itselfを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22103件
The glass itself wants to become this shape, you see?例文帳に追加
ガラスがなあ こういう形になりたがってるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A raging spirit! lift up the very cries of creation itself!例文帳に追加
あらぶる魂よ 天地創造の叫びをあげよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Correlation in itself doesn't prove causality.例文帳に追加
相関関係自体は因果関係を証明しません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If that happens, the stardust project itself will collapse.例文帳に追加
そうなれば スターダスト計画そのものが破綻します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hello, fuunyon? sorry! I made a mistake and sent the image by itself.例文帳に追加
ごめんね 間違って写真だけ送っちゃった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So the second approach is redesigning education itself.例文帳に追加
さて、二つ目のアプローチは、教育自体のリデザインです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It thought of itself as being disconnected from the internet例文帳に追加
インターネットからは 隔離されているはずだったのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every culture is trying to understand itself:例文帳に追加
全ての文化は、自らを理解しようと試みます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Eventually, it will repair itself. you'll have died for nothing.例文帳に追加
最終的に、自己修復する 無駄に死ぬだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't concern yourself too much with the sword itself this time.例文帳に追加
あまり 刀そのものに こだわらぬ方がよいぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our wonder circus is wonder land's history itself.例文帳に追加
うちのワンダーサーカスはワンダーランドの歴史そのものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, although you exist, you no longer exist in time, and for you time itself does not exist.例文帳に追加
つまり時間の中に 君は存在しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The presence itself is a bikin. that 's terrible.例文帳に追加
存在自体がバイキンなんだよ。 そりゃひどいよ ヒバチ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Other than castle black itself, the nightfort's the perfect castle for us.例文帳に追加
ブラック城以外では ナイトフォートは完璧な城だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The animal propagates itself at an enormous rate―multiplies wonderfully. 例文帳に追加
この動物は非常に繁殖力を持っている - 斎藤和英大辞典
(直訳すれば)The sandal-wood is fragrant from its seed-leaves―(意訳すれば)―Genius will assert itself at an early age. 例文帳に追加
栴檀は双葉より芳しい - 斎藤和英大辞典
the reason for a court's judgment (as opposed to the decision itself) 例文帳に追加
(判決自体ではない)法廷の判決の理由 - 日本語WordNet
There is no need to recompile Python itself using C++.例文帳に追加
Python 自体を C++でコンパイルしなおす必要はありません。 - Python
The user photographs for itself by a photographing part 2.例文帳に追加
利用者は撮像部2により自身を撮影する。 - 特許庁
Your blood pressure will right itself very quickly.例文帳に追加
あなたの血圧はすぐに平常に戻るでしょう - Eゲイト英和辞典
The human body has a remarkable capacity to heal itself.例文帳に追加
人体は驚くべき自然治癒力を持っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In the final analysis, the question resolves itself into this 例文帳に追加
煎じつめるとこの問題はこういうことになる - 斎藤和英大辞典
Then again, his consciousness reasserted itself. 例文帳に追加
──と、そのとき、彼の意識がふたたび力を取り戻した。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
and a large green snake had twisted itself about his neck. 例文帳に追加
その首には緑色の大蛇が巻きついていた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
`Would you like to see the Time Machine itself?' 例文帳に追加
「本当のタイムマシンをごらんになりたいでしょうか?」 - H. G. Wells『タイムマシン』
`If you leave off rowing, it'll stop of itself.' 例文帳に追加
「あんたがこぐのをやめたら、勝手に止まりますよ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



