1153万例文収録!

「scriptures」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > scripturesの意味・解説 > scripturesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

scripturesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 489



例文

Shubin's scriptures were discarded as useless and became the tsukumogami, and Kyo rin rin thus came into being. 例文帳に追加

不用となって捨てられた守敏の経文が付喪神と化したものが経凛々とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buddhist sutra' means only 'sutra' in a narrow sense, but in a broad sense it means all Buddhist scriptures. 例文帳に追加

「経典」という場合、狭義には「経」のみを指すが、広義には仏教典籍全般を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanbo refers to Buddhist images (such as Buddha), laws (Buddhist scriptures), and monks, and the books describe their kudoku (merits). 例文帳に追加

三宝とは仏(釈迦など諸仏)・法(経典)・僧を指し、本書はその功徳について述べたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wasan means an anthem sung in Japanese to praise Buddha, Bosatsu, Soshi (founder of a sect), ancient virtue, Buddhist scriptures, creed, etc. 例文帳に追加

和讃(わさん)は、仏・菩薩や祖師・先徳、経典・教義などを日本語で讃歎した讃歌。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6. In silence and quiet the devout soul goeth forward and learneth the hidden things of the Scriptures. 例文帳に追加

沈黙と静けさのなかで、敬虔な魂は徳を高め、御言葉の隠された真理を学びます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?’ 例文帳に追加

イエスは彼らに言った,「あなた方は聖書の中で読んだことがないのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:42』

But Jesus answered them, “You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God. 例文帳に追加

しかしイエスは彼らに答えた,「あなた方は,聖書も神の力も知らずに,思い違いをしている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:29』

Nichiren said that the reason for the criticism was due to the Zen sect not being based on Buddhist scriptures and having the principles of kyouge-betsuden and furyu-monji (both meaning that the principles are inside one's heart, not on scriptures), but it is believed that his criticism was on the aspect of a person possibly falling into yakozen. 例文帳に追加

その理由を教外別伝・不立文字で経典に依らないからとしているが、おそらく野狐禅に陥るという一面を取り上げて批判したものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The National Research Institute for Cultural Properties announced that pieces of Buddhist scriptures have been found at the Bamiyan ruins in Afghanistan. 例文帳に追加

アフガニスタンのバーミヤン遺跡で仏典の断片が発見されたと文化財研究所が発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

He is reported to have spent 23 years starting from 1129 to write all 5048 volumes of the complete Buddhist scriptures by himself. 例文帳に追加

大治(日本)4年(1129年)からは23年間をかけて、一切経5048巻を独力で書写したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

either of two small leather cases containing texts from the Hebrew Scriptures (known collectively as tefillin) 例文帳に追加

ヘブライ語の聖書の文言が書かれた、2つの小さな革の入れ物のどちらか(まとめてテフィリンとして知られる) - 日本語WordNet

It is used in critical revisions of the Shinshu Otani School scriptures ("Shinshu Seiten," Shinshu Otani-ha Shumusho Shuppanbu). 例文帳に追加

真宗大谷派の聖典(『真宗聖典』真宗大谷派宗務所出版部)の対校本として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be where Chisho Daishi Enchin stored Buddhist scriptures, hogu and so on after he returned from Tang. 例文帳に追加

智証大師円珍が唐から帰国後、請来した経巻法具などを納めたところとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, Sonno (grandson of the Emperor) read many Buddhist scriptures, and he was well known as 'a very smart child' ("Ima Kagami/The Mirror of the Present"). 例文帳に追加

その後、孫王は仏典をよく読みこなし「ちゑふかくおはしましけり」(『今鏡』)と評判になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Fukuju-ji Temple, there was an office for copying complete Buddhist scriptures (according to the Shoso-in archives dated April or May 741). 例文帳に追加

福寿寺には、福寿寺写一切経所があった(正倉院文書天平13年閏3月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scriptures were brush-copied by Kiyomori, TAIRA no Shigemori, TAIRA no Yorimori, TAIRA no Norimori and other members of the family. 例文帳に追加

経典を筆写したのは平家の一族らで、清盛・平重盛・平頼盛・平教盛など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main purposes of the missions were collecting information on overseas situations, advanced Chinese technology and Buddhist scriptures. 例文帳に追加

海外情勢や中国の先進的な技術や仏教の経典等の収集が目的とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Gakumonjo, on a fixed day of each month, lectures or discussions on scriptures were given along with short or long quizzes. 例文帳に追加

学問所では、毎月の定日に経書の講義や会読、小試・大試などの試験もおこなわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaimyo came from the same Sanuki Province as Kukai, and brought to Japan scriptures "Shakumakaenron" that Kukai placed importance on. 例文帳に追加

戒明は空海と同じ讃岐の出身で、その後空海が重要視した『釈摩訶衍論』の請来者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The primal Buddhist image is Dainichi Nyorai of the Dharmakaya Buddha and the primal scriptures are 'Dainichi-kyo (Mahavairocana Sutra)' and 'Kongocho-kyo (Vajrasekhara Sutra).' 例文帳に追加

根本仏を法身仏の大日如来、根本経典を「大日経」「金剛頂経」とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Sadanobu copied 5048 volumes of Daizo-kyo sutras, Buddhist scriptures, for the twenty-three years from when he was forty-two to sixty-four in age. 例文帳に追加

なお、藤原定信は経典大蔵経5048巻を42歳から64歳までの23年間で完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This department has been also performing an original gigaku called "Sanzo hoshi" (Xuanzang with three collections of Buddhist scriptures) at Yakushi-ji Temple since 1992. 例文帳に追加

なお、同部は、平成4年からは薬師寺において、創作伎楽『三蔵法師』にも取り組んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It came upon the introduction of Buddhism to Japan as a decorative cord for accessories of butsugu (Buddhist altar fittings), Buddhist scriptures and scrolls. 例文帳に追加

日本には仏教の伝来により、仏具、経典、巻物の付属品の飾り紐として渡来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he returned to Fumon-ji Temple and lived there temporarily, he gave kosetsu (lectures on Buddhist scriptures) at Myoshin-ji Temple during 1648 and 1651. 例文帳に追加

一時、普門寺に帰住していたが、慶安年間(1648年-1651年)には妙心寺で講説していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Burying scriptures was one of the sazen koi (good deeds in Buddhist terms), and the practice of building a kyozuka site was called maikyo, which was considered kuyo (a memorial service for the dead). 例文帳に追加

仏教的な作善行為の一種で、経塚を造営する供養のことを埋経という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ. 例文帳に追加

イエスがキリストだということを聖書によって公に示して,ユダヤ人たちを力強く論破したからである。 - 電網聖書『使徒行伝 18:28』

It was one of the most difficult texts in all the Scriptures, he said, to interpret properly. 例文帳に追加

それは聖書全体の中でも適切に解釈することが最も難しい聖句の一つだと彼は言った。 - James Joyce『恩寵』

According to "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns), Matsudai (Fuji Shonin) buried Issai-kyo (Complete Collection of Scriptures) on the top of Mt. Fuji in 1149, and the buried scriptures, believed to have been unearthed atop Mt. Fuji, are enshrined at Sengen-taisha Shrine. 例文帳に追加

『本朝世紀』によると1149年(久安5年)に末代(まつだい、富士上人)が山頂に一切経を埋納したと伝えられており、現在も富士山頂出土と伝えられる埋納経が浅間大社に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since this sutra is known as "Hannya haramita rishubon" (its original title is "Hyakugoju ju Hannya"), it is seen as Buddhist scriptures in Hannya section; however, some think that it is placed in the groups of Esoteric Buddhist scriptures in Hodo section in terms of content. 例文帳に追加

この経典は『般若波羅蜜多理趣品』(原タイトルは『百五十頌般若』)とあることから、般若部の経典とされているが、内容的に見れば方等部の密教経典群に位置するという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the oldest full-fledged educational institution was the Daigaku-ryo within the Centralized Administration established under the Ritsuryo Legal Codes, and according to the regulations, in the regular course (later known as Myogyodo), "Rongo" and "Kokyo" (Classic of Filial Piety) of Confucianism were compulsory and specializations were determined based on the combination scriptures from the three scripture groups: the large scriptures, which included "Raiki" and "Shunju Sashiden," the medium scriptures, which included "Moshi," "Shurai" and "Girai" and the small scriptures, which included "Shueki" and "Shosho." 例文帳に追加

日本最初の本格的な教育機関は律令制における大学寮であるとされているが、学令によればその本科(後の明経道)においては、儒教のうちの『論語』と『孝経』を必修とし、『周易』、『書経』、『周礼』、『儀礼』、『礼記』、『毛詩』、『春秋左氏伝』の7経のうち、『礼記』・『春秋左氏伝』を大経、『毛詩』・『周礼』・『儀礼』を中経、『周易』・『尚書』を小経としてその組み合わせで先行する経典を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an esoteric theosophy of rabbinical origin based on the Hebrew scriptures and developed between the 7th and 18th centuries 例文帳に追加

ヘブライ語の聖書に基づき、7世紀から18世紀の間に発展したラビの教義の発端で難解な見神論 - 日本語WordNet

It is included in the Jodo Shinshu Hongan-ji School scriptures ("Jodo Shinshu Seiten," Hongwanji Publishing Company) as the original manuscript. 例文帳に追加

浄土真宗本願寺派の聖典(『浄土真宗聖典』本願寺出版社)に、底本として所収される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stored Buddhist scriptures and hogu, which he brought from Tang, in To-in, and prepared them for use in ascetic practices. 例文帳に追加

寺を整備して修行の道場とするとともに、唐から請来した経典や法具を唐院に収蔵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As main works, genealogy of Enchin, admittance to Tang, manuscript in his own hand, Buddhist scriptures obtained from Tang and so on. 例文帳に追加

主なものとしては、円珍の系図、唐への過所、円珍自筆本、唐から請来した経典などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the article, 'writers were gathered at Kawara-dera Temple to transcribe the complete Buddhist scriptures for the first time'. 例文帳に追加

それによれば、この時、「書生(書き手)を集めて川原寺において初めて一切経を書写した」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Made of enchanted copper and plated with gold, 510 characters are inscribed in 24 rows describing the reason for and history behind the burial of scriptures. 例文帳に追加

鍛銅製で鍍金が施され、24行で510文字が刻まれており、埋経の趣旨と経緯が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Five Classics texts of Confucianism, Buddhist scriptures, and seventy volumes of Juyi BAI's poems, all of which had been obtained from China, were possessed all over the country.' 例文帳に追加

「国中に五経の書及び仏経、白居易集七十巻があり、皆中国から得たものである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Shrine Shinto has no scriptures, Saishi are performed as per Shinto writings such as "Kojiki" (The Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

神社神道には教典は存在せず、『古事記』や『日本書紀』などの神典にのっとり祭祀をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are typical works of decorated Buddhist scriptures in the Heian period, best-class historical materials communicating features of artifacts of the times to the present day. 例文帳に追加

平安時代の装飾経の代表作で、当時の工芸を現代に伝える一級史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in Esoteric Buddhism, a master can teach his disciples not only by Buddhist scriptures but also by kuden (oral instruction) or butsui (the Buddha's intention). 例文帳に追加

また密教においては仏典だけに捉われず、口伝や仏意などを以って弟子を指導することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in "Kyogyoshinsho," Shinran provides a detailed explanations with citations not only from Buddhist scriptures, but also from a vast array of books. 例文帳に追加

それに対して、『教行信証』は仏典だけでなく多くの典籍を引用することで詳説されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this theory, Saicho also deemed that other Buddhist scriptures were inferior to Hoke-kyo Sutra and criticized Nanto rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara). 例文帳に追加

最澄も、この説により他の経典は法華経に劣ると見なし南都六宗を批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Buddhist scriptures were translated, the above-mentioned classification 'kuhon' was used. 例文帳に追加

九品(くほん)は、仏教で、経典を翻訳した際に、上記の中国の分類を用いて充当したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to delivering many lectures and propagating many works, Kaido also collated many Buddhist scriptures and treatises. 例文帳に追加

快道は、単に多くの講義および著述を広めただけでなく、多くの経典・論書を校合している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. 例文帳に追加

モーセとすべての預言者たちから始めて,聖書全体から,自分自身に関する事柄を彼らに説明した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:27』

Jesus answered them, “Isn’t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God? 例文帳に追加

イエスは彼らに答えた,「あなた方が思い違いをしているのは,聖書も神の力も知っていないからではないか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:24』

In translating Buddhist scriptures, preparation of the proper Tibetan vocabulary and grammar required for correct translation from Sanskrit was conducted beforehand and as a result, Daizo-kyo Sutra (the Tripitaka) of Tibetan Buddhism are much more streamlined, such as the existence of a single translation of a particular scripture and unified word selection of the same notion used in various scriptures, compared with Buddhist scriptures using Chinese characters. 例文帳に追加

仏典の翻訳にあたっても、サンスクリット語を正確に対訳するためのチベット語の語彙や文法の整備を行った上でとりくまれたため、ある経典に対する単一の翻訳、諸経典を通じての、同一概念に対する同一の訳語など、チベットの仏教界は、漢訳仏典と比してきわめて整然とした大蔵経を有することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, as the basis of scriptures, Hokke Sanbu-kyo Sutra (The Threefold Lotus Sutra), literary remains of the founder ("Nichiren Daishonin Gosho" (Letters of Nichiren)), those of Nikko the second, Nichiu the ninth and Nichikan the twenty sixth are legitimate scriptures, however, 10 volumes of Makashikan (Mahayana Practice of Cessation and Contemplation) and Guketsu (Commentary on Makashikan) of the Tendai Sect, 10 volumes of Hokke Gengi (Essentials of the Lotus Sutra) and Shakusen (Commentary on Hokke Gengi), and 10 volumes of Hokke mongu (Words and Phrases of the Lotus Sutra) and Shoki (Commentary on Hoke-kyo Sutra), are also accepted as minor scriptures. 例文帳に追加

現在、所依の経典としては、法華三部経・宗祖遺文(『日蓮大聖人御書』)・第2祖日興遺文・第9世日有遺文・第26世日寛遺文を正依としているが、天台宗系統の摩詞止観10巻および弘決・法華玄義10巻および釈籤・法華文句10巻および疏記をも傍依としては認めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, original scriptures such "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings), 「仏説」, "Juo-shinko" (Ten Kings (Ten Judges of Hell) belief), "Jikku Kannongyo" that were not written in Indian languages such as Sanskrit and were established in Chinese characters in China and Korea are sometimes considered to be forged scriptures. 例文帳に追加

『無量義経』『仏説盂蘭盆経』『十王信仰』『十句観音経』など、原典がサンスクリット語などのインドの言葉ではなく、中国や朝鮮半島において漢文で成立したものが偽経(疑経)と呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the time of death, they listen to Kyodai (title of Buddhist scriptures) of Mahayana Buddhism Junibu-kyo (the Twelve Divisions of Scriptures) to expiate their 1000 heinous crimes and call upon myogo (name) of Amida to be granted pardon for their 500 million atrocious crimes, and then, meet Kebutsu (incarnation of Buddha) and go to the Pure Land. 例文帳に追加

臨終の時に大乗十二部経の経題を聞いて、1000劫の極重悪業を除き、また阿弥陀の名号を唱えると50億劫の生死の罪業を滅除し、化仏の来迎を受けて浄土へ往生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS