1016万例文収録!

「refinancing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > refinancingの意味・解説 > refinancingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

refinancingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

a refinancing rate 例文帳に追加

借り換えレート - Weblio英語基本例文集

HOUSING LOAN REFINANCING BUSINESS SUPPORT SYSTEM例文帳に追加

住宅ローン借換え営業支援システム - 特許庁

(a) Mortgage refinancing supports robust personal consumption例文帳に追加

①堅調な個人消費を支える住宅ローンの借換え - 経済産業省

(Destabilizing factors of mortgage refinancing and effects from tax cuts)例文帳に追加

(住宅ローン借換えと減税効果の不安定要因) - 経済産業省

例文

(i) Is a system developed to enable appropriate responses to consultations for refinancing and loan condition changes, etc.? 例文帳に追加

(ⅰ)借換えの申込みや貸付条件の変更等の相談に適切に対応できるような態勢を整備しているか。 - 金融庁


例文

In these ways, mortgage refinancing is working as a positive reinforcement for consumption expenditures in the household sector.例文帳に追加

以上のように、住宅ローンの借換え等が家計部門の消費支出にプラス効果として働いている。 - 経済産業省

There is concern that the consumption-expanding effect of mortgage refinancing is easily influenced by housing prices and interest rates, and could destabilize.例文帳に追加

住宅ローンの借換えによる消費拡大効果に関しては、住宅価格や金利に左右されやすく不安定となり得ることが懸念される。 - 経済産業省

Also in Europe, European Central Bank (ECB) maintained its refinancing rate to 1.00% level, which was the lowest level since the euro was introduced in 2009.例文帳に追加

また、欧州でも、欧州中央銀行(ECB)は、リファイナンスレートを、2009年のユーロ導入以来最低の水準である1.00% に維持した。 - 経済産業省

To provide a refinance processing server and a refinance processing system capable of preventing a customer favorable in transaction status from refinancing to the other firm of the same business by refinancing to an allied financial institution to secure a continuous profit as a guarantee credit.例文帳に追加

本発明は、提携関係にある金融機関への借り換えを行なうことで、取引状況の良好な顧客の同業他社への借り換えを防止し、保証債権としての継続的な利益が確保できる借り換え処理サーバ、借り換え処理システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

14 Case in which the existing loan collection becomes the customer’s profit as business funds, such as extending the loan period by refinancing the existing guaranteed loan as a new guaranteed one, where this is approved in advance by the Credit Guarantee Association, etc. 例文帳に追加

14既存の保証付融資を新規の保証付融資で借り換えることにより貸出期間を延長する等、旧債振替が事業資金として顧客の利益になり、これをあらかじめ信用保証協会等が承諾した場合。 - 金融庁

例文

In addition, the three-year long-term refinancing operation (LTRO), which the ECB launched last autumn after President Draghi succeeded Mr. Trichet, aimed to cope with financing difficulties that the banking sector was facing. 例文帳に追加

更に、トリシェ総裁からドラギ総裁に変わった昨年秋にECBが開始した3年物資金供給オペ(LTRO)は、銀行セクターの資金調達の困難に対応するものであった。 - 財務省

Japan believes that, although not perfect, the measures to strengthen the firewall that were agreed upon by the euro area at the end of March, when evaluated together with the euro area’s tightening of fiscal discipline and the ECB’s long-term refinancing operations (LTROs), represent certain progress. 例文帳に追加

3月末にユーロ圏が合意したファイアーウォールの強化策は、ユーロ圏の財政規律強化やECBによるLTRO等の政策措置と併せ評価すれば、完全ではないものの一定の進展であると我が国は考えます。 - 財務省

Furthermore, with outstanding Japanese Government Bonds (JGBs) reaching a very high level and large-scale issuance of government bonds including refinancing bonds expected, it is becoming more and more important in terms of fiscal management to implement an appropriate debt management policy.例文帳に追加

また、国債残高が多額に上り、今後も借換債を含む国債の大量発行が見込まれる中、国債管理政策を財政運営と一体として適切に運営していく重要性が益々高まってきております。 - 財務省

A housing expense analysis means calculates a payment amount due to the refinancing or the advance payment of a loan, according to reference data 190, such as, the latest interest or the like stored in an external storage unit 12.例文帳に追加

住宅費用解析手段は、外部記憶部12に記憶される最新の金利等の参照データ190に基づいてローンの借り換えや繰り上げ返済による返済額を試算する。 - 特許庁

The fall in housing prices has not only made it harder for households to borrow new capital, but the consequential decline in surety value has also made refinancing housing loans more difficult.例文帳に追加

住宅価格の下落は、家計による新たな資金の借入れを難しくするだけでなく、担保価値の下落を通じて住宅ローンの借換えも困難にしている。 - 経済産業省

Such measures as the ECB's long-term refinancing operation and the strengthening of the firewall have been taken. To ensure that the market will be stabilized and the European debt problem will come to an end, it is important not only that the series of measures adopted by the euro zone is carried out but also that the IMF's financial base is strengthened. 例文帳に追加

今後、市場の安定を確かなものとし、欧州債務問題の収束に確実につなげていくためには、ユーロ圏の一連の政策対応も大事でございますが、続けて、やはりこのIMF資金基盤についても強化を図ることが重要だと考えております。 - 金融庁

(iii) For loans (including loans on bills) which are roll over of short term loans, if further refinancing corresponds to a Kashidashi Joken Kanwa Saiken (hereinafter referred to as the “Rescheduled Loan”), instead of easily denying the customer’s request, does it appropriately provide support for drafting a business improvement plan, etc.? 例文帳に追加

(ⅲ)短期貸付の更新継続をしている貸出金(手形貸付を含む。)について、更なる借換えを行えば貸出条件緩和債権に該当する場合、安易に顧客の要望を謝絶することなく、適切に経営改善計画等の策定支援等を行っているか。 - 金融庁

(vi) Regarding loans (including loans on bills) which are roll over of short term loans, if further refinancing corresponds to a restructured loan, instead of easily denying the customer's request, does it appropriately provide support for drafting a business improvement plan, etc.? 例文帳に追加

(ⅵ)短期貸付の更新継続をしている貸出金(手形貸付を含む。)について、更なる借換えを行えば貸出条件緩和債権に該当する場合、安易に顧客の要望を謝絶することなく、適切に経営改善計画等の策定支援等を行っているか。 - 金融庁

To provide rational determining factors regarding the selection of the financing, refinancing, payment method, and the like of a housing loan, based on the future life planning desired by a householder, while adding, in a timely matter, the fluctuating factors of a user's individual economic situation and social economic situation.例文帳に追加

利用者の個人的な経済状況及び社会的な経済環境の変動要因を即応的に加味し、世帯主が望む将来の生活設計に基づく住宅ローンの借り換え、借り入れやローン返済方法等の選択についての合理的な判断材料を提供する。 - 特許庁

At the time, the household sector in the United States used funds procured from refinancing their home loans thanks to an increase in housing prices and low interest rates and home equity loans to increase the debt in tandem with the rise in homes further increasing consumption.例文帳に追加

当時、米国の家計部門は、住宅価格の上昇と低金利を前提とした住宅ローンの借換え(リファイナンス)による資金調達や、住宅担保ローン(ホーム・エクイティ・ローン)等を利用して、住宅の上昇にあわせて借入を増加させ、消費を拡大させてきた。 - 経済産業省

At the same time, constraints on the liquidity of the household sector were significantly relaxed, and various financial products and services for households, in particular residential mortgage-backed products such as home equity loans and cash-out refinancing, were introduced, supporting vigorous consumption.例文帳に追加

当時は、家計部門の流動性制約が大幅に緩和される中で、ホーム・エクイティ・ローンやキャッシュ・アウト・リファイナンス等、住宅ローン担保を中心とした家計向け金融サービスが充実し、家計部門の旺盛な消費を下支えしていた。 - 経済産業省

In addition, the current account balance played a large role: in June 2001, the U.S. established an enormous 11-year, US$1.35 trillion income tax cut. Furthermore, household consumption, which accounts for 70% of the GDP, continued its steady performance in part due to mortgage refinancing against the background of a low interest rate.例文帳に追加

また、財政支出が果たした役割も大きく、2001年6月に成立した所得税減税の規模は11年間で1兆3,500億ドルと巨額であった。そして、GDPの7割を占める家計部門の消費については、低金利を背景とした住宅ローンの借換え等も影響して堅調に推移した。 - 経済産業省

By increasing borrowings through such means ascashing outvia mortgage refinancing and home equity lending against a backdrop of rising home prices and low interest rates, the household sector has been continuing its robust consumption driven by increased disposable personal income due to tax cuts.例文帳に追加

家計部門は、住宅価格の上昇と低金利を背景とした住宅ローンの借換え(リファイナンス)によるキャッシュ・アウトや住宅担保ローン(ホーム・エクイティ・ローン) 等を通じた借入れを増大させ、減税による可処分所得の増加とあいまって堅調な消費を続けてきている。 - 経済産業省

One characteristic of Japanese SMEs is that, because of refinancing, a portion of borrowings from financial institutions effectively does not require procurement of repayment funds. For SMEs, these funds are regarded as capital in nature and are said to supplement the equity capital of SMEs.例文帳に追加

我が国の中小企業金融の特徴として、金融機関からの借入金の一部は借換え等により、実質的に返済資金を調達する必要がなく、中小企業にとって資本的性格を有する資金と認識されており、中小企業の自己資本を補完しているといわれている。 - 経済産業省

Should the activity in the US housing market fall, homeowners in the US will reduce their borrowing that has been implemented through refinancing their mortgages or extracting gains in equity, and then consumers consumption will fall, which may have negative impacts upon the world economy through reduced export to the US.例文帳に追加

米国住宅市場が減退することになれば、米国家計の住宅ローンの借換えや住宅担保価値の余剰を通じた資金調達などが落ち込み、消費支出が後退し、米国への輸出の減速を通じて世界経済全体が負の影響を受ける可能性がある。 - 経済産業省

Article 265-42 The Corporation may, when it finds it necessary for conducting the Business of Financial Assistance, etc., receive the approval of the Prime Minister and Minister of Finance and borrow funds (including refinancing), within the amount specified by a Cabinet Order, from an Insurance Company or financial institution specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

第二百六十五条の四十二 機構は、資金援助等業務を行うため必要があると認めるときは、政令で定める金額の範囲内において、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、保険会社又は内閣府令・財務省令で定める金融機関から資金の借入れ(借換えを含む。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the mortgage refinancing, according to a study carried out from 1998 to the beginning of 1999 by the Federal Reserve Board (FRB),26 35 percent of homeowners who refinanced their mortgages during that period carried outcash out,” with the average cash out amount being 18,240 dollars.例文帳に追加

住宅ローンのリファイナンスに関しては、FRB(米国連邦準備制度理事会)が1998年から1999年初めに行った調査26によれば、その間にリファイナンスを行った家計のうち35%はキャッシュ・アウトを行っており、1件当たりの平均的なキャッシュ・アウト額は18,240ドルで、これを基にFRBが推計したマクロ的なキャッシュ・アウトの額は545億ドルとなっている。 - 経済産業省

Refinancing also accounted for over half the total amount of housing loans in 2001 and in the first half of 2002,28 and according to a study conducted by the FRB in the first half of 2002,29 16 percent of the entire amount refinanced from 2001 through the first half of 2002 was used for consumption, while the average cash out amount per loan was 26,723 dollars.例文帳に追加

また、2001年及び2002年の上半期においては、住宅ローンの総額の半分以上をリファイナンスが占めており28、FRBが2002年の上半期に行った調査29によれば、2001年から2002年上半期の間のリファイナンスの総額のうち16%が消費に回されており、1件当たりの平均的なキャッシュ・アウト額は26,723ドルとされている。 - 経済産業省

Within this, the household sector increased borrowing through the cash-out refinancing (conversion of loan) of housing loans (carrying out an increase conversion using the amount of increase in the assessed value of home equity, and liquidating part of this), home equity loans, and so forth, against the backdrop of the increase in housing prices and the low rate of interest, and steady consumption has continued coupled with an increase in disposable income due to lower taxes (Figure 1-2-15).例文帳に追加

このうち、家計部門は、住宅価格の上昇と低金利を背景とした住宅ローンのリファイナンス(借換え)によるキャッシュ・アウト(住宅担保評価額の上昇分を利用した増額借換えを行い、その一部を現金化)やホーム・エクイティ・ローン(住宅担保ローン)等を通じて借入れを増大させ、減税による可処分所得の増加とあいまって堅調な消費を続けてきている(第1-2-15図)。 - 経済産業省

The IS balance in the private sector has deteriorated due to brisk increase in household consumption expenditure. In particular, household consumption expenditure was stimulated by funds raised through refinancing of home mortgages and home equity loan, which has been promoted by the increase in house prices, the low level of interest rates and the increase in household disposable income due to income tax reductions.例文帳に追加

民間部門においても家計の旺盛な消費により貯蓄投資バランスは悪化している。特に、住宅価格の上昇と低金利を背景とした住宅ローンの借換え(リファイナンス)による資金調達や、住宅担保ローン(ホーム・エクイティ・ローン)などの利用が、減税による家計の可処分所得の上昇とあいまって消費を刺激した。 - 経済産業省

Article 79-72 A Fund may, when the Fund finds it necessary for conducting the business listed in items (i) to (iv) and (vi) of Article 79-49, borrow (including refinancing) funds from a Financial Institution, etc. (meaning a bank, Financial Instruments Business Operator or other person specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) with the authorization of the Prime Minister and the Minister of Finance, within the scope of the amount specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第七十九条の七十二 基金は、第七十九条の四十九第一号から第四号まで及び第六号に掲げる業務を行うため必要があると認めるときは、政令で定める金額の範囲内において、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、金融機関等(銀行、金融商品取引業者その他内閣府令・財務省令で定めるものをいう。)から資金の借入れ(借換えを含む。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the relaxation of the way the credit guarantee scheme is operated, which you asked me about, I think you should ask the Small and Medium Enterprise Agency, which has jurisdiction over it. Generally speaking, I basically believe that refinancing from outstanding loans to guaranteed loans is not in accordance with the purpose of this scheme and the emergency guarantee scheme and I understand that it is illegal, in principle. 例文帳に追加

お尋ねの信用保証制度の運用の緩和については、直接は制度を所管する中小企業庁にお尋ねいただくのがよろしいかと思いますけれども、一般論として申し上げれば、既存融資を保証付き融資に振り替える、いわゆる旧債振替については、本来のこの制度の趣旨、また今般の緊急保証制度の趣旨に沿うものではないと基本的には思っておりまして、法令上も原則は禁止されていると理解しております。 - 金融庁

Reflecting the slight easing of market tensions caused by the refinancing operation for the banks with a maturity of 3 years implemented by the European Central Bank from the end of 2011 and the implementation of policy measures such as the strengthening of fiscal discipline and the organization/strengthening of the emergency response framework at the EU/euro area level, recent production activities have again shifted towards a moderate recovery. However, they remain at the level of about 11% below the peak before the world economic crisis.例文帳に追加

2011年末から欧州中央銀行が実施した銀行への3年物資金供給オペやEU・ユーロ圏レベルで財政規律強化及び危機対応枠組みの整備・強化などの政策措置が執られたこと(本節3.参照)により市場の緊張がやや緩和したため、足もとの生産活動は再び緩やかな回復に転じているものの、水準としては依然として世界経済危機以前のピーク時をおよそ11%下回っている。 - 経済産業省

The ABCPs that investment funds use in procuring funds mature between one and three months. Therefore, in cases where a refinancing issue of ABCPs was not able to be achieved between financial institutions, the investment funds affiliated with banks were instead entering agreements (commitments) to have liquid funds supplied. European banks in particular, which started later in the securitization business, were providing commitments to affiliated funds which were larger than they could endure, and this made their losses larger.例文帳に追加

投資ファンドが資金調達に使っているABCPの満期は1~3か月であるので、銀行傘下にある投資ファンドは金融機関との間でABCPを借り換え発行できない場合は、代わりに流動性資金を供給してもらう契約(コミットメント)を結んでいたが、特に、証券化ビジネスでは後発組である欧州の銀行は、体力以上に大きなコミットメントを傘下ファンドに対して提供していたことが損失を大きくした。 - 経済産業省

As you know, the Financial Stability Plan, which was announced last week, on February 10, called for implementing capital injection after determining losses and conducting stress tests; establishing a joint public-private investment fund that will purchase non-performing loans, thus separating the risk of losses arising in the future from banksbalance sheets; expanding the size of the FRB’s (Federal Reserve Board’s) lending program that uses asset-backed securities as collateral; and introducing a rescue package for borrowers, including requesting participation in measures to mitigate housing foreclosures, relaxing the criteria for participation in the housing loan refinancing program and reducing interest payment burdens so as to assist mortgage loan borrowers. 例文帳に追加

今回の、先週10日に発表された金融安定化策はご案内のとおり、資本注入に際しては損失の確定やストレス・テストをした上で行うといった考え方や、官民共同出資による不良資産買取りファンドを設け、これによって将来の損失発生リスクを切り離すといったこと、それからFRB(連邦準備制度理事会)による資産担保証券等を担保とした融資制度の規模の拡大、そしていわば借り手対策として差押えの軽減策への参加要請とか住宅ローン借換えプログラムへの参加要件の緩和、金利支払いの軽減等による住宅ローン借り手支援策といったパッケージ、これが四つめの柱として挙がっているということだと思います。 - 金融庁

例文

Specifically, the credit risk involved in the underlying asset may not have been sufficiently communicated or disclosed, or the nature of the product may not have been sufficiently explained by the lender to the borrower during the process of origination of the underlying asset. In particular, there is the risk that the lender may have eased the borrower screening criteria because the credit risk involved is to be immediately transferred away from itself through the sale of the asset or securitization. Also, the lender may have encouraged overly easy borrowing, on the assumption that refinancing and repayment would be easy as housing prices continued to rise. Sufficient information concerning the risk involved in the underlying asset may also not have been provided to the arranger of the securitized product. Against the background of such potential problems, the subprime mortgage crisis has spread beyond the U.S. housing market to the market for securitized products in general, as well as the global financial and capital markets. 例文帳に追加

特に、借り手と貸し手との間に関しては、貸し手が貸出債権の売却や証券化ということを通じて、貸した後自分が抱える信用リスクがすぐ移転されるということで、融資の際に甘い審査を行なっていたのではないか。それから、セールス・トークの中でも住宅価格の上昇を前提として借換えが可能である、返済も容易であるといったことを前提に安易な融資を勧めていたということもあるわけですし、原債権のリスクについて、証券化商品の組成者に対して十分な情報提供を行っていたのかどうか、といった点があるわけであります。こうしたことも背景としてこのサブプライム・ローン問題は、米国の住宅市場における問題に留まらず、幅広い証券化商品の市場やその他の金融・資本市場へグローバルに広がっていったということであります。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS