1016万例文収録!

「payment of remuneration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > payment of remunerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

payment of remunerationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

Payment of Remuneration Under Remuneration Plan 例文帳に追加

給与準則による給与の支給 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Control of Payment of Remuneration 例文帳に追加

給与の支払の監理 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Payment of Remuneration 例文帳に追加

第二款 給与の支払 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Payment, etc. of Expenses, Costs, or Remuneration 例文帳に追加

費用又は報酬の支弁等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Special Provisions Concerning the Right to Demand Payment of Remuneration of a Court-Appointed Defense Counsel. 例文帳に追加

国選弁護人の報酬等請求権の特則等 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Special Provisions Concerning the Right to Demand Payment of Remuneration, etc. of an Official Attendant Who is an Attorney for Juveniles 例文帳に追加

国選付添人の報酬等請求権の特則等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Special Provisions Concerning the Right to Demand Payment of Remuneration, etc. of a Court-Appointed Attorney at Law for Victims 例文帳に追加

国選被害者参加弁護士の報酬等請求権の特則等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) The National Personnel Authority shall control the payment of remuneration to officials. 例文帳に追加

第十八条 人事院は、職員に対する給与の支払を監理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) The amount of remuneration paid to a corporate officer(s), supervisory officers, and accounting auditors or the criteria for payment of such remuneration; 例文帳に追加

十二 執行役員、監督役員及び会計監査人の報酬の額又は報酬の支払に関する基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) Disposition with regard to the payment of incentive remuneration pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 98; 例文帳に追加

八 第九十八条第一項の規定による作業報奨金の支給に関する処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In 759, it was decided that payment of remuneration and provision of servants for the shogun and for his subordinate officers should be the same as those for Kokushi (provincial governor) of Mutsu Province. 例文帳に追加

759年には、将軍以下の俸料と付人の給付が、陸奥の国司と同じと決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) be subject to payment to the owner of the patent of adequate remuneration as determined by the Minister; and例文帳に追加

(b) 大臣が定める適正な報酬を特許所有者に支払う義務を伴い,かつ - 特許庁

The Registrar may give directions as to who should be responsible for the payment of the remuneration of the advisers. 例文帳に追加

登録官は,顧問の報酬支払の任に誰が当るかにつき指示を出すことができる。 - 特許庁

The uses of rights relating to copyrights without any necessity of authorization and remuneration payment are:例文帳に追加

著作隣接権を権利者の許可なく、又は補償金の支払いなく利用できるのは以下の場合である。 - 特許庁

an additional payment (or other remuneration) to employees as a means of increasing output 例文帳に追加

生産を増やす手段としての従業員への追加支払い(または他の報酬) - 日本語WordNet

A person who is not a party to any agreement reached on the amount of remuneration under section 72E (2) (a) but is entitled to claim remuneration payable under section 72E (2) may, subject to subsection (5), apply to the court for an order for payment of remuneration under that section. 例文帳に追加

第72E条 (2) (a)に基づいて支払われるべき対価の額についての合意の当事者ではないが,第72E条 (2)に基づいて支払われるべき対価を受ける権利を有する者は,裁判所に対し,(5)に従うことを条件として,前記の条に基づく対価の支払に関する命令を申請することができる。 - 特許庁

The provisions of paragraph 3 of this Article regarding the payment of remuneration shall not apply, if the employment contract provides for the development of a design.例文帳に追加

雇用契約が意匠の開発を定める場合は,報酬の支払に関する3.の規定は適用されない。 - 特許庁

The requests shall be subject to payment of a remuneration the amount of which shall be published in the Patent Gazette (Section 79 of the 1970 Patents Act, Federal Law Gazette No 259). 例文帳に追加

請求をするときは,特許公報(1970年特許法,BGBl.No.259,第79条)に金額が告示される対価を納付しなければならない。 - 特許庁

(6) The new trustee set forth in paragraph (1) may file an immediate appeal against a judicial decision determining the amount of advance payment for expenses or remuneration under the provisions of paragraph (4). 例文帳に追加

6 第四項の規定による費用又は報酬の額を定める裁判に対しては、第一項の新受託者は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) Any Commissioner who has intentionally failed to take appropriate measures in regard to payment of remuneration in violation of Article 70; 例文帳に追加

十三 第七十条の規定に違反して給与の支払について故意に適当な措置をとらなかつた人事官 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The uses of the publicized works without authorization from the copyrights' owner and without payment of remuneration are as follows:例文帳に追加

公表された著作物を著作権者の許可なく使用し、補償金が支払われない場合は以下の通りである。 - 特許庁

In the event the agreement between the parties on the amount and the order of payment of remuneration or compensation is not reached the dispute shall be considered by the court.例文帳に追加

報酬又は補償の支払額及び方法に関して当事者の間で合意に至らない場合は,紛争は裁判所によって審理される。 - 特許庁

(3) A supervisor may not receive payment of expenses and remuneration if he/she has conducted any act prescribed in the preceding paragraph without obtaining the permission set forth in said paragraph. 例文帳に追加

3 監督委員は、前項の許可を得ないで同項に規定する行為をしたときは、費用及び報酬の支払を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 526 (1) Liquidators may receive advance payment of the expense, and remuneration determined by the court. 例文帳に追加

第五百二十六条 清算人は、費用の前払及び裁判所が定める報酬を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 (1) A trust property administrator may receive such amounts for advance payment of expenses and remuneration as determined by the court from the trust property. 例文帳に追加

第七十一条 信託財産管理者は、信託財産から裁判所が定める額の費用の前払及び報酬を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The new trustee set forth in paragraph (1) may receive amounts of advance payment for expenses and remuneration determined by the court from the trust property. 例文帳に追加

4 第一項の新受託者は、信託財産から裁判所が定める額の費用の前払及び報酬を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, there was grading called juni for the payment of horoku (remuneration) and a prescription that a female officer should receive the same treatment as a male officer belonging to the same class in juni. 例文帳に追加

だが、俸禄支給のために准位と呼ばれる格付けがあり、准位と同じ位階に属する男性官人と同じ待遇を受ける規定となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The amount of the remuneration, the terms and procedure for payment thereof shall be stipulated in a contract between the parties.例文帳に追加

(4) 対価の額、その支払条件及び支払手続は当事者間の契約において定められるものとする。 - 特許庁

5. Any decision on the payment of special remuneration may provide for the payment of a basic lump sum and of a periodical allocation or for the payment of one only of such types of remuneration. At the request of either of the parties, the Court that has taken the decision may amend it, withdraw it or suspend its application in whole or in part.例文帳に追加

(5) 特別対価の支払についての如何なる判決も,一括支払を基本とした定期的分割払との併用法,又はかかる対価支払方法の1種類のみによる支払法を規定することができる。判決を下した裁判所は,何れかの当事者の請求に応じて,それを修正し,取下し又はその適用の全部若しくは一部を停止することができる。 - 特許庁

Article 11 In this Act, wage means the wage, salary, allowance, bonus and every other payment to the worker from the employer as remuneration for labor, regardless of the name by which such payment may be called. 例文帳に追加

第十一条 この法律で賃金とは、賃金、給料、手当、賞与その他名称の如何を問わず、労働の対償として使用者が労働者に支払うすべてのものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The conditions of remuneration and the payment thereof shall be established in a remuneration agreement which is signed by the employer and the designer, and which is concluded within six months following the issuing of a certificate of registration of the design or within one year of the beginning of the use of the design, if the beginning of the use of the design is prior to the issuing of the certificate of registration of the design.例文帳に追加

報酬及びその支払の条件は,使用者と意匠創作者が署名した報酬契約で決定する。その契約は,意匠登録証の交付後6月以内に,又は意匠の使用開始が意匠登録証の交付より前である場合は,意匠の使用開始後1年以内に締結する。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the provision of paragraph (1), in cases where a sentenced person requests to receive the incentive remuneration before his/her release, if it is deemed that the intended use of the incentive remuneration is reasonable, such as purchase of self-supplied articles, etc., support for his/her relatives, or appropriation for victim compensation, then the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, pay him/her all or a part of the amount in the request within the limit of the amount equivalent to the estimated amount of incentive remuneration at the time of the payment. In this case, the warden of the penal institution shall deduct the amount equivalent to the payment from the estimated amount of incentive remuneration due. 例文帳に追加

4 刑事施設の長は、受刑者がその釈放前に作業報奨金の支給を受けたい旨の申出をした場合において、その使用の目的が、自弁物品等の購入、親族の生計の援助、被害者に対する損害賠償への充当等相当なものであると認めるときは、第一項の規定にかかわらず、法務省令で定めるところにより、その支給の時における報奨金計算額に相当する金額の範囲内で、申出の額の全部又は一部の金額を支給することができる。この場合には、その支給額に相当する金額を報奨金計算額から減額する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Officials to whom the Act on Remuneration of Officials in the Regular Service (Act No. 95 of 1950, hereinafter referred to as "Regular Service Remuneration Act") is applied and who are listed below (regarding those who are listed in items (g) or (h), limited to those who receive the payment of Managerial Allowance pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 10-2 of the Regular Service Remuneration Act. 例文帳に追加

一 一般職の職員の給与に関する法律 (昭和二十五年法律第九十五号。以下「一般職給与法」という。)の適用を受ける職員であって、次に掲げるもの(ト又はチに掲げるものについては、一般職給与法第十条の二第一項の規定による俸給の特別調整額の支給を受ける者に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The payment of the remuneration of the nominated adviser by the party, or where more than one party to the proceedings are liable for such remuneration by the parties, shall be through such mode and in such manner as the Registrar may direct.例文帳に追加

(6) 単独の当事者による,又は当該手続に係る複数の当事者が当該報酬の支払義務を負う場合は当該複数当事者による,指名された専門委員の報酬の支払は,登録官が指示する形式又は方法により行われる。 - 特許庁

(iii) Pay or remuneration listed in Article 161(viii) (a) or (c) of the Act to be paid to a nonresident prescribed in Article 169 (Tax Base of Income Tax in the case of Separate Taxation) of the Act, which was the basis of the calculation of the amount of income tax already paid by the nonresident pursuant to the provision of Article 172 (Tax Payment by Self-Assessment Without Withholding at Source for Pay, etc.) of the Act by the time of payment of such pay or remuneration 例文帳に追加

三 法第百六十九条(分離課税に係る所得税の課税標準)に規定する非居住者に対し支払われる法第百六十一条第八号イ又はハに掲げる給与又は報酬で、その者が法第百七十二条(給与等につき源泉徴収を受けない場合の申告納税等)の規定によりその支払の時までに既に納付した所得税の額の計算の基礎とされたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The rights and duties of the employer and the employee, related to service designs, with the exception of the payment of remuneration, shall expire when the registration of the design is declared invalid or after one year of the termination of labour relations.例文帳に追加

職務意匠に関する使用者と従業者の権利と義務は,報酬の支払を除き,意匠登録が無効を宣言されたとき又は雇用関係の終結後1年で満了する。 - 特許庁

(2) The term "wages" as used in this Act shall mean the wage, salary, allowance, bonus and every other payment to a worker by the employer as remuneration for labor, regardless of the name by which such payment may be called (except for payments made by way of anything other than currency which are beyond the scope specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare). 例文帳に追加

2 この法律において「賃金」とは、賃金、給料、手当、賞与その他名称のいかんを問わず、労働の対償として事業主が労働者に支払うもの(通貨以外のもので支払われるものであつて、厚生労働省令で定める範囲外のものを除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Before the court makes a judicial decision determining the amount of advance payment for expenses or remuneration under the provisions of the preceding paragraph, it shall hear the statement of the new trustee set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

5 前項の規定による費用又は報酬の額を定める裁判をする場合には、第一項の新受託者の陳述を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The extent and payment of the remuneration is governed by the agreement between the holder and the farmer. The holders may conclude the agreement ? in respect of the members of the farmers' organizations ? with the farmers' organizations as well.例文帳に追加

(7) 報酬の限度及び支払は,所有者と農業者との間の協定により決定される。所有者は,(農業者の組織の構成員に関しては)農業者の組織とも協定を結ぶことができる。 - 特許庁

Person or organization as prescribed in item 2 of this section shall have obligation in payment of the remuneration and interests in respect of materials as agreed to each other to any persons defined in item 1 under this section.例文帳に追加

本条第2項に規定された個人又は組織は、本条第1項に規定された誰に対しても、互いに合意したとおり、著作物に関しロイヤリティ及び利息の支払いの義務がある。 - 特許庁

Article 256 The provisions of Article 127, paragraph (1) to paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to expenses and interest thereon accruing from the date of payment, compensation for damages, and remuneration payable to an accounting auditor. 例文帳に追加

第二百五十六条 第百二十七条第一項から第五項までの規定は、会計監査人の費用及び支出の日以後におけるその利息、損害の賠償並びに報酬について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The creator’s remuneration may be determined as a part of the revenue derived from the use of the design, as a lump sum payment or in any other way. 例文帳に追加

創作者に対する報酬は,意匠の実施から得られる収入の一部として,一括払として,又はそれ以外の方法によって定めることができる。 - 特許庁

Similarly, payments already made or becoming due on the basis of an earlier assessment may not subsequently be supplemented, except where remuneration is in the form of a non-recurring payment. 例文帳に追加

同様に,先の査定を基にして既に行われた支払又は支払時期が到来している支払については,対価の支払が1回払いの形式である場合を除き,後で追加をすることができない。 - 特許庁

(3) A recognition trustee or recognition trustee representative may not receive payment of expenses and remuneration if he/she has engaged in any act prescribed in the preceding paragraph without obtaining the permission set forth in said paragraph. 例文帳に追加

3 承認管財人及び承認管財人代理は、前項の許可を得ないで同項に規定する行為をしたときは、費用及び報酬の支払を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "self-defense forces personnel at the rank of staff or higher " as used in this Act means the self-defense forces personnel (regarding the self-defense forces personnel listed in item (i), item (iii), and item (iv), limited to those who receive the payment of Managerial Allowance pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 11-3 of the Act on Remuneration, etc. of Ministry of Defense Personnel (Act No. 266 of 1952, hereinafter referred to as "Remuneration Act")) listed below: 例文帳に追加

2 この法律において、「部員級以上の自衛隊員」とは、次に掲げる自衛隊員(第一号、第三号及び第四号に掲げる自衛隊員については、防衛省の職員の給与等に関する法律(昭和二十七年法律第二百六十六号。以下「給与法」という。)第十一条の三第一項に規定する俸給の特別調整額の支給を受ける者に限る。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Without prejudice to any other order of the Registrar in providing for payment of a nominated adviser’s remuneration, the party shall be liable, or where there are more than one party to the proceedings be jointly and severally liable, to pay the amount determined by the Registrar as the nominated adviser’s remuneration.例文帳に追加

(5) 指名された専門委員の報酬の支払について登録官が定める他の命令を害することなく,単独の当事者は,又は当該手続に係る当事者が複数存在する場合は当事者全員が各自連帯して,指名された専門委員の報酬として登録官が決定する金額を支払う義務を負う。 - 特許庁

(2) The contract provided by the preceding paragraph shall contain matters concerning cases for which court-appointed defense counsel et al. and court-appointed attorneys at law for victims handle affairs, matters concerning the nomination of candidates for court-appointed defense counsel et al. and court-appointed attorneys at law for victims and notice to the courts, matters concerning demands for the payment of remuneration and expenses, matters concerning the criteria for calculation of remuneration and expenses and payment, matters concerning the cancellation of contracts and measures to be taken if the duties based on the said contract are violated, and other matters provided for by an Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項の契約約款には、国選弁護人等及び国選被害者参加弁護士の事務を取り扱う事件に関する事項、国選弁護人等及び国選被害者参加弁護士の候補の指名及び裁判所に対する通知に関する事項、報酬及び費用の請求に関する事項、報酬及び費用の算定の基準及び支払に関する事項、契約解除その他当該契約約款に基づく契約に違反した場合の措置に関する事項その他法務省令で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69 When it is necessary to ensure that payment of remuneration is made to officials in compliance with laws and regulations, rules of the National Personnel Authority or directives of the National Personnel Authority, the National Personnel Authority may audit payrolls and order rectifications when it finds it necessary. 例文帳に追加

第六十九条 職員の給与が法令、人事院規則又は人事院指令に適合して行われることを確保するため必要があるときは、人事院は給与簿を検査し、必要があると認めるときは、その是正を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The exploitation of the invention shall be limited to the purpose for which it was authorized and shall be subject to the payment to the said owner of an adequate remuneration therefor, taking into account the economic value of the Minister's authorization, as determined in the said authorization. 例文帳に追加

発明の実施は,それが認可された目的に限定されるものとし,前記認可において決定された大臣の認可の経済的価値を考慮し,前記所有者に対する当該実施についての十分な対価の支払を条件とする。 - 特許庁

例文

Where the owner of a patent fora biotechnological invention cannot use it without infringing an earlier plant variety right, he may apply for a compulsory license for non-exclusive use of the protected plant variety, subject to the payment of a respective remuneration 例文帳に追加

生物工学的発明についての特許所有者がそれを先の特許を侵害せずには使用できない場合は,その者は,対価の支払を条件として,保護された植物品種の非排他的実施のための強制ライセンス付与を申請することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS