| 意味 | 例文 |
make a flightの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
I made a booking, said i'd like to make a booking to come out for a flight.例文帳に追加
飛行コースの予約をしたいと伝えると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I fail again, there will be nothing for it but to abscond―fly the country―take to flight―make a bolt of it. 例文帳に追加
今度失敗したら出奔でもするよりほか無い - 斎藤和英大辞典
To make a white or dark streak generated by a flight curvature phenomenon inconspicuous.例文帳に追加
飛行曲がり現象により発生する白スジや濃いスジを目立たなくする。 - 特許庁
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 例文帳に追加
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 - Tanaka Corpus
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.例文帳に追加
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 - Tatoeba例文
Well... so that was... don't mean anything, a couple of beers the night before the flight, would that make the tail of the plane explode?例文帳に追加
それは関係ないんじゃ・・・ フライト前夜に2杯ビールを飲んだ それが飛行機を破裂させるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a cabin of an aeroplane, to make an ultrahigh altitude flight, in which the atmospheric pressure is kept at the same level as that on the ground 例文帳に追加
高々度を飛ぶ航空機などにおける,地上と同程度の気圧を保たせた部屋 - EDR日英対訳辞書
A flight route can be automatically set based on position and altitude date taken by the GPS receiver mounted on the unmanned helicopter based on real ideal wirelessly controlled flight by an operator of high-level technique, or flight route can be automatically set to make flight through the whole flight area in a shortest time without changing flight speed in this flight scheduling device.例文帳に追加
また、技能の高い操作者などによる模範的な実際の無線操縦飛行を、無人ヘリコプタに搭載のGPS受信機により収録した位置および高度データを基に飛行ルートを自動設定することや、飛行速度を変化させずに最短時間で飛行エリア全体を飛行するように飛行ルートを自動設定することなどが可能な飛行計画装置とした。 - 特許庁
To provide a thin film pattern formation apparatus with which curved flight droplets of a liquid material are completely eliminated in the case the droplets of the liquid material make a curved flight.例文帳に追加
液体材料の液滴の飛行曲がりが生じた場合に、該飛行曲がり液体材料の液滴を消滅させることができる薄膜パターン形成装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
Further, the part 8 of land above the flight altitude is displayed in a different color to make it possible to judge the shortest flight course for safely moving a view area without colliding against the ground.例文帳に追加
更にフライト高度より高い地形の部分8を色分け表示し、地形に衝突することなく安全に見通しエリアへ移動する最短のフライトコースを一目で判断できるようにする。 - 特許庁
To provide a time management system and its method for facilitating the determination as to whether a user will make it in time for departure time of a reserved flight.例文帳に追加
予約した航空機便の出発時刻に間に合うか否かの判断を容易にする時間管理システム及び方法を提供すること。 - 特許庁
To safely make passengers get out in a case where an emergency state of an airplane 31 in flight occurs.例文帳に追加
飛行中の旅客機31の緊急状態が発生した場合、各人が安全に降下することができるようにすること。 - 特許庁
To provide a printing method which can make a banding phenomenon generated by a droplet flight curving phenomenon less conspicuous, a printing device, a printing program, a data correction method and a data generation device therefor.例文帳に追加
飛行曲がり現象により発生するバンディング現象を目立たなくできる印刷方法および印刷装置、印刷プログラム並びにデータ補正方法、データ生成装置の提供。 - 特許庁
With respect to the lift of a rotor block 1, the center of gravity of a passenger cabin block 2 jointed by an one-point joint 4 is controlled by adjusting the length of three cables 3, so as to make a flight.例文帳に追加
ロ−タブロック1の揚力に対して1点関節4で接合した客室ブロック2の重心を、3本の索3の長さ調節でコントロ−ルして飛行をする。 - 特許庁
This flight device 10 enabling an operator to make a flight by wearing it has a propulsion device part 13 for generating a thrust capable of carrying the operator so as to be startable or landable without a landing device.例文帳に追加
操縦者が装着して飛行し得る飛行装置であって、操縦者を搬送しうる推力を発生する推進装置部13を有し、着陸装置を介することなく発進又は着陸しうるように構成されたことを特徴とする飛行装置10を提供する。 - 特許庁
