| 例文 |
physical workersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
a system of employment involving physical and mental abuse of workers 例文帳に追加
苦役に近い労働を強制するしくみ - EDR日英対訳辞書
Therefore, it had many things to do, and many workpeople and physical workers belonged to it. 例文帳に追加
そのため非常に多忙であり多くの工員・力役者が付属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Number of regular workers with physical/intellectual disabilities + Number of unemployed persons with physical/intellectual disabilities例文帳に追加
身体障害者及び知的障害者である常用労働者の数 + 失業している身体障害者及び知的障害者の数 - 厚生労働省
This allows reducing the physical load on the workers and shortening the working hours.例文帳に追加
これにより、作業者の肉体的負担を低減するとともに作業時間の短縮化を図れる。 - 特許庁
1: The legal employment rate was set based on the ratio of the total number of workers and unemployed persons with physical/intellectual disabilities to the total number of workers and unemployed persons.例文帳に追加
障害者雇用促進法に基づき、少なくとも5年ごとに労働者及び失業者並びに障害者数の総数の割合の推移を勘案して政令で設定。 - 厚生労働省
To provide a disassembling method for a tower-shaped structure and the disassembling device therefor capable of significantly reducing the working hours, reducing the physical burden to the workers, and reducing the danger to the workers.例文帳に追加
作業時間を大幅に短縮し、作業者への肉体的負担を軽減し、作業者への危険性を減少させる塔状構造物の解体方法及びその解体装置を提供する。 - 特許庁
Workers carrying a portable radio terminal 41 or a portable radio terminal 42 possible to receive the information from a physical distribution control server 21 communicate with the physical distribution information control server 21 in each process.例文帳に追加
作業員は物流情報管理サーバ21と情報授受可能な携帯無線端末41や携帯無線端末42を携帯して物流情報管理サーバ21と各過程で交信する。 - 特許庁
(i) Measures which concern the recruitment and employment of workers and which apply a criterion concerning the worker's height, weight or physical strength;例文帳に追加
一労働者の募集又は採用に関する措置であつて、労働者の身長、体重又は体力に関す る事由を要件とするもの - 厚生労働省
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 例文帳に追加
日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 - Tanaka Corpus
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.例文帳に追加
日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 - Tatoeba例文
To realize a pallet loading device reducing physical load on workers and shortening working hours, and to realize a pallet loading method using the device.例文帳に追加
作業者の肉体的負担を低減するとともに作業時間の短縮化を図れるパレット搭載装置及びその装置を用いたパレット搭載方法を実現する。 - 特許庁
To permit the easy control of the temperature, the wind direction, the air volume or the like of an air conditioner while considering respective physical conditions of workers individually, in an office, a factory or the like.例文帳に追加
オフィスや工場等において、作業者個々の体調等を個別に考慮して、空調装置の温度、風向き、風量等を容易に調整できるようにする。 - 特許庁
To provide a processing facility with process chambers wherein the delivery of a processed object or a processing object is performed with the outside of the processing facility and arranged along a physical distribution passage, and with a passage for workers through which the workers enter and leave from the process chambers provided adjacent, on a side face side opposite to the physical distribution passage in the process chambers.例文帳に追加
処理設備の外部との間において被処理物や処理物の受け渡しを行う工程室を物流通路に沿って配置すると共に、当該工程室に作業者が出入りする作業者用通路をこの工程室における前記物流通路とは反対側の側面側に隣接して設けることのできる処理設備を提供する。 - 特許庁
(ii) Workers who take care of any of the following persons who always needs nursing care for two weeks or more because of his or her injury, illness, or physical or mental disability 例文帳に追加
二 負傷、疾病又は身体上若しくは精神上の障害により、二週間以上の期間にわたり常時介護を必要とする状態にある次に掲げるいずれかの者を介護する労働者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There was some initial concern that the elderly staying at nursing homes would exhibit intolerance toward the employment of foreign care workers. But in reality residents are energized by their new means of communication with foreigners, and these care workers exhibit superior abilities in, for example, "physical contact with other people," which is something that Japanese people feel uncomfortable with. In effect, people have said that these care workers have livened up the atmosphere of the nursing homes and are the saviors of these locations.例文帳に追加
当初は、彼らの就労に対して介護施設入居者の老人がアレルギーを示すのではないかと危惧されていたが、実際には、外国人との新しいコミュニケーションによって入居者に活力が与えられたり、彼らは日本人が苦手な「他者とのスキンシップ」等の面で優れた能力を発揮したりする等、介護現場に明るい雰囲気がもたらされ現場の救いになっているとの声もある。 - 経済産業省
Further reduction of working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with appropriate work-life balance例文帳に追加
労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの観点はもとより、仕事の効率・創造性の観点からも、労働時間の一層の短縮が重要である - 厚生労働省
By occupation, those who are engaged in professional and technical workers tend to feel physical fatigue and stress by nature; it has increased even more in recent years.例文帳に追加
職種別にみると、専門的・技術的職業従事者については、身体の疲れ、ストレス等とも、もともと高い傾向にあったが、近年さらに高まってきている。また管理的職業従事者における身体の疲れ、ストレスの高まりが大きくなっている(第22図)。 - 厚生労働省
Article 62 In respect to middle-aged, aged and other workers to whom specified considerations should be given in placing them with a view to preventing industrial accidents, the employer shall endeavor to arrange an appropriate assignment for them according to their physical and mental conditions. 例文帳に追加
第六十二条 事業者は、中高年齢者その他労働災害の防止上その就業に当たつて特に配慮を必要とする者については、これらの者の心身の条件に応じて適正な配置を行なうように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
MHLW will subsidize half (up to ¥2.5m) the cost of introducing long-term care service aid equipment (e.g., powered mobile lifts) that eases the physical burden on workers and prevents backache on the condition that an employer submits an introduction and implementation plan and receives approval from MHLW before introduction.例文帳に追加
介護労働者の作業負担軽減や腰痛対策のための介助補助機器(移動リフト等)について、事業主が導入・運用計画を提出し、厚労省の認定を受けて導入した場合に、導入に係る所要経費の1/2を助成(上限250万円まで)。 - 厚生労働省
Article 66-8 (1) The employer shall, as provided for in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, provide a face-to-face guidance by a physician (referring to assessing the physical and mental condition of workers through medical interview or other methods and to providing necessary face-to-face guidance in response thereto. The same applies below), to a worker whose working hour or other conditions fall under one of the requirements that are specified, taking into account the workers' health maintenance by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第六十六条の八 事業者は、その労働時間の状況その他の事項が労働者の健康の保持を考慮して厚生労働省令で定める要件に該当する労働者に対し、厚生労働省令で定めるところにより、医師による面接指導(問診その他の方法により心身の状況を把握し、これに応じて面接により必要な指導を行うことをいう。以下同じ。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The system shall give persons with physical/intellectual disabilities with the same level of regular employment opportunity as that of general employees. It sets a certain employment rate of persons with disabilities to the number of regular workers (designated employment rate of persons with disabilities), and guarantees the rate by obligating employers to achieve the rate.例文帳に追加
身体障害者及び知的障害者について、一般労働者と同じ水準において常用労働者となり得る機会を与えることとし、常用労働者の数に対する割合(障害者雇用率)を設定し、事業主等に障害者雇用率達成義務を課すことにより、それを保障するものである。 - 厚生労働省
In Miyagi Prefecture, the "System to Provide Long-Term Care at Evacuation Shelters," which forms a network linking the Japan Care Manager Association, the Japan Association of Certified Care Workers, professionals related to physiotherapy (occupational therapists, physical therapists, and speech specialists), Miyagi Prefecture, Sendai-shi (city), and the MHLW Local Headquarters for Disaster Control was set up, and the dispatch of long-term care staffs began (March 25, 2011).例文帳に追加
宮城県において、日本介護支援専門員協会、日本介護福祉士会、リハビリ関係者(作業療法士、理学療法士、言語聴覚士)、宮城県、仙台市、厚生労働省現地対策本部等をネットワーク化した「避難所における介護等の提供体制」を構築し、介護職員等の派遣を開始(平成23年3月25日)。 - 厚生労働省
To enable to prevent an inclination in the machine width direction when a harvester travels on an inclined farm, e.g. make a sorting work very efficient, keep safety of sorting workers and reduce physical loads, further, exclude dangers in a work when discharging a harvest from a tank during stopping.例文帳に追加
傾斜がある圃場等を走行する場合にも収穫機の機幅方向の傾きが防止でき、例えば、選別作業を極めて効率的なものにすると共に、選別作業者の安全確保と肉体的な負担軽減を図ることができ、さらには、停車時に収穫物をタンクから排出する際等における作業上の危険を排除することができるようにする。 - 特許庁
A further reduction in working hours is important from the standpoint of work efficiency and creativity, as well as in terms of maintaining the mental and physical health of workers and providing a work environment with an appropriate balance between work and personal life. This could be achieved through efforts to change the attitude toward non-scheduled working hours and paid days off in the workplace, work efficiency improvements, reduction in non-scheduled working hours and promoting paid days-off.例文帳に追加
労働者の心身の健康維持、仕事と生活のバランスがとれた働きやすい環境作りの観点はもとより、仕事の効率・創造性の観点からも、所定外労働や年休に対する職場の意識改革や仕事の効率化を図り、所定外労働の削減や年休の取得促進等を通じて、労働時間の一層の短縮に努めることが必要である - 厚生労働省
Article 26 (1) Follow-up medical examination benefits shall be paid to a worker, based on his/her claim, where said worker has, in his/her most recent medical examination conducted under the provision of Article 66, paragraph (1) of the Industrial Health and Safety Act (Act No. 57 of 1972) or a medical examination pertaining to said medical examination conducted under the provision of the proviso to paragraph (5) of said Article (hereinafter referred to as an "initial medical examination" in this paragraph), undergone blood pressure tests or blood tests or other tests concerning physical conditions related to the occurrence of a cerebrovascular disease or heart disease resulting from an employment-related cause, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and said worker who has undergone these tests is diagnosed as showing abnormalities in the findings for all items in those tests (excluding workers who, based on the results of said initial medical examination or for other reasons, are found already to have symptoms of cerebrovascular disease or heart disease). 例文帳に追加
第二十六条 二次健康診断等給付は、労働安全衛生法(昭和四十七年法律第五十七号)第六十六条第一項の規定による健康診断又は当該健康診断に係る同条第五項ただし書の規定による健康診断のうち、直近のもの(以下この項において「一次健康診断」という。)において、血圧検査、血液検査その他業務上の事由による脳血管疾患及び心臓疾患の発生にかかわる身体の状態に関する検査であつて、厚生労働省令で定めるものが行われた場合において、当該検査を受けた労働者がそのいずれの項目にも異常の所見があると診断されたときに、当該労働者(当該一次健康診断の結果その他の事情により既に脳血管疾患又は心臓疾患の症状を有すると認められるものを除く。)に対し、その請求に基づいて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
