| 例文 |
published materialの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
When the newly published content material is processed by an existing consumer device, the consumer device detects this indication of an available update, and prevents the processing of the newly published content material until the update is received.例文帳に追加
新しく公表された内容素材が現存の消費者装置により処理されると、消費者装置は有効な更新の指示を検出し、更新が受信されるまで新しく公表された内容素材の処理を阻止する。 - 特許庁
The disclosure of the Institutions authorized by the INPI to receive the deposit of biological material will be broadly published in the RPI. 例文帳に追加
生物学物質の寄託を受ける機関としてINPIが認可した機関は,産業財産公報において公示される。 - 特許庁
The historical material entitled "Prosperity of the Pine Tree" was published as a printed book by a sovereign message publishing association in 1911. 例文帳に追加
紅葉山文庫にあった「松のさかえ」という史料が、明治44年に国書刊行会により活字本として刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was created as an extension of Otogi Zoshi and published as reading material for the general public written in kana characters, on all sorts of topics. 例文帳に追加
御伽草子の延長に生まれ、仮名を用いた庶民向けの読み物として出版され、雑多な分野を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those transcription and published books were compared in Volume 1 of "A Collection of the Historical Material on the History of Law System in Medieval Ages" compiled by Shinichi SATO and Yoshisuke IKEUCHI. 例文帳に追加
これら諸本が佐藤進一・池内義資編『中世法制史料集』第1巻で具に対校されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, sure, he planned to leave the country before I published, but that got scotched when redding figured out he'd been downloading classified material.例文帳に追加
私が公表する前に 彼は国外に出る計画だった でも 彼が機密書類をダウンロードしたことを レディングが知って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the action of printing material so that they look as if they have been published by a printer, by using a word processor or computer equipped with editing capabilities, called desk top publishing 例文帳に追加
ワープロやパソコンに出力データを編集する機能を組み込み,その場で本物に近い出版物を印刷すること - EDR日英対訳辞書
Hisashi HOSHINO, who published "A Review of Azuma Kagami" in 1889, was the first historian who regarded "Azuma Kagami" as an important historical material. 例文帳に追加
『吾妻鏡』を重要な歴史史料として最初に評価したのは1889年(明治22年)に『吾妻鏡考』を発表した歴史学者の星野恒である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This molded product of the thermoplastic resin is obtained by processing a pulverized material of a skinny material (having ≤5 wt.% moisture content and ≤100 μm particle diameter) disclosed in Japanese published patent application number H09-122216 and added in an amount of ≤70 wt.% at ≤200°C molding temperature.例文帳に追加
そこで、様々な成型方法(フィルム成形、押し出し成形、射出成形、中空成形、圧縮成型、発泡成形等)での加工が可能で、高い消臭効果と天然素材の自然の芳香をもった上記課題を解決するプラスチック成型品を製造することを目的とする。 - 特許庁
The Government of Japan shall not be held responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material posted on this Website, or for any consequences resulting from use of the information on this Website.For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette. 例文帳に追加
この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 - 金融庁
Nine years later in 1898, Katsuro HARA published "The Nature of Azuma Kagami and Its Worth as a Historical Material," emphasizing the importance of 'criticism of the historical materials' and warning people not to believe them easily and blindly. 例文帳に追加
それから9年後の1898年(明治31年)に、原勝郎(歴史家)は、『吾妻鏡の性質及其史料としての價値』を表し、歴史研究における「史料批判」の重要性を強調して、安易に盲信することへの警鐘を鳴らした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Government of Japan shall not be responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this Web site, or for any consequence resulting from use of the information in this Website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette. 例文帳に追加
この翻訳の利用に伴って発生した問題について,一切の責任を負いかねますので,法律上の問題に関しては,官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 - 経済産業省
When security standards change, and security techniques corresponding to the changed security standards are available for downloading to existing consumer products, newly published content material contains an indication to be executed.例文帳に追加
セキュリティ規格が変更し、更に現存の消費者製品に対して変更されたセキュリティ規格に対応するセキュリティ技術をダウンロードすることが可能である場合、新しく公表された内容素材は上述を実施する指示を含む。 - 特許庁
"Tonichirugai-sangunshi" was once used as material for local city history and is an example of a historical document that once published, became unstoppable without appropriate criticism (another example is of "Hamamatsujo-ki" (Record of Hamamatsu-jo Castle)). 例文帳に追加
『東日流外三郡誌』は地元の市史に用いられたことがあり、一度世に出てしまった文書が適正な史料批判を受けることなく、独り歩きしてしまうことがある例にもなっている(類例には『浜松城記』がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To this end, the Ministry of Economy, Trade and Industry, as part of the "human resources training program for enterprise risk assessment and management,"67 prepared the instructional material that helps staff on the spot facing specific risks understand and use enterprise risk management. This material was published as the "Enterprise Risk Management ? Textbook"68 in March 2004.例文帳に追加
このため、経済産業省では、「事業リスク評価・管理人材育成プログラム」の一環67として、個々のリスクに直面する現場において、事業リスクマネジメントを理解し、使いこなすために必要な知識、技術を学習するための教材を作成し、平成16年3月に「事業リスクマネジメント -テキスト-」を公表している68。 - 経済産業省
Where an application for the registration of a design has been abandoned or refused, neither the application for registration nor any other material or information filed in pursuance thereof shall at any time be open to inspection at the Patents Office or be published by the Controller.例文帳に追加
意匠の登録出願が放棄され又は拒絶された場合は,当該意匠登録出願も,またこれに伴って提出された他の如何なる資料若しくは情報も,特許庁における閲覧に供されず,長官による公開もされない。 - 特許庁
Therefore, the provision of bibliographic data through the NDL-OPAC is a service intended not only to deliver the information of the stock of the NDL but also to provide the general public with broad-based, comprehensive bibliographical data on every conceivable kind of material published in Japan. 例文帳に追加
そのため、NDL-OPACを通じた書誌データの提供は、単に国会図書館一館の資料所蔵情報の公開にとどまらず、日本におけるありとあらゆる出版物の書誌データを網羅的に広く国民に提供するサービスでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where the institution has ceased to act as an international depositary authority for the kind of biological material to which the deposit belonged or if it has ceased to fulfill its obligations under the Budapest Treaty and the depositor has not received notification to such effect within six months of the announcement thereof published by the International Bureau, a new deposit may nevertheless be made within nine months of the said published announcement. 例文帳に追加
ただし,当該寄託機関が寄託物の属する種類の生物学的材料について国際寄託当局として行為することを止めた場合,又はブダペスト条約に基づく義務を履行しなくなった場合において,寄託者がその旨の通知を国際事務局によるその事実の公告から6月以内に受領していないときは,当該事実の公告から9月以内に,再寄託をすることができる。 - 特許庁
There is an anecdote that Tsugunobu's wife and Tadanobu's wife wore their husbands' armor respectively disguised as their bravery in order to show and console their old mother (Otowa Gozen) who moaned at losing her two sons, and this anecdote was published in the government-designated textbook as an educational material for girls and women until the early Showa period.例文帳に追加
継信・忠信兄弟の妻たちは、息子2人を失い嘆き悲しむ老母(乙和御前)を慰めんとそれぞれの夫の甲冑を身にまとい、その雄姿を装って見せたという逸話があり、婦女子教育の教材として昭和初期までの国定教科書に掲載された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Kirishitan-ban for which at least 50 publications were printed and published by the western printing art for the first time in East Asia, was an important paper publication in the history of books and printing, and was valuable material also in the linguistic history because Japanese colloquial expressions at that time were described in Roman characters. 例文帳に追加
しかし、50点以上の出版物が刊行され、また東アジアではじめて西洋印刷術によって印行された、書物・印刷史上重要な刊行物であり、ローマ字表記された当時の日本語口語文など、言語史上にも貴重な資料になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide reformed graphite particles with a special particle structure which have more improved performance as that of an electrode material for a secondary battery by further improving the spheroidized reformed particles shown in No.1999-263612 in published application by the applicant, to provide a production method therefor, and to provide an electrode material for a secondary battery consisting of the reformed graphite particles obtained thereby.例文帳に追加
本出願人の出願にかかる特開平11−263612号公報に開示の球形化改質粒子をさらに改良することにより、二次電池用電極材料としての性能が一段と向上した特殊な粒子構造を有する改質黒鉛粒子およびその製造法を提供すること、および、そのようにして得られた改質黒鉛粒子からなる二次電池用電極材料を提供することを目的とする。 - 特許庁
Article 27-22-3 (1) A company who intends to make Purchase, etc. of Listed Share Certificates, etc. through Tender Offer as provided for in paragraph (1) of the preceding Article shall, if there are any Material Facts (meaning Material Fact Pertaining to Business or Other Matters provided for in Article 166(1) (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance); hereinafter the same shall apply in this and the following Article) pertaining to the company that has not been published as provided for in Article 166(1), publish the Material Facts pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance before the day on which the Tender Offer Notification (meaning Tender Offer Notification as defined in Article 27-3(2) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the preceding Article; hereinafter the same shall apply in this and the following Article) is submitted. 例文帳に追加
第二十七条の二十二の三 前条第一項に規定する公開買付けによる上場株券等の買付け等を行おうとする会社は、当該会社の重要事実(第百六十六条第一項に規定する業務等に関する重要事実(内閣府令で定めるものを除く。)をいう。以下この条及び次条において同じ。)であつて第百六十六条第一項に規定する公表がされていないものがあるときは、公開買付届出書(前条第二項において準用する第二十七条の三第二項に規定する公開買付届出書をいう。以下この条及び次条において同じ。)を提出する日前に、内閣府令で定めるところにより、当該重要事実を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where a company makes Purchase, etc. of Listed Share Certificates, etc. through Tender Offer as a Tender Offeror as provided for in paragraph (1) of the preceding Article, if there occurs any new Material Fact pertaining to the company (including the case where it is found that there has been a Material Fact that occurred before the day on which the Tender Offer Notification is submitted and has not been published as provided for in Article 166(1)), the company shall publish the Material Fact and notify the details of the publication to the persons who accept the offer for Purchase, etc. of Listed Share Certificates, etc. made in the Tender Offer or make an offer for Sales, etc. of Listed Share Certificates, etc. for which the Tender Offer is made and the persons who are about to make Sales, etc. of such Listed Share Certificates, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance without delay during the period from the day on which the Tender Offer Notification is submitted to the last day of the Tender Offer Period (including the period to be extended under Article 27-8(8) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of this Article; the same shall apply in the following Article) as defined in Article 27-5 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加
2 前条第一項に規定する公開買付けによる上場株券等の買付け等を行う場合において、公開買付者である会社は、公開買付届出書を提出した日以後当該公開買付けに係る前条第二項において準用する第二十七条の五に規定する公開買付期間(第四項において準用する第二十七条の八第八項の規定により延長しなければならない期間を含む。次条において同じ。)の末日までの間において、当該会社に重要事実が生じたとき(公開買付届出書を提出する日前に生じた重要事実であつて第百六十六条第一項に規定する公表がされていないものがあることが判明したときを含む。)は、直ちに、内閣府令で定めるところにより、当該重要事実を公表し、かつ、当該公開買付けに係る上場株券等の買付け等の申込みに対する承諾又は売付け等の申込みをした者及び当該上場株券等の売付け等を行おうとする者に対して、当該公表の内容を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Director, Chief Hearing Officer or any Hearing Officer shall receive relevant and material evidence, rule on offer of evidence and exclude all irrelevant matter, and shall act according to justice and fairness. The Bureau in the exercise of its power to investigate and hear cases within its jurisdiction shall not be strictly bound by the technical rules of evidence. The Bureau shall, however, take judicial cognizance of the official acts of the legislative, executive and judicial departments of the Philippines, the laws of nature, scientific facts as published in treatises, periodicals, or pamphlets and other facts which are of public knowledge or general knowledge as would enable the Director, Chief Hearing Officer or Hearing Officer to rule upon the technical issues in the case.例文帳に追加
局長,主任聴聞官又は聴聞官は,関連性のある重要な証拠を受領し,証拠の提供について決定し,すべての不適切な事項を除外するものとし,かつ,正義及び公正に基づいて行動しなければならない。局は,その管轄権内において事件を調査し聴聞する権限の行使に当たって,技術的な証拠規則に厳密に拘束されるものではない。ただし,局は,事件の技術的争点に関して局長,主任聴聞官又は聴聞官が裁定することを可能にするよう,フィリピンの立法府,行政府及び司法府の公式の処分,論文,定期刊行物又は小冊子に発表された自然の法則,科学的事実,及び公知又は周知のその他の事実を司法的に確知しなければならない。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