(2) The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
2 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a printing method which can make the banding phenomenon generated by the flight deflection phenomenon inconspicuous.例文帳に追加
飛行曲がり現象により発生するバンディング現象を目立たなくできる印刷方法および印刷装置、印刷プログラム並びにデータ補正方法、データ生成装置の提供。 - 特許庁
(6) Any domestic air carrier who has obtained a license under paragraph (1) shall, when he/she intends to make any changes to its flight plan under paragraph (2), obtain approval from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
6 第一項の許可を受けた本邦航空運送事業者は、第二項の運航計画を変更しようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a child seat for an aircraft free to use at the time of taking off and landing, with no obstacle on a head part passing arc line and to make a child stay comfortable by facing an adult during flight.例文帳に追加
離陸および着陸中に使用することもでき、頭部通過孤線上に障害物がなく、飛行中に子供が大人の方に向いて快適に居られるようにする、航空機用のチャイルドシートを提供すること。 - 特許庁
It takes just 35 minutes to cover the distance in the airplane, but the airfare costs as much as \\11,400 (if you make a reservation by the day before the flight, you can get the discount fare of \\7900); moreover, it takes time to go to the urban area from the airport, so the railway has the edge over the air route. 例文帳に追加
所要時間は35分であるが、運賃は11,400円(前日割引運賃は7,900円)と高く、しかも空港と都心部とのアクセスに時間がかかるため、鉄道が有利な立場にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a novel printer which eliminates a banding phenomenon due to a flight deflection phenomenon or make it almost inconspicuous, and also to provide a program and a method for controlling the printer, an apparatus for generating printing data, and a program and a method for generating the printing data.例文帳に追加
飛行曲がり現象によるバンディング現象を解消または殆ど目立たなくすることができる新規な印刷装置、印刷装置制御プログラム及び印刷装置制御方法、並びに印刷用データ生成装置、印刷用データ生成プログラム及び印刷用データ生成方法を提供する。 - 特許庁
Article 69 No member of the aircrew (any person who engages in air navigation services on board an aircraft; hereinafter the same shall apply) shall engage in the operation of an aircraft used for air transport services, or make an instrument or night flight, or conduct flight instructions under Article 34 paragraph (2), unless he/she has the required flight experience within a certain period pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第六十九条 航空機乗組員(航空機に乗り組んで航空業務を行なう者をいう。以下同じ。)は、国土交通省令で定めるところにより、一定の期間内における一定の飛行経験がないときは、航空運送事業の用に供する航空機の運航に従事し、又は計器飛行、夜間の飛行若しくは第三十四条第二項の操縦の教育を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Ionization of the object is promoted using a substance for promoting the ionization of the object to make the object fly, when acquiring information as to the object, using a time-of-flight type secondary ion mass spectrometry.例文帳に追加
対象物に関する情報を飛行時間型二次イオン質量分析法を用いて取得する取得する際に、対象物のイオン化を促進するための物質を用いて対象物のイオン化を促進して対象物を飛翔させる。 - 特許庁
To provide a novel printer which can solve or make hardly conspicuous banding due to the flight deflection phenomenon, and to provide a printer controlling program, a printer controlling method, an apparatus for generating data for printing, a program for generating data for printing and a method for generating data for printing.例文帳に追加
飛行曲がり現象によるバンディングを解消または殆ど目立たなくすることができる新規な印刷装置、印刷装置制御プログラム及び印刷装置制御方法、並びに印刷用データ生成装置、印刷用データ生成プログラム及び印刷用データ生成方法を提供する。 - 特許庁
To provide a novel printer which can solve or make almost inconspicuous the banding phenomenon caused by the flight deflection phenomenon, and to provide a printer controlling program, a printer controlling method, an apparatus for generating data for printing, a program for generating data for printing and a method for generating data for printing.例文帳に追加
飛行曲がり現象によるバンディング現象を解消または殆ど目立たなくすることができる新規な印刷装置、印刷装置制御プログラム及び印刷装置制御方法、並びに印刷用データ生成装置、印刷用データ生成プログラム及び印刷用データ生成方法を提供する。 - 特許庁
To provide an agricultural greenhouse and an agricultural greenhouse illuminator to be used therefor, for making pollination insects smoothly perform pollination of farm products by irradiating a field with ultraviolet rays so as to make pollination insects accurately recognize a flight direction.例文帳に追加
農業ハウス及びそれに用いられる農業ハウス用照明器具において、受粉用昆虫が飛翔方向を正確に認識できるよう圃場内に紫外線を照射し、受粉用昆虫による農作物の受粉を円滑に行うようにする。 - 特許庁
To provide a new printer, printer control program, printer controlling method, printing-data formation device, printing-data formation program and printing-data forming method that eliminates a banding phenomenon caused by a flight deflection phenomenon or make it almost inconspicuous.例文帳に追加
飛行曲がり現象によるバンディング現象を解消または殆ど目立たなくすることができる新規な印刷装置、印刷装置制御プログラム及び印刷装置制御方法、並びに印刷用データ生成装置、印刷用データ生成プログラム及び印刷用データ生成方法を提供する。 - 特許庁
(iii) Other than those listed in the two preceding items, when conducting a flight that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems to be difficult to contact the provider specified in the preceding Article due to the necessity to make constant contact with other aircraft or for other special circumstances 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、他の航空機と常時連絡を保つ必要があることその他の特別の事情により前条に規定する機関に連絡することが困難であると国土交通大臣が認める航行を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The maintenance control part 21 make the control part 20 instruct an ink suction fan 19 to be actuated to suck the ink droplet 27 in flight (under float and suspension) in the ink suction fan 19 concerned through the air stream path 26 and collect it into a collected ink reservoir 42.例文帳に追加
メンテナンス制御部21は、インク吸引ファン19の駆動を制御部20に指示させ、当該インク吸引ファン19に飛翔中(浮遊中)のインク滴27を、空気流路26を介して吸引させ、回収インク溜め42に回収させる。 - 特許庁
This method of detecting the volatile organic compound existing on the base material surface has (1) a process for bringing the compound into reaction with a volatility modifying reagent to make the compound nonvolatile, and (2) a process for measuring the base material surface by a time-of-flight secondary ion mass spectrometer (TOF-SIMS) to detect the compound.例文帳に追加
基材表面に存在する揮発性有機化合物の検出方法であって、(1)該化合物と揮発性の修飾試薬とを反応させ、該化合物を不揮発化する工程、及び(2)飛行時間型二次イオン質量分析計(TOF-SIMS)により基材表面を測定し、該化合物を検出する工程、を有する、検出方法。 - 特許庁
To provide a novel printer which can solve the banding phenomenon by the flight deflection phenomenon or can make the banding phenomenon almost inconspicuous.例文帳に追加
飛行曲がり現象によるバンディング現象を解消又は殆ど目立たなくすることができる新規な印刷装置、印刷装置制御プログラム及び印刷装置制御方法、並びに印刷用データ生成装置、印刷用データ生成プログラム及び印刷用データ生成方法を提供する。 - 特許庁
(iii) Other than those listed in two preceding items, when conducting a flight that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems to be difficult to contact the provider specified in preceding Article and to listen to air traffic information due to the necessity to make constant contact with other aircraft or for other special circumstances 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、他の航空機と常時連絡を保つ必要があることその他の特別の事情により前条に規定する機関に連絡して航空交通情報を聴取することが困難であると国土交通大臣が認める航行を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Any domestic air carrier set forth in the preceding paragraph shall, when he/she intends to make any changes to its flight plan pertaining to abandonment of a route, regardless of the provisions under the preceding paragraph, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect six months before such changes (two months before, in the case where he/she deems that such changes would not hamper convenience of users as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism). 例文帳に追加
3 前項の本邦航空運送事業者は、路線の廃止に係る運航計画の変更をしようとするときは、同項の規定にかかわらず、その六月前(利用者の利便を阻害しないと認められる国土交通省令で定める場合にあつては、その二月前)までに、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

