~宮津・天橋立間の快速下り2本・上り1本は「はしだて」・「文殊」の送り込み運用のため183系電車が使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major platforms to be used are Platform 2, which is used for outbound trains to Higashi-Maizuru, and Platform 3, which is used for inbound trains to Ayabe. 例文帳に追加

主として東舞鶴方面行き(下り)は2番のりば、綾部方面行き(上り)は3番のりばを使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To execute questionnaire survey at the time of completing an inbound call to a call center, and prevent interference to a primary telephone call reception job in that case.例文帳に追加

コールセンターへのインバウンドコールの終了時にアンケートを行い、その際に本来の電話受付け業務に支障を生じさせない。 - 特許庁

In the case of the ordinary semi-express, the inbound train waits for a limited express train to pass at Takatsukishi Station, but this rapid train waits for a limited express train to pass at Nagaoka-tenjin Station. 例文帳に追加

上り列車は通常の準急の場合、高槻市で特急を待避するが、この快速は長岡天神での特急待避となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 25, 1950: The work to relocate a part of the track between Otani and Kamisekidera was completed, and the platform for inbound trains at Kamisekidera Station was improved to a high-floor platform. 例文帳に追加

1950年(昭和25年)12月25日-大谷~上関寺間の軌道の一部移設工事を完了し、上関寺駅上り線ホームを高床ホームに変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, both the inbound trains and outbound trains of the above make a brief stop at line 3 due to the operational need to change locomotives by switchback. 例文帳に追加

しかしスイッチバックして機関車の付け替えなどを行うため、上下とも3番線に運転停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the rapid trains and regional rapid trains return to this station (it is set so that the operation of the inbound rapid trains provide service up to this station). 例文帳に追加

快速列車と区間快速のそれぞれ一部が当駅で折り返す(上り区間快速はこの駅までの設定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The operating section of 'Daisen (outbound train) No. 2/(inbound train) No. 1' was shortened to that between Osaka Station and Tottori Station, and their names changed to 'Inaba (train).' 例文帳に追加

「だいせん(下り)2号・(上り)1号」の運行区間を短縮、大阪駅~鳥取駅間とし、列車名称を「いなば_(列車)」に変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A train, regardless of whether it is inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも1番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A train, regardless of whether it's inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも1番線に停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A so-called "through" track structure* is used to enable trains passing through this station to run without decreasing their speeds (* one of the station's tracks is generally straight for the convenience of inbound and outbound trains passing through the station). 例文帳に追加

また、一線スルーになっていて、当駅通過列車は速度制限を受けることなく通過できるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system and a method for response and dispatch by communication that can cope with every need and scenes, ranging from inbound to outbound.例文帳に追加

インバウンドからアウトバウンドまであらゆるニーズ・シーンに対応できる通信による応答・発信システム及びその方法を提供する - 特許庁

The increase in inbound tourists in recent years has urged domestic service sectors to improve systems to accommodate foreign tourists.例文帳に追加

また、近年の訪日外国人の増加に伴い、国内サービス業でも外国人観光客の受入れ体制の整備が進められている。 - 経済産業省

Although there are exceptions, a good rule of thumb is "inbound connections connect to static port numbers; outbound connections originate from dynamic port numbers". 例文帳に追加

例外はあるにせよ、良い親指の法則は「入接続は静的ポート番号に接続、出接続は動的ポート番号から始発」である。 - コンピューター用語辞典

Tokai-do Daytime Express Kyoto-go service uses vehicles which belong to JR Bus Kanto for inbound journeys, and West JR Bus Company for outbound journeys. 例文帳に追加

「東海道昼特急京都号」に関しては、上りはJRバス関東、下りは西日本JRバスの車両で運行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The K-Ltd. Express 'Orihime' (only outbound operation in the morning) and the sub-express 'Hikoboshi' (only inbound operation in the evening), both of which were directly operated to the Katano Line, began operating. 例文帳に追加

平日に交野線直通のK特急「おりひめ」(朝の下りのみ)、準急「ひこぼし」(夕方の上りのみ)が運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the local trains that operate between Sasayamaguchi and Fukuchiyama, two outbound trains operated early in the morning and an inbound train operated at night aren't connected with trains from or to the direction of Osaka. 例文帳に追加

なお、篠山口~福知山間の列車のうち朝の下り2本と夜の上り1本については大阪方面から(へ)の列車とは接続しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At around 16:40, the inbound train No. 25, which was standing between Keage and Kujoyama because its pole was off, retreated naturally due to a steep incline and collided with the following train, No. 58. 例文帳に追加

16時40分頃、上り25号車が蹴上~九条山間でポールが外れ停車中、急勾配のため自然後退し、後続の58号車に衝突。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains that stop at the station to meet other trains coming from the opposite direction stop at Platform 2 on both the inbound and outbound lines. 例文帳に追加

反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番のりばに停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

* For details on the stations of the limited express trains 'Tanba,' 'Hashidate (inbound only)' and 'Maizuru,' which stop at this station, refer to the articles about those trains. 例文帳に追加

※当駅に一部が停車する特急「たんば(列車)」「はしだて(列車)」「まいづる(列車)」(「はしだて」は上りのみ)の停車駅は各列車記事を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS