1016万例文収録!

「persons of rank」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > persons of rankに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

persons of rankの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

Persons of Jushii (Junior Fourth Rank) upwards 例文帳に追加

従四位以上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Persons of Shogoi (Senior Fifth Rank) downwards 例文帳に追加

正五位以下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

persons of high rank―dignitaries 例文帳に追加

高位高官の人 - 斎藤和英大辞典

Persons of Juichii (Junior First Rank) were treated corresponding to the title of Prince; persons of Shonii (Senior Second Rank), Marquis; persons of Shosanmi/Jusanmi (Senior/Junior Third Rank), Count; and persons of Shoshii/Jushii, Baron. 例文帳に追加

従一位は公爵、正二位は侯爵、正従三位は伯爵、正従四位は男爵に準じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is not for me to take rank with persons of mark. 例文帳に追加

お歴々のお仲間入りするのはもったいない - 斎藤和英大辞典


例文

It is not for me to take rank with such persons of mark. 例文帳に追加

お歴々の仲間入りするのはもったいない - 斎藤和英大辞典

In the first month of 739, Komushi was promoted from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto). 例文帳に追加

天平11年(739年)1月に、子虫は正六位上から外従五位下に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this contribution, he was promoted from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto] in August of the same year. 例文帳に追加

この功により、同年8月に正六位上から外従五位下に昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Children and grandchildren of influential persons were allowed to enter denjo no ma in the capacity of Kodoneri (Minor Officer) based on the Oni system (the automatic promotion system in which the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial to the fifth rank or whose grandparents are upper than third rank, are conferred an Imperial title). 例文帳に追加

また、摂関家などの有力者の子や孫は蔭位に基づく小舎人の資格で昇殿が許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a game of Shogi or Goh that is played by persons of high rank 例文帳に追加

囲碁において,専門棋士の昇段を決定する公式戦 - EDR日英対訳辞書

例文

a class composed of persons lacking clerical or noble rank 例文帳に追加

聖職者または貴族階級以外の人々で構成される階級 - 日本語WordNet

After serving as a Ueji no daishi (Senior Assistant Lieutenant of the Right Guards), he was promoted from the rank of Jurokui (Junior Sixth Rank) to Gejugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) in 738, and then was awarded the rank of Jugoi (Junior Fifth Rank) in the following year, and appointed to Shogoi (Senior Fifth Rank) and Togu no suke (Assistant Master of the Crown Prince's Quarters) in 743. 例文帳に追加

右衛士大志を経た後に天平10年(738年)に従六位から外従五位下、翌年には従五位を経た後、天平15年(743年)には正五位・春宮亮となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A distinct difference was provided between the revenue of persons at the sami or higher rank and those at yoni or goi rank, and still more difference between the revenue of the persons at goi or higher rank and those at rokui (sixth) or lower rank. 例文帳に追加

これらの収入は、三位以上と四・五位の間に大きな格差が設定されており、さらに大きな格差が五位以上と六位以下の間に設けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In government-regulated organizations at that time, the lowest rank of the ikai (court ranks) was Hachii (the rank of Shoi also existed below Hachii), and the definition of a noble of the time was a person ranked Jugoi (Junior Fifth Rank) or above whereas persons ranked between Juhachii (Junior Eighth Rank) and Shorokui (Senior Sixth Rank) were regarded as government officials (bureaucrats), who were not nobles in the strictest sense. 例文帳に追加

当時の官制においては、位階は八位まで(その下に初位というのも存在した)で、当時の貴族とは従五位以上を指し、従八位から正六位までは官人(官僚)であり、厳密には貴族ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 758, he rejected the awarding of a court rank Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) because of his being a priest, but ikuro (stipends paid to people who were in the fourth rank and the fifth rank) and iden (fields given according to the court rank) were not confiscated due to the Imperial command. 例文帳に追加

758年(天平宝字2年)僧であることを理由に外従五位下の爵位を辞したが、勅命により位禄・位田は没収されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Formerly, there was a rule according to which geshaku was used by persons of the Goi (Fifth Rank) or above, and mokushaku was used by persons of the Rokui (Sixth Rank) or below; later, however, geshaku came to be used during formal attire (court) and mokushaku in other occasions, regardless of the rank of the holder. 例文帳に追加

かつては五位以上の者は牙笏、六位以下は木笏と決まっていたが、後に位階に関係なく礼服(宮中)のときにのみ牙笏を用い、普段は木笏を用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as Oni no sei (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents were from Imperial Prince to the fifth rank, or whose grandparents were upper than third rank), uji no shaku was a privilege for powerful clans, and Jimoku (ceremony for appointing officials) was held in accordance with a recommendation of uji no choja (the head of the clan). 例文帳に追加

氏爵は蔭位の制同様、有力氏族への特典であり、氏長者の推挙により、除目が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the first day of the third month of 763, Oi was promoted from Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto), and was appointed Shusen no kami (Director of the Ministry of Ships). 例文帳に追加

天平宝字7年(763年)1月9日、子老は正六位上から外従五位下に進み、主船正に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, inshison (descendants of people of Sanmi [the Third Rank] or higher, children of persons of Shii [the fourth rank] and Goi) were promoted to Hangan without experiencing Sakan. 例文帳に追加

これに対し、蔭子孫(三位以上の者の子孫、四位五位の者の子)は主典を経ずに判官以上へと昇っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the state of being in the service of the wife and/or lovers of a shogun, daimyo or other persons of high rank within the room in which these women lived 例文帳に追加

将軍や大名の妻妾のいる大奥で奉公すること - EDR日英対訳辞書

Sadanushi was conferred Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto) and was appointed as Zusho no kami (Director of the Bureau of Drawing and Books) and Togu gakushi (Teacher of the Classics of the Crown Prince). 例文帳に追加

外従五位下に叙され、図書頭・東宮学士となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 9, 799, two persons were assigned to Junior Assistant Lieutenant of the Left and the Right Divisions, and the rank of Senior Assistant Lieutenant was upgraded to Shohachiinojo (Senior Eighth Rank, Upper Grade); the rank of Junior Assistant Lieutenant was also upgraded to Juhachiinojo (Junior Eighth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

延暦18年4月27日に少志が左右各2名制となり、更に大志は正八位上相当、少志は従八位上相当に改められたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 763 he was promoted to Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) and named the governor of Noto Province, but was implicated in FUJIWARA no Nakamaro's Revolt and punitively dismissed from his post and rank. 例文帳に追加

763年に外従五位下に進み、能登守になったが藤原仲麻呂の乱に連座して処分された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In principle, a person who had the highest court rank among the persons of Minamoto clan became Genji choja. 例文帳に追加

原則として源氏のなかでもっとも官位が高い者が源氏長者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 823, he was appointed Mimasaka no gon no shosakan (deputy lesser officer of Mimasaka Province) and raised to Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto). 例文帳に追加

弘仁14年に美作権少目となり、外従五位下に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this incident, he was conferred Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto) and granted jikifu 30-households (a vassal household allotted to courtier, shrines and temples) and 30-cho of rice paddy. 例文帳に追加

事件後、外従五位下を賜り、食封30戸・田10町を与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is stipulated in "Yoro-ryo" (Yoro Code) and "Taiho-ryo" (Taiho Code) that in the case of zoi due to death at war, Oni (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial Prince to the fifth rank, or whose grandparents are upper than third rank) to his children and grandchildren would be equal to the rank he held while he was alive, and in other cases, Oni was usually with a rank, one lower to the rank which would normally be bestowed upon. 例文帳に追加

『養老令』『大宝令』では、戦死による贈位の場合、その子・孫への蔭位は、生前の帯位と同等とし、それ以外の贈位の場合、蔭位は通常の位階より一階降して授けることとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this law, court rank was given when the descendants reached the age of 21 and over; eligible persons for the system of "Oni" were as follows: the children of the Emperor's relatives or princes in the fifth generation, children and grandchildren of subjects of Third Rank or higher, and children of those who were of Fifth Rank or higher. 例文帳に追加

令によれば、子孫が21歳以上になったとき叙位され、蔭位資格者は皇親・五世王の子、諸臣三位以上の子と孫、五位以上の子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Uji no shaku refers to conferring a rank of Jugoi (Junior Fifth Rank) on one person each annually from among persons ranked Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) in the O clan, Minamoto clan, Taira clan, Fujiwara clan, Tachibana clan and others when the investiture was conducted on January 6 (old calendar) of every year from the Heian period. 例文帳に追加

氏爵(うじのしゃく)とは、平安時代より、毎年正月6日に行われる叙位に際し、王氏、源氏、平氏、藤原氏、橘氏などの正六位上の者より、毎年1人ずつ従五位に叙すことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Samurai retainers who assumed a position with an income to support 10 persons or more were promoted to the rank of guard, which, however, was non-hereditary rank, so that their descendants remained in the previous family rank. 例文帳に追加

通常、小姓与格や新番格の武士が10人扶持以上の役職に就任すると「一代小番」に昇格することが出来たがこれは本人一代限りの昇格であり、子孫は元来の家格のままであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This estimation was made based on Oni no sei (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial Prince to the fifth rank) of the Taiho Code, so it is not wide of the mark. 例文帳に追加

この推定は大宝律令の蔭位の制によって算出されたもので、それほど外れてはいないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 731, he became Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto), assuming the post of Tonomo no kami (the Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau), and in 738, he became Saigu Chokan (Director of the residence of an unmarried princess serving at Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加

天平3年に外従五位下になり、主殿頭に就き、天平10年には斎宮長官になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the conferment of decorations, persons who has lost or abandoned their nationality are deprived of the rank, and foreigners are not entitled to the conferment of court ranks. 例文帳に追加

叙勲と異なり、日本国籍を失ったときには位も失い、外国人を叙位することはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Notions of economic rank and discrimination between persons, whether in point of possessions or in point of comfort, are almost, if not altogether, in abeyance. 例文帳に追加

経済的身分と個人間の差別という概念は、所有の点であれ快適さの点であれ、全くというわけではないが、ほとんど中断したままであった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

When the length of kyo started to indicate the rank of persons, shitagasane and kyo were separated from each other because shitagasane itself became so large (bekkyo, separated kyo). 例文帳に追加

また、裾の長さによって身分が表されるようになると、下襲自体が長大になった為、下襲と裾が分離するようになった(別裾)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Ritsuryo System, 'the nobility' were referred to as persons of Fifth Rank or higher, and granted the privilege of stepping into the Imperial Court. 例文帳に追加

なお、律令制における「貴族」とは五位以上の者を指し、これには昇殿などの特権が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served kokufu (ancient provincial office/capital) and became Dairyo (high-ranking local magistrate) of Ueharu-gun, given Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) by ancient Japanese government of centralized governance but launched Hoki no Ran at the Iharu jo-Castle. 例文帳に追加

国府に仕え上治郡大領となり律令政府より外従五位下に叙されていたが、780年に伊治城で宝亀の乱を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the Emperor Saga who upgraded the status of Monjo Hakase from Shoshichiinoge to Jugoinoge, the rank from which persons could join the peerage, and the post of Monjo Hakase became a gateway to success for contemporary scholars. 例文帳に追加

文章博士を正七位下から貴族に相当する従五位下にしたのは、嵯峨天皇であり、これにより当代学者の登竜門となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, on May 4, 869, OSAKABE no Mototsugi of Natori-dan was granted Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto) along with ABENOMUTSU no Nagamune, Gon no tairyo (Provisional Chief Administrative Officer) of Shibata County. 例文帳に追加

後、貞観11年(869年)3月15日に、名取団の大毅刑部本継が柴田郡権大領の阿倍陸奥永宗とともに外従五位下を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A selected user specifying means 19 specifies the users to whom the information is delivered from candidates users on the basis of the rank and the number of persons.例文帳に追加

選択ユーザ特定手段19は、前記ランクおよび前記人数に基づいて候補ユーザから前記情報を配信するユーザを特定する。 - 特許庁

Further, the reform of the system of governmental posts was carried out, such as the shortening of grading of the years, which influenced the appointing of posts of the governmental officials, by two years, and adjustment of the system of granting oni (the automatic promotion system in which the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial to the fifth rank or whose grandparents are upper than third rank, are conferred an Imperial title). 例文帳に追加

さらに官人の叙位に影響する評定年数の二年分短縮や、蔭位授与制度の調整など、官人機構の改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to be promoted to the rank of hereditary guard, it was necessary to hold a post higher than secretary or assume a position with an income to support 10 persons or more for three successive generations. 例文帳に追加

更に、世襲の代々小番に昇格するには側役以上の役職に就くか、三代続けて10人扶持以上の職に就く必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the court rank of persons who were actually appointed to these posts was higher than the above, the posts themselves were relatively low-ranking ones in the court. 例文帳に追加

実際に任官される官人の位階はこれより高いとはいえ、宮廷全体からすれば低い職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 24, 774, Nemaro who had been Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) at that time was appointed to an assistant governor of Dewa Province by the Empress Shotoku. 例文帳に追加

774年(宝亀5年)3月5日(旧暦)、当時外従五位下であった根麻呂は称徳天皇より出羽国介に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 711, in an attempt to promote its circulation, the government issued the Chikusen joirei which gave Ikai (Court rank) to persons who saved up a specified amount of coins. 例文帳に追加

政府はさらにその流通をめざして和銅4年(711年)10月に一定量の銭を蓄えた者に位階を与えるとする蓄銭叙位令を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rank-up management part 32 ranks up a member when the member is under the direct control of one party, and when the number of the members in the same rank as those of the members of one party exceeds a designated number of persons, the members in one party are ranked higher.例文帳に追加

ランクアップ管理部132は、一の会員に直属する会員であってこの一の会員と同ランクの者が所定人数を越えたとき、一の会員をランクアップさせる。 - 特許庁

Persons require to possess a title, or some other badge of rank, or of the consideration of people of rank, to be able to indulge somewhat in the luxury of doing as they like without detriment to their estimation. 例文帳に追加

評判を損うことなく、やりたことするという贅沢をある程度気ままに楽しむには、しかるべき肩書を持つか、身分の高い階級にあるか、あるいは身分のある人々の敬意を受けているというなんらかの記章を持つ必要があります。 - John Stuart Mill『自由について』

During the reign of Emperor Konin, in January, 779, he was promoted from Jurokuinoge (Junior Sixth Rank, Lower Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto), and in September, 779, was appointed to Hangan (judge) of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) (Kone no shogen [Lieutenant of the Inner Palace Guards]). 例文帳に追加

光仁天皇の宝亀10年(779年)正月、従六位下から外従五位下に叙せられて同じ年の9月、近衛府の判官(近衛将監)に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the eighth century to the beginning of ninth century, however, most of ishi (legitimate children of persons from Goi to Hachii [the Eighth Rank]) and hakucho (people without court rank) were promoted only to Toneri (a servant), Shisho (a person doing miscellaneous clerical jobs) or Sakan and few were promoted to Hangan or higher. 例文帳に追加

しかし、8世紀から9世紀初頭にかけての事例を見ると、位子(六位~八位の者の嫡子)と白丁(無位の者)のほとんどが舎人・史生・主典どまりで、判官以上に昇進する者はごくまれだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The "Joijorei" stipulated that "Court rank is conferred on Peers, officials of the "Choku nin" and "So nin"ranks, persons who have rendered distinguished services to the State or persons of such merit as to warrant public notice." (Article 1 of "Joijorei") 例文帳に追加

叙位条例によると「凡ソ位ハ華族勅奏任官及国家ニ勲功アル者又ハ表彰スヘキ功績アル者ニ叙ス」(叙位条例第1条)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS