1016万例文収録!

「performance verification」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > performance verificationの意味・解説 > performance verificationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

performance verificationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

However, in consumer contracts, the disclaimer clause of a verification authority is invalid if it totally exempts or partly exempts the verification authority from any liability to compensate damages to an innocent party which resulted from the non-performance of an obligation or from a tort, or where the verification authority acted illegally or breached the contract deliberately or with gross negligence (Article 8 of the Consumer Contract Act). There are naturally other cases where the validity of a disclaimer clause can be called into question due to various factors. 例文帳に追加

しかし、認証機関の免責条項については、例えば消費者契約においては、債務不履行や債務の履行に際してなされた不法行為による損害賠償について、全部を免責する条項や一部(認証機関の故意又は重過失による場合に限る。)を免責する条項は無効とされると考えられる(消費者契約法第8条)ほか、個別の事情を考慮して、その有効性が問題とされる場合があるものと解される。 - 経済産業省

To do away with necessity to newly construct verifying environment every time an information processing system that is a target of performance measurement changes, and to complete the performance measurement before the information processing system actually operates to avoid conventional deterioration of service provided by the information processing system in a performance measurement/verification period after the actual operation.例文帳に追加

性能測定の対象となる情報処理システムが変わる度に検証用環境をその都度新たに構築する必要をなくすとともに、実際に情報処理システムが稼働する前にはその性能測定が完了し、従来のように実稼働後の性能測定・検証期間に当該情報処理システムにより提供されるサービスが低下してしまうことを回避する。 - 特許庁

(2) Matters required under the item (iv) through (vii) of preceding paragraph for performance verification of the runway, runway strip, taxiway, apron, underground structures that may affect the strength of said objects and shoulders shall be determined by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項第四号から第七号までに規定する陸上空港の滑走路、着陸帯、誘導路及びエプロン、これらの強度に影響を及ぼす地下の工作物並びにショルダーの性能の照査に必要な事項は、国土交通大臣が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a performance verification device of a thermal energy recovery system that is small in size, provides excellent portability, and can evaluate in advance a system that recovers the thermal energy of warm discharging water discharged from a manufacturing process and the like and generates high temperature water for supply to a heat consumption facility in the manufacturing process.例文帳に追加

小型で可搬性に優れており、製造工程等から排出される温排水の熱エネルギーを回収するとともに、高温水を生成して製造工程の熱消費設備に供給するシステムの事前評価ができる熱エネルギー回収システムの性能検証装置を提供する。 - 特許庁

例文

This semiconductor device is constituted in such a way as to verify the performance of blocks to be verified 12-1 to 12-n by supplying any optional input value at any optional timing for the blocks to be verifies 12-1 to 12-n by internal verification blocks 11-1 to 11-n.例文帳に追加

この発明は、内部検証ブロック11−1,…,11−nにより任意の入力値を任意のタイミングで被検証ブロック12−1,…,12−nに供給して、被検証ブロック12−1,…,12−nの動作検証を実施するように構成される。 - 特許庁


例文

To provide a falsification detection method allowing verification of tampering contents, allowing application to an arbitrary application written with a logic structure without being limited to a specific file system, allowing use in stand-alone environment, and not allowing deterioration of performance even if data size becomes huge.例文帳に追加

改竄内容の検証が可能で、特定のファイルシステムに限らず論理構造を持って書き込む任意のアプリケーションに適用可能で、スタンドアロン環境で使用可能で、データサイズが巨大になっても性能劣化しない改竄検出方法を実現する。 - 特許庁

To verify configuration data as a performance parameter of a communication system according to verification rules.例文帳に追加

検証規則(VR1、VR2)に従って、通信システムの性能パラメータとしてコンフィグレーションデータ(KD)を検証する方法、ならびに、この方法を実行するための、検証モジュール(VM)、サーバ、制御モジュール、およびメモリ手段を提供すること。 - 特許庁

To provide a data-driven type computer and a data-driven type computer system capable of enhancing the execution performance by enhancing the parallelism of a computation processing without causing complication of the structure and easily performing development, design, verification and evaluation.例文帳に追加

この発明は、構成の複雑化を招くことなく、計算処理の並列度を高めて実行性能を向上し、開発設計ならびに検証評価を容易に行うことができるデータ駆動型計算機及びデータ駆動型計算機システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To solve the problem that a user is kept waiting for proper contents to be reproduced until the verification result of propriety is obtained and to limit the reproduction of illegal contents without improving the propriety verifying processing performance for contents on a reproducing device side.例文帳に追加

再生装置側のコンテンツの正当性検証処理能力を向上させなくとも、ユーザが正当なコンテンツの再生を正当性の検証結果が出るまでの間待たされるという不都合を解消し、かつ、不正なコンテンツの再生の制限を可能とする。 - 特許庁

例文

A monitor means 1300 receives and analyzes an LLT definition notification message transmitted from each function just before performing the instance of the LLT, generates an execution plan based on a calling relation just before the performance of the instance of the LLT, verifies the performance plan, and notifies a transaction request AP function which has started the instance of the LLT of the verification result.例文帳に追加

モニタ手段1300は、LLTのインスタンスを実施する直前に、各機能から送信されるLLT定義通知メッセージを受信解析して、LLTのインスタンスの実施直前の呼出関係に基づく実行計画を生成し、実行計画の検証を行って、検証結果をLLTのインスタンスを起動したトランザクション要求AP機能に通知する。 - 特許庁

例文

Furthermore, even if there is such a relationship or agreement, the disclaimer of a verification authority is invalid if it totally exempts or partly exempts the verification authority from any liability to compensate damages to an innocent party which resulted from the non-performance of an obligation or from a tort, or where the authentication authority acted illegally or breached contract deliberately or with gross negligence (Article 8 of the Consumer Contract Act). 例文帳に追加

契約関係が成立していなければ免責条項の効力は認められないが、これが認められる場合であっても、消費者契約においては、債務不履行や債務の履行に際してなされた不法行為による損害賠償について、全部を免責する条項や一部(認証機関の故意又は重過失による場合に限る。)を免責する条項は無効とされると考えられる(消費者契約法第8条)ほか、個 別の事情を考慮して、その有効性が問題とされる場合があるものと解される。 - 経済産業省

When receiving an inspection order from the main substrate 41, a first sub controller 310 provides an inspection request and a correct checksum value to a second sub controller 320, whereas the second sub controller 320 calculates a checksum of data for the performance to be used based on the inspection request, collates it with the correct checksum value, and gives a visual or audio output according to the verification result.例文帳に追加

第1サブ制御部310は、メイン基板41から検査指示を受け取ると、第2サブ制御部320に対して検査要求と、正しいチェックサムの値を供給し、第2サブ制御部320は、検査要求をもとに、使用する演出用データのチェックサムを計算して正しいチェックサムの値と照合し、照合結果を画像出力または音声出力する。 - 特許庁

To permit the generation of a deadlock, to dissolve the condition of the generation after the generation of the deadlock, to suppress an increase in hardware cost, to easily improve frequency performance, and also to suppress an increase in logic verification cost, in an information processor having a plurality of CPUs.例文帳に追加

複数のCPUを有する情報処理装置に関し、デッドロックの発生を許容し、デッドロックの発生後に、その条件を解消できるようにし、しかも、ハードウエアコストの増加を小さく抑え、周波数性能の向上を図り易く、かつ、論理検証コストの増加も小さく抑えることができるようにする。 - 特許庁

To prevent an overall simulation speed from being lowered due to a decreased transfer rate becoming a bottleneck when data transferred between simulators and between hardware emulators are voluminous, when carrying out verification of a system architecture and simulation for performance analysis by coordinating a simulator on a computer with a hardware emulator.例文帳に追加

コンピュータ上のシミュレータとハードウェアエミュレータとを協調させてシステムアーキテクチャの検証及び性能解析のためのシミュレーションを行うに当り、シミュレータ及びハードウェアエミュレータ間でのデータ転送量が多い場合に、その転送速度がボトルネックになって全体のシミュレーション速度が低下するのを抑えられるようにする。 - 特許庁

Specifically in the analysis of the "accidents", for the loss of coolant accidents, the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment and the "Regulatory Guide for Evaluating Emergency Core Cooling System Performance of Light Water Nuclear Power Reactor" are applied, and for the reactivity insertion events, the Regulatory Guide for Reviewing Safety Assessment and the "Evaluation Guide for Reactivity Insertion Events of Light Water Nuclear Power Reactor Facility", etc. are applied for the verification and evaluation respectively.例文帳に追加

なお、「事故」事象のうち、冷却材喪失事故は安全評価審査指針及び「軽水型動力炉の非常用炉心冷却系の性能評価指針」に従って、また、反応度投入事象は安全評価審査指針及び「発電用軽水型原子力施設の反応度投入事象に関する評価指針」等に従って解析の確認と評価が行われている。 - 経済産業省

Article 43 (1) The Japan Meteorological Agency may, to the extent that no performance of its services is interfered with, perform, at the request of public, specialized observations, forecasts, collection and preparation of information, investigations, and research concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and matters closely relevant thereto, provide the guidance therefor, and carry out the designing, manufacturing, verification, repairing, and conditioning of meteorological instruments as well as apparatuses, implements, and devices used in observations of tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, and terrestrial electricity. 例文帳に追加

第四十三条 気象庁は、その業務の遂行に支障のない限り、一般の委託により、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象並びにこれらに密接な関連のある事項についての特殊な観測、予報、情報の収集及び作成、調査並びに研究並びにこれらの指導を行い、気象測器並びに地動、地球磁気及び地球電気の観測に用いる器具、器械及び装置の設計、製作、検定、修理及び調整を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 Of the meteorological instruments used in meteorological observations that shall be performed in compliance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), installed in vessels pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1), or used by a person who has obtained a license pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) in observations for the forecasting services set forth in the same paragraph, those listed in the left-hand column of the appended table as the ones needed to have certain structures (including material properties) and performance in order to ensure the performance of accurate observations and the integration of observation methods shall not be used unless they pass a verification test conducted by a person who has obtained registration by the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Article 32-3 and Article 32-4. However, this shall not apply to the meteorological instruments of special types or structures specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第九条 第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測に用いる気象測器、第七条第一項の規定により船舶に備え付ける気象測器又は第十七条第一項の規定により許可を受けた者が同項の予報業務のための観測に用いる気象測器であつて、正確な観測の実施及び観測の方法の統一を確保するために一定の構造(材料の性質を含む。)及び性能を有する必要があるものとして別表の上欄に掲げるものは、第三十二条の三及び第三十二条の四の規定により気象庁長官の登録を受けた者が行う検定に合格したものでなければ、使用してはならない。ただし、特殊の種類又は構造の気象測器で国土交通省令で定めるものは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 (1) Any person who has performed a alteration (limited to the kind of alterations specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 2, paragraph 5; the same shall apply in the next paragraph.) or a repair of a specified measuring instrument affixed with a verification mark, etc. matching number set forth in Article 74, paragraph 2 or 3, or fitting inspection mark set forth in Article 75, paragraph 2 shall remove such a verification mark, etc., matching number or fitting inspection mark; provided, however, that this shall not apply to the case where a notifying manufacturing business operator or notifying repair business operator has performed a repair of said specified measuring instrument, or where a person who has obtained a designation set forth in Article 127, paragraph 1 has performed a repair specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry of a specified measuring instrument used at his/her place of business pertaining to the designation, if the performance of such a repaired specified measuring instrument conforms to the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and the instrumental error of such a repaired specified measuring instrument does not exceed the tolerance for use specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第四十九条 検定証印等、第七十四条第二項若しくは第三項の合番号又は第七十五条第二項の装置検査証印が付されている特定計量器の改造(第二条第五項の経済産業省令で定める改造に限る。次項において同じ。)又は修理をした者は、これらの検定証印等、合番号又は装置検査証印を除去しなければならない。ただし、届出製造事業者若しくは届出修理事業者が当該特定計量器について、又は第百二十七条第一項の指定を受けた者がその指定に係る事業所において使用する特定計量器について、経済産業省令で定める修理をした場合において、その修理をした特定計量器の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合し、かつ、その器差が経済産業省令で定める使用公差を超えないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The conformity to item 1 of the preceding paragraph shall be determined by the method specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided however, that the specified measuring instruments affixed with an indication set forth in Article 84, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 89, paragraph 4; hereinafter the same shall apply in this paragraph) (with regard to specified measuring instruments specified by the Cabinet Order set forth in Article 50, paragraph 1 for which a period specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry for each specified measuring instrument has passed from the time the indication set forth in Article 84, paragraph 1 was affixed thereto, limited to those with an indication set forth in Article 50, paragraph 1 for which a period specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry has not passed from the time the indication set forth in the same paragraph was affixed thereto) shall be, at the time of a verification test, deemed to be conforming to technical standards (excluding those regarding performance specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as those that are required to be separately provided for as to the conformity thereto on an individual basis) specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項第一号に適合するかどうかは、経済産業省令で定める方法により定めるものとする。ただし、第八十四条第一項(第八十九条第四項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の表示が付された特定計量器(第五十条第一項の政令で定める特定計量器であって第八十四条第一項の表示が付されてから特定計量器ごとに経済産業省令で定める期間を経過したものにあっては、第五十条第一項の表示が付され、かつ、同項の表示が付されてから経済産業省令で定める期間を経過していないものに限る。)は、その検定に際しては、同号の経済産業省令で定める技術上の基準(性能に関するものであってこれに適合するかどうかを個々に定める必要があるものとして経済産業省令で定めるものを除く。)に適合するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS