1153万例文収録!

「may not」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

may notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12964



例文

A trademark right may not be subject to attachment or any other separate enforcement proceedings on the part of creditors.例文帳に追加

商標権は,一部の債権者による差押又はその他の分離した執行手続の対象にすることはできない。 - 特許庁

A divided application may not cover the same goods and services as the original application or another divided application.例文帳に追加

分割出願は,原出願又は別の分割出願と同じ商品及びサービスを対象とすることはできない。 - 特許庁

A divided registration may not cover the same goods and services as the original registration or another divided registration.例文帳に追加

分割登録は,原登録又は別の分割登録と同一の商品及びサービスを対象とすることはできない。 - 特許庁

(5) A Trust Company may not carry out business other than business carried out pursuant to the provisions of paragraphs (1) and (2). 例文帳に追加

5 信託会社は、第一項及び第二項の規定により営む業務のほか、他の業務を営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Restrictions on the right of a partner to manage the Partnership's businesses may not be asserted against a third party without knowledge. 例文帳に追加

3 組合員の組合の業務を執行する権利に加えた制限は、善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) The assignment of the right to become a shareholder pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not be asserted against the Stock Company after the formation. 例文帳に追加

2 前項の規定により株主となる権利の譲渡は、成立後の株式会社に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) That shareholders who do not attend the shareholders meeting may exercise their votes in writing, if so arranged; 例文帳に追加

三 株主総会に出席しない株主が書面によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 424 An exemption from liability under paragraph (1) of the preceding article may not be given without the consent of all shareholders. 例文帳に追加

第四百二十四条 前条第一項の責任は、総株主の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 The right for receiving payment of the relief benefits may not be transferred, mortgaged or attached. 例文帳に追加

第二十八条 救済給付の支給を受ける権利は、譲り渡し、担保に供し、又は差し押さえることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 115 (1) A beneficiary who does not attend a beneficiaries meeting may exercise the voting rights in writing. 例文帳に追加

第百十五条 受益者集会に出席しない受益者は、書面によって議決権を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) An accounting auditor, in the course of performing the duties, may not employ a person who falls under any of the following: 例文帳に追加

3 会計監査人は、その職務を行うに当たっては、次のいずれかに該当する者を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 (1) Any assistant judge may not give judgments alone unless otherwise specially provided for by law. 例文帳に追加

第二十七条 判事補は、他の法律に特別の定のある場合を除いて、一人で裁判をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 A juridical person falling under any of the following items may not obtain registration as a registered conformity assessment body: 例文帳に追加

第三十二条 次の各号のいずれかに該当する法人は、登録検査機関の登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who is entrusted with the services under paragraph (1) may not entrust the entrusted services to another person. 例文帳に追加

3 第一項の規定により業務の委託を受けた者は、当該委託に係る業務を再委託することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-2 A person who falls under any of the following items may not obtain registration as a certified public accountant: 例文帳に追加

第十八条の二 次の各号のいずれかに該当する者は、公認会計士の登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 356 An appeal pursuant to the provisions of Article 353 to 355 may not be filed contrary to the intent that the accused has clearly indicated. 例文帳に追加

第三百五十六条 前三条の上訴は、被告人の明示した意思に反してこれをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The matters necessary for registration with regard to a labor union may not be asserted against any third party until registration has been effected. 例文帳に追加

3 労働組合に関して登記すべき事項は、登記した後でなければ第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period for advance notice set forth in the preceding paragraph may be extended by the articles of association; provided, however, that said period shall not exceed one year. 例文帳に追加

2 前項の予告期間は、定款で延長することができる。ただし、その期間は、一年を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Expulsion may not be duly asserted against the expelled member unless said member has been notified to that effect. 例文帳に追加

3 除名は、除名した組合員にその旨を通知しなければ、これをもつてその組合員に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 A cooperative may not acquire the equity interest held by a member nor receive such equity interest as a pledge. 例文帳に追加

第六十一条 組合は、組合員の持分を取得し、又は質権の目的としてこれを受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (1) shall not be interpreted as those that may force a public assistance recipient to receive guidance or instruction against his/her will. 例文帳に追加

3 第一項の規定は、被保護者の意に反して、指導又は指示を強制し得るものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To prevent degradation of display image quality by making a structure so that vibration of a speaker may not reach a main body side of a display apparatus.例文帳に追加

スピーカーの振動が表示装置本体側に伝わらないようにして、表示画面の品位の低下を防止する。 - 特許庁

To provide an engine working unit which has a high washing effectiveness so that a water and rash or the like of washing may not remain.例文帳に追加

水洗の水やゴミなどが溜まってしまわないように洗い流し効果の高いエンジン作業機を提供すること。 - 特許庁

The adhesive layer 4 is not indispensable, and an adhesive may be applied directly on the pasteboard substrate 3 to stick it on a container.例文帳に追加

尚、接着層4は特に必要ではなく、台紙基体3に直接接着剤を塗付して接着しても構わない。 - 特許庁

The calculation of the power may be performed, not only from the head of the slot but halfway of the slot by the power calculating part.例文帳に追加

上記電力計算部は、電力の計算をスロットの先頭ではなく、スロットの途中から行うようにしても良い。 - 特許庁

The signal may be outputted by pressing as switch (not shown in the figure), etc., provided to an operation panel of the pressure detector 1.例文帳に追加

この信号は、圧力検出器1の操作パネルに設けたスイッチ(図示せず)を押すなどして出力すればよい。 - 特許庁

The reading and control of the accumulating time may be the same as those of a normal image pickup device, and the limitation to a sensor device is not required.例文帳に追加

蓄積時間の制御や読出しは通常の撮像デバイスと同様でよく、センサデバイスの制限が不要である。 - 特許庁

Article 4 (1) A person who is not a Japanese citizen (hereinafter referred to as "foreign national") may acquire Japanese nationality through naturalization. 例文帳に追加

第四条 日本国民でない者(以下「外国人」という。)は、帰化によつて、日本の国籍を取得することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72 Mining lease rights shall become the subjects of inheritance and other general succession but may not become the subject of any right. 例文帳に追加

第七十二条 租鉱権は、相続その他の一般承継の目的となる外、権利の目的となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case specified in paragraphs (1) and (2) above, a holder of mining right may not refuse acceptance of such demand and request without justifiable grounds. 例文帳に追加

3 前二項の場合においては、鉱業権者は、正当な理由がなければ、その承諾を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 143-2 In cases where an Investment Corporation has been dissolved, said Investment Corporation may not implement a merger. 例文帳に追加

第百四十三条の二 投資法人が解散した場合には、当該投資法人は、合併をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-21 A person who falls under any of the following items may not obtain the registration set forth in the preceding Article: 例文帳に追加

第二十四条の二十一 次の各号の一に該当する者は、前条の登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) A person shall not have arterial disease, venous disease, or lymphatic disease that may disrupt flight operation. 例文帳に追加

(九) 航空業務に支障を来すおそれのある動脈疾患、静脈疾患又はリンパ系疾患が認められないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person shall not have any diseases or dysfunction in external eye and eye adnexa that may disrupt flight operation. 例文帳に追加

(一) 航空業務に支障を来すおそれのある外眼部及び眼球付属器の疾患又は機能不全がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person shall not have any diseases that may disrupt flight operation in the inner ear, middle ear (including mastoid), or external ear. 例文帳に追加

(一) 内耳、中耳(乳様突起を含む。)又は外耳に航空業務に支障を来すおそれのある疾患がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 A university may have teachers who do not conduct classes when it is necessary for education and research purposes. 例文帳に追加

第十一条 大学には、教育研究上必要があるときは、授業を担当しない教員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The right to claim compensation under the preceding paragraph may not be exercised until the registration establishing a patent right has been effected. 例文帳に追加

2 前項の規定による請求権は、特許権の設定の登録があつた後でなければ、行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 153 (1) Any grounds not pleaded by a party or intervenor may be examined in a trial. 例文帳に追加

第百五十三条 審判においては、当事者又は参加人が申し立てない理由についても、審理することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The right to claim under the preceding paragraph may not be exercised prior to the registration of establishment of the trademark right. 例文帳に追加

2 前項の規定による請求権は、商標権の設定の登録があつた後でなければ、行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37-5 Restrictions on the authority of representation of directors may not be asserted against a third party without knowledge of such restrictions. 例文帳に追加

第三十七条の五 理事の代表権に加えた制限は、善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A co-author of a work of joint authorship may not, in bad faith, prevent the agreement set forth in the preceding paragraph from being reached. 例文帳に追加

2 共同著作物の各著作者は、信義に反して前項の合意の成立を妨げることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may not make a designation of an association as set forth in the preceding paragraph, unless such association satisfies the following requirements: 例文帳に追加

6 文化庁長官は、次に掲げる要件を備える団体でなければ、前項の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 A person falling under any of the following items may not be registered in accordance with Article 12, paragraph (1): 例文帳に追加

第十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、第十二条第一項の登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Such chairperson or members prescribed in the preceding paragraph may not attend a meeting concerning the investigation of the Accident, etc. 例文帳に追加

2 前項の委員長又は委員は、当該事故等調査に関する委員会の会議に出席することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 A person who falls under any of the following items may not be designated under Article 10, paragraph (2). 例文帳に追加

第二十二条 次の各号のいずれかに該当する者は、第十条第二項の指定を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To expose a pattern in uniform resolution while supporting a work to be treated by front/rear double-sided processing so that it may not be damaged.例文帳に追加

表裏両面加工に付されるワークを傷が付かないように支持しつつパターンを均一解像度で露光する。 - 特許庁

Or after sounding out whether or not the game is restarted after the end of the speech, the game processing may be restarted.例文帳に追加

なお、通話終了後にゲームを再開するか否かの打診を行った後にゲーム処理を再開する方法でもよい。 - 特許庁

In addition, the component (A) may include a monomer with not less than two functions.例文帳に追加

本発明のインク受理層形成用組成物において、前記(A)成分は、さらに、2官能以上のモノマーを含むことができる。 - 特許庁

The 1/2 wavelength plate 5 may be not bonded to the PBS 4, but arranged nearby the projection-side flank of the PBS 4.例文帳に追加

また、1/2波長板5は、PBS4に接着せずに、PBS4の出射側側面に近接配置しても良い。 - 特許庁

例文

The port unit may ignore a received packet if the received packet does not contain a valid test signature.例文帳に追加

受信されたパケットが有効な検査署名を含まない場合には、ポートユニットは受信されたパケットを無視してもよい。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS