| 例文 |
present dictionaryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
It is not only provided with factors of a Japanese language dictionary in the present day, but also provided with those of a Chinese-to-Japanese dictionary and of an encyclopedia, constituting its rare feature. 例文帳に追加
今日の国語辞典の他、漢和辞典や百科事典の要素を多分に含んでいるのが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The semantic dictionary 204 is not indispensable and becomes necessary only when pertinent descriptions are present in the feature word pattern dictionary 203.例文帳に追加
単語意味辞書204は必須ではなく、特徴語パタン辞書203に該当する記述がある場合にのみ必要となる。 - 特許庁
To automatically present dictionary data according to the level of language skill or technical knowledge of a user.例文帳に追加
ユーザの語学力や専門知識のレベルに応じた辞書データを自動的に提示する。 - 特許庁
This dictionary defines a tip as a small present of money given for service to a waiter or porter, etc. 例文帳に追加
この辞書は「チップ」を「給仕やポーターなどのサービスに対して与えられる小額の金」と定義している. - 研究社 新英和中辞典
When registration is performed, a title of new dictionary data is set in a registration position which is not registered at present.例文帳に追加
登録を行う場合は、現在未登録の登録位置に新たな辞書データのタイトルを設定する。 - 特許庁
The image processor also has: a dictionary storage part 106 storing a dictionary for deciding the specific portion; and a decision part 105 deciding whether the specific portion is present in the small area image or not by the use of the dictionary.例文帳に追加
また、特定部位を判定するための辞書が格納されている辞書記憶部106と、小領域画像内に特定部位が存在しているか辞書を使用して判定する判定部105とを備える。 - 特許庁
The user dictionary includes (1) class information to be recognized as a user dictionary and (2) class information of corresponding conversion software as header information as illustrated in (b) and when a user dictionary is received, the information of (1) and (2) is checked to judge whether a present terminal can deal with the dictionary.例文帳に追加
また、(b)に示すとおり、ヘッダ情報としてユーザ辞書であることを認識するための(1)種別情報と(2)対応する変換ソフトウエアの種別情報)を含み、ユーザ辞書を受信すると、この(1)および(2)の情報をチェックすることにより、自機で対応可能な辞書か否かを判断する。 - 特許庁
A dictionary setting part 2 changes the range of vocabulary of the recognition dictionary stored in a recognition dictionary storage 4, according to the information on the present input signal level and the information on the utterance frequency of the vocabulary uttered by a speaker in the past.例文帳に追加
辞書設定部2は、現在の入力信号レベルの情報と、話者が過去に発声した語彙の発声回数情報とに応じて、認識辞書格納部4に格納された認識辞書に対する語彙数の範囲を変化させる。 - 特許庁
When the reading data are an unknown word which is not present as an index word (S36: N) and the unknown word data are saved in a RAM as a dictionary registration candidate which is registered in a user dictionary (S40).例文帳に追加
辞書データの見出語に存在しない未知語であったときには(S36;N)、その未知語データをユーザ辞書に登録する辞書登録候補として、RAMに記憶保存する(S40)。 - 特許庁
To provide an electronic apparatus provided with a dictionary function capable of simply storing only necessary information out of dictionary information being displayed at present and capable of simply accessing the information.例文帳に追加
現在表示されている辞書情報の中で必要な情報だけを簡単に記憶し、簡単に呼び出すことが可能になる辞書機能を備えた電子装置を提供する。 - 特許庁
A pronunciation symbol dictionary 9 for speech conversion of a street name is provided, and a data memory selecting/reading section 13 for address speech conversion, when the street is present in an element of the structure, searches the dictionary and reads the pronunciation symbol of the street when it is present.例文帳に追加
ストリート名音声変換用発音記号辞書9を備え、住所音声変換用データ記憶部選択・読込部13は構造体の要素でストリートが存在するときその辞書を検索し、存在するときにはその発音記号を読み込む。 - 特許庁
By using a computer, a morphological analysis of inputted Japanese character strings is carried out while referring to a dictionary to write it with spaces in clauses; an unknown word not present in the dictionary is extracted from the Japanese character string based on the result.例文帳に追加
コンピュータにより、入力された日本語文字列を辞書を参照しつつ形態素解析して文節に分かち書きし、該結果に基づいて前記辞書に存在しない未知語を、前記日本語文字列から抽出する。 - 特許庁
A character string as a content displayed on a display screen at present is morphologically analyzed and automatically registered in a prediction conversion dictionary (F104).例文帳に追加
現在表示画面に表示されている内容としての文字列を形態素解析し、自動的に予測変換辞書に登録する(F104)。 - 特許庁
In the dialect of the Sanin region that includes the former Inaba province (present-day eastern Tottori Prefecture) sharks are called wani in some areas ("Nihon Kokugo Daijiten" [Complete Japanese-language dictionary]). 例文帳に追加
旧因幡国(現在の鳥取県東部)を含む山陰地方の方言ではサメのことをワニと呼んでいる所がある(『日本国語大辞典』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, a word dictionary 6 is stored with words to be recognized which are generated by describing syllables which are present in respective words to be recognized and possibly voiceless by using the special phonemes "i/-" and "u/-" by a dictionary generation part 7.例文帳に追加
また、単語辞書6には、辞書作成部7によって、各認識対象単語中に存在する無声化の可能性がある音節を上記特別な音素「i/−」,「u/−」で表記して作成された認識対象単語が格納される。 - 特許庁
To provide a synonym dictionary creation support system or the like capable of presenting a word to a user, in case that a word to be registered in a dictionary as a synonym of a representative word is present in addition to a word having a direct synonymous relation with the representative word.例文帳に追加
代表語と直接的な同義関係がある単語以外に、代表語の同義語として辞書に登録すべき単語がある場合には、それをユーザに提示することができる同義語辞書作成支援システム等を提供する。 - 特許庁
A navigation device 20 calculates (S100) the area code of the present area based on the information from a position detector 21, and obtains (S110-S140) dictionary data specialized to the area corresponding to the present area.例文帳に追加
ナビゲーション装置20において、位置検出器21からの情報を基に現在地域の地域コードを算出し(S100)、その現在地域に対応する地域に特化された辞書データを取得する(S110〜S140)。 - 特許庁
Then, when any one of the character strings indicating various technical dictionaries 44 is selected, the CPU 31 switches a present technical dictionary to a technical dictionary corresponding to the selected character string out of the various technical dictionaries 44 to perform predictive conversion, displays conversion candidates obtained from the technical dictionary instead of the conversion candidates being displayed at present, and defines a candidate selected from the conversion candidates as input data.例文帳に追加
そして、各種専門辞書44を示す文字列のいずれか1つが選択された場合に、CPU31は各種専門辞書44の中の該当する専門辞書に切り替えて予測変換を行わせ、その専門辞書から得られた変換候補を現在表示されている変換候補に代えて表示し、その変換候補の中で選択された候補を入力データとして確定処理する。 - 特許庁
The function is called with args as the argument list; the number of arguments is the length of the tuple.If the optional keywords argument is present, it must be a dictionary whose keys are strings.例文帳に追加
function は引数リスト args を使って呼び出されます;引数の数はタプルの長さになります。 オプションの引数 keywords を与える場合、 keywords は文字列のキーを持つ辞書でなければなりません。 - Python
An unregistered term extraction means 82 extracts a term which is not present in the speech recognition dictionary from a term list that is a list created by associating terms which are speech recognition objects with the readings of the terms and adds the extracted term to the speech recognition dictionary.例文帳に追加
未登録用語抽出手段82は、音声認識の対象とする用語とその用語の読みとを対応付けて作成されるリストである用語リストから音声認識辞書に存在しない用語を抽出し、抽出した用語を音声認識辞書に追加する。 - 特許庁
Because the dictionary data distribution device 1 extracts the pictograph and the character string from the sentence of the electronic mail transmitted and received between the mobile terminals 10, 10, the dictionary data distribution device 1 can present the pictograph often used between the users to the input character string as the candidate.例文帳に追加
また、辞書データ配信装置1では、携帯端末10,10間で送受信される電子メールの文章から絵文字と文字列とを抽出しているので、入力した文字列に対してユーザ間でよく用いられている絵文字を候補として提示できる。 - 特許庁
A present-position signal is input from a navigation system 28, a block to which a present position belongs is selected, a peripheral block which exists in the circumference of the block is selected, a latitude and longitude division block which corresponds to a group of the blocks is selected, and a present-position-computing-block group voice recognition dictionary 14 is created.例文帳に追加
ナビゲーション装置28からの現在位置信号を入力し、現在位置が所属するブロックを選定するとともに、そのブロックの周囲に存在する周辺ブロックを選定し、これらのブロック群に対応する緯度・経度分割ブロックを選択して、現在位置対応ブロック群音声認識辞書14を作成する。 - 特許庁
To automatically extract and display example sentence data for a relevant word even if the example sentence data is not present for an input word by using existing dictionary data.例文帳に追加
既存の辞書データを利用することにより、入力した単語に対する例文データがない場合であっても、自動的に関連語に対する例文データを抽出して表示させる。 - 特許庁
To provide a face authentication device, a face authentication method and an entrance/exit management device by which only an appropriate person can be registered even when a plurality of persons are present in registration of dictionary information.例文帳に追加
辞書情報の登録時に複数の人物が存在する場合でも適切な人物のみを登録することができる顔認証装置、顔認証方法および入退場管理装置を提供する。 - 特許庁
The character data are read from the image memory 17, and the pattern data of the characters are compared with the pattern data of the characters of a dictionary data part 6 for every character by a comparing part 19, and whether or not the same character pattern is present is judged.例文帳に追加
同画像メモリ17より文字データを読み出し、各文字ごとに同文字のパターンデータを辞書データ部6の文字のパターンデータとを比較部19で比較し、同じ文字パターンが在るかにつき判定する。 - 特許庁
When a word including inputted characters is present in neither a dictionary database 16 nor a temporary database 19, a temporary registration part 20 registers the inputted character string in the temporary database 19.例文帳に追加
入力された文字を含む単語が、辞書データベース16及びテンポラリデータベース19に存在しない場合には、テンポラリ登録部20が、入力された文字列をテンポラリデータベース19に登録する。 - 特許庁
By a language analyzing section 106, relation of the present place name detected referring to the dictionary 102 with an input place name is analyzed and place name information relating to the input place name is detected from the dictionary 102 on the basis of the analyzed results, and then the place name information is processed for natural language and output.例文帳に追加
そして言語解析部106により、地名辞書102を参照して検出された現在地名と入力地名との関係の解析を行ない、その解析の結果に基づいて地名辞書102から入力地名に関する地名の情報を検出し、その地名の情報に自然言語の処理を施して出力する。 - 特許庁
Further, the operation recognition part 33 executes dictionary renewal processing 49 for renewing the name of the broadcast station included in the lexical data 52 in the recognition dictionary 44 and a frequency included in the instruction data 54 to the name of the broadcast station and the frequency selected based on the present position of the vehicle and a broadcast station table 47.例文帳に追加
さらに、操作認識部33は、認識辞書44内の語彙データ52に含まれる放送局名、及び、指令データ54に含まれる周波数を、車両の現在位置と放送局テーブル47とに基づいて選択された放送局名および周波数に更新する辞書更新処理49を実行する。 - 特許庁
By preparing a keyword dictionary and a user action model that define program information, a scene in which the user shows interest is registered and stored to present information of the scene in which the user shows interest in a situation optimal for the user.例文帳に追加
番組情報を定義づけるキーワード辞書とユーザ行動モデルを用意することにより、ユーザが興味を示した場面を登録・保存し、ユーザにとって最適な状況で興味を示した場面の情報を提示する。 - 特許庁
To perform extraction of an important keyword in accordance with an intention of a video producer from a scenario, and the extraction of the important keyword without preparing a keyword dictionary, even when an error is present in a result of telop recognition.例文帳に追加
シナリオから映像制作者の意図に沿った重要なキーワードの抽出、予めキーワード辞書を用意することなく、また、テロップ認識の結果に誤りがある場合でも重要なキーワードの抽出を可能にする。 - 特許庁
This system previously having a latitude/longitude and place name corresponding database 104 and a place name dictionary 102 having place name information detects latitude and longitude of the present position by a present place name detecting section 105 and detects a place name, as present place name, corresponding to the latitude and longitude detected from the corresponding data.例文帳に追加
緯度及び経度と対応する地名とかなる緯経度−地名対応データベース104と、地名の情報を有する地名辞書102とを予め有する自然言語処理システムは、現在地名検出部105により、現在位置の緯度及び経度を検出し、上記対応データから検出された緯度及び経度に対応する地名を現在地名として検出する。 - 特許庁
Then, in response to input of a Kana (Japanese syllabary)character, the basic dictionary is used first to create a list (conversion candidate phrase table) and then, a phrase applicable to undetermined character strings at present is retrieved from the additional dictionary, and the highest priority order is set to the retrieved phrase among phrases to be registered in the conversion candidate phrase table.例文帳に追加
そして、仮名文字の入力に応答しては、先ず基本辞書を利用して変換候補語句のリスト(変換候補語句テーブル)を作成し、次いで、追加辞書から現在の未確定文字列に該当する語句を検索し、この検索された語句を変換候補語句テーブルに登録される語句のうちで最も高い優先順位を設定する。 - 特許庁
When the plurality of persons are present in registration of the dictionary information, face feature information corresponding to a registration object is registered as the dictionary information by displaying an image obtained by capturing the person with a wider field of view to a staff and acquiring registration object selection information by selecting the registration object by visual inspection of the staff.例文帳に追加
辞書情報の登録時に複数の人物が存在する場合は、係員に対し当該人物をより広い視野で捉えた画像を表示して、係員の目視確認により登録対象を選別させて登録対象選別情報を取得することにより、当該登録対象に対応する顔特徴情報を辞書情報として登録する。 - 特許庁
A collation part 19 compares the recognized document with the analyzed document stored in a database for dictionary registration and when retrieval character strings before and after the unregistered word in the analyzed document are present in the recognized document, registers a character string sandwiched between the retrieval character strings in the recognized document to the analytic dictionary as a reading of an unregistered word.例文帳に追加
辞書登録用データベースに格納した解析文章と認識文章を照合部19において比較し、解析文章中の未登録語の前後の検索文字列が認識文章中に存在するとき、当該認識文章において検索文字列に挟まれた文字列を未登録語の読みとして解析辞書に登録する。 - 特許庁
The part 14 obtains the categories of the reference patterns, fetches the reference pattern of each category from the candidate recognition dictionary 12h of the present stage h and selects a prescribed number of patterns being close to the recognition object pattern.例文帳に追加
候補絞込部14は、与えられた各参照パターンのカテゴリを求め、それら各カテゴリの参照パターンを現段階hの候補認識辞書12hから取り出し、認識対象パターンに近いものを所定数選択する。 - 特許庁
A character string decision part 4 performs retrieval whether or not an entry comprising the same character string as the character string cut out of the text data stored in the RAM 16 is present in an index stored in a ROM 15, and decides whether or not the entry coinciding with the character string cut out of the text data is present inside dictionary data 32.例文帳に追加
文字列判定部4は、ROM15に格納されたインデックスの中に、RAM16に保存された文章データ中から切り出した文字列と同じ文字列からなる見出し語がないか検索を行い、インデックス内に、文章データ中から切り出した文字列と一致する見出し語が辞書データ32内に存在するか否かの判定を行う。 - 特許庁
Thus, in the case of inputting some sort of characters present in a page such as the case of specifying characters in the page when the page is browsed in a search engine as a search word, an input form using the prediction conversion dictionary is utilized.例文帳に追加
これにより、そのページを閲覧している際のページ内の文字を検索エンジンへ検索語として指定する場合など、ページ内に存在する何らかの文字の入力の際に、予測変換辞書を用いた入力方式を活用できるようにする。 - 特許庁
The authentication program 127 creates authentication questioning information including a problem for user authentication which asks the content of the present personal information to the user and its answer based on personal information (address book, user's dictionary) saved in a PIM area 124 in nonvolatile memory 122.例文帳に追加
認証プログラム127は、不揮発性メモリ122内のPIM領域124に保存された個人情報(アドレス帳、ユーザ辞書)に基づいて、現在の個人情報の内容をユーザに対して問うユーザ認証用問題とその答えとを含む認証問題情報を作成する。 - 特許庁
When the apparatus is present indoors, the CPU 21 regards the noise cancel characteristic of the noise canceler 33 as a noise cancel characteristic for outdoor use and the speech recognition processing part 34 performs speech recognition processing by using a recognition database 38 for indoor use and a recognized object vocabulary dictionary 39 for outdoor use.例文帳に追加
当該の装置が屋内にあるときには、CPU21はノイズキャンセラ33のノイズキャンセル特性を屋内用のノイズキャンセル特性とし、音声認識処理部34は屋内用認識データベース38および屋内用認識対象語彙辞書39を使用して音声認識処理を実行する。 - 特許庁
In an information guidance system, a speech retrieval part 17 recognizes a keyword, such as a facility name, stored in the recognition dictionary database 13 from a speech signal, and a navigation function part 19 generates guidance information on a route to the facilities based on a recognition result to present it on a speaker display 16.例文帳に追加
音声検索部17が音声信号より認識辞書データベース13に記憶された施設名称等のキーワードを認識し、その認識結果に基づいてナビゲーション機能部19が当該施設への経路案内情報を生成してスピーカ・ディスプレイ16で提示する。 - 特許庁
A multilingual speech recognition system as an embodiment of the present invention is equipped with a speech recognition part 103 and a multilingual recognition dictionary 104, in which pronunciation information on words of each language to be recognized is described in the form of pronunciation of a common specific language together with properties.例文帳に追加
本発明の複数言語音声認識システムは、音声認識部103と複数言語認識辞書104を備え、複数言語認識辞書104には、各認識対象言語の単語の発音情報を、共通のある特定の言語の発音表記で記述したものがその属性とともに記載されている。 - 特許庁
As an ancestor worship, one of the essences of Ancient Shinto, which is passed down to the present day through syncretization with Buddhism (syncretization of Shinto with Buddhism), the Obon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' Day) is named (as a pure Buddhist event, the Urabon festival [a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' day] worshiping the Buddha is held in the same period), and a dictionary explains that it is a festival for ancestor worship. 例文帳に追加
古神道の本質の一つでもある先祖崇拝が、仏教と習合(神仏習合)して現在に伝わるものとして、お盆(純粋な仏教行事としては釈迦を奉る盂蘭盆があり、同時期におこなわれる)があり、辞書の説明では先祖崇拝の祭りと記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An electronic apparatus according to the present invention has a plurality of character conversion dictionaries corresponding to each application accompanied by displaying of unique words such as technical terms or coined words and is configured so as to call the character conversion dictionary associated with the application when the application is started up.例文帳に追加
以上の課題を解決するために、本発明は、専門用号や造語など固有の単語表示を伴うアプリケーションごとに対応した文字変換辞書を複数保持し、アプリケーションの起動時にはそのアプリケーションに対応付けられた文字変換辞書を呼び出すよう構成された電子機器を提供する。 - 特許庁
When it is decided that any target word and phrase index is not present, the partial matching type retrieval part 55 acquires positional information of the character string, and generates word and phrase indexes using the character string as words and phrases by using an N-gram index stored in an index part 422, and stores the generated word and phrase indexes in a dictionary table 110 by associating them with the acquired positional information.例文帳に追加
目的の語句索引が存在しない場合、部分一致型検索部55は、索引部422に格納されているN−グラム索引を利用して、上記文字列の位置情報を取得すると共に当該文字列を語句とする語句索引を生成し、当該生成された語句索引を上記取得された位置情報と対応付けて辞書テーブル110に格納する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)