1016万例文収録!

「show room」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > show roomの意味・解説 > show roomに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

show roomの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

a show-room 例文帳に追加

展覧室 - 斎藤和英大辞典

a show-room 例文帳に追加

商品陳列室 - 斎藤和英大辞典

show the guests into the living room例文帳に追加

客を居間に通す - Eゲイト英和辞典

Sure. I’ll show you to the fitting room.例文帳に追加

はい。試着室にご案内します。 - Weblio英語基本例文集

例文

to usher one inor into a room)―(は雅文普通は)―show one inor into a room)―ask one inor into a room). 例文帳に追加

案内して通す - 斎藤和英大辞典


例文

I'll show you my room.例文帳に追加

私の部屋へご案内しましょう。 - Tatoeba例文

I'll show you my room.例文帳に追加

私の部屋を見せてあげるよ。 - Tatoeba例文

to show someone into a room once again 例文帳に追加

(人を部屋に)もう一度入れ直す - EDR日英対訳辞書

I will show you the way to the x-ray room.例文帳に追加

レントゲン室へご案内します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

I'll show you my room. 例文帳に追加

私の部屋へご案内しましょう。 - Tanaka Corpus

例文

COMMODITY PROPOSING METHOD IN SHOW ROOM例文帳に追加

ショールーム商品提案方法 - 特許庁

show customers from the reception area to the meeting room 例文帳に追加

受付から会議室までお客様を案内する - Weblioビジネス英語例文

The food sample show room is interesting. 例文帳に追加

食品サンプルのショールームが面白いです。 - Weblio Email例文集

I will show you to the conference room. 例文帳に追加

私はあなたを会議室まで案内する。 - Weblio Email例文集

Could you show me the inside of that room? 例文帳に追加

私にその部屋の中を見せて頂けませんか? - Weblio Email例文集

I will show you to the meeting room instead of him.例文帳に追加

私は彼に代わって、あなたを会議室まで案内します。 - Weblio Email例文集

The bellboy will show you to your room.例文帳に追加

ベルボーイがお部屋にご案内します。 - Tatoeba例文

If he comes, show him into my room.例文帳に追加

もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 - Tatoeba例文

If he comes, show him into my room. 例文帳に追加

もし彼がきたら、私の部屋に通してください。 - Tanaka Corpus

The bellboy will show you to your room. 例文帳に追加

ベルボーイがお部屋にご案内します。 - Tanaka Corpus

"Follow me and I will show you your room." 例文帳に追加

「おいでください、お部屋にご案内いたします」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I shall show you to the meeting room in his place.例文帳に追加

私は彼に代わりまして、あなたを会議室までお連れします。 - Weblio Email例文集

To provide a lead-free piezoelectric ceramics whose strains show little temperature dependency at near room temperature.例文帳に追加

鉛を含有せず、室温付近で歪み量の温度依存性が小さい圧電セラミックスを提供する。 - 特許庁

To realize a building having optimum form and structure using a show-room or the like as application.例文帳に追加

ショールーム等を用途とする最適な形態、構造の建物を実現する。 - 特許庁

He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.” 例文帳に追加

彼はあなた方に,席の整えられた大きな階上の部屋を見せてくれるだろう。その場所で準備をしなさい」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:12』

The Uchiwa fan is used to drive out evil spirits, show dignity, cover one's face to show dignity, show one's symbol such as a family crest, tell fortunes, take command of the military, and demonstrate good manners when entertaining others in a drawing room; it is also held above one's head in certain rituals. 例文帳に追加

祓う(災厄、身の汚れを祓う)、示す・正す(威儀)、顔を隠す(威儀)、表す(家紋など、象徴)、かざす(儀式の際)、占う(軍配、差配)、もてなす(客間、作法・礼儀)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, after the pressurized air is sent, the air is sent to the air show room 10 from a ceiling side to a floor surface side of the air show room 10 together with the sterilizing gas.例文帳に追加

更に、その加圧空気の送り込み後、更にエアシャワ−室10に、当該エアシャワ−室10の天井側から床面側に空気を除菌ガスと共に送り込む。 - 特許庁

To provide a show case capable of effectively preventing dew condensation in the surface of a transparent plate covering a commodity storing room in a wide range.例文帳に追加

商品収納室を覆う透明板の表面における結露防止を広い範囲で効果的に行えるショーケースを提供する。 - 特許庁

To provide a showcase capable of preventing the turbulence of a chill air curtain and eliminating cooling failure at the lower portion of a show room in advance.例文帳に追加

冷気のエアーカーテンの乱れを防止すると共に、陳列室下部の冷却不良を未然に解消することができるショーケースを提供する。 - 特許庁

He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.” 例文帳に追加

彼はあなた方に,席が備えられて用意のできている大きな階上の部屋を見せてくれるだろう。その場所でわたしたちのために用意をしなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:15』

To provide an inexpensive television conference apparatus that can clearly show expressions of conference attendants even in a conference room with insufficient brightness so that lightning in the conference room does not need to be turned on/off repeatedly and a conference can be held in any place.例文帳に追加

会議室内の明るさが不足していても、会議参加者の表情を明瞭に映すことができ、会議室内の照明の点灯と消灯を繰り返す必要がなく、場所を選ばずに会議を行うことのできる安価なテレビ会議装置を提供する。 - 特許庁

From the time when this "Machi no Tejinashi" was being shot to around the time this movie started to show, he invited Sotoji KIMURA to his house in Tojiin as shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), and headhunt Eiji NAKANO from Nikkatsu Baseball Team to employ him for Haiyubu (Actors Department). 例文帳に追加

この『街の手品師』撮影・封切前後は木村荘十二を等持院の自宅の書生に招き、日活野球部にいた中野英治を俳優部に採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Signatures on some letters show that it was read by intellectuals such as government official, students, shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), village officer, former warrior class, wealthy farmer and wealthy merchants. 例文帳に追加

数々の投書にある署名からして、官吏や学生、書生、村役人、旧士族、豪農、豪商など知識人層に読まれていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The styrene-(meth)acrylic alkyl ester has a Tg of50°C before curing, a weight average molecular weight of20,000 and the protecting layer does not show a tack at a room temperature.例文帳に追加

また、硬化前の該スチレン(メタ)アクリル酸アルキルエステルのTgは50℃以上、重量平均分子量が2万以上で、常温において保護層にタックが無いことを特徴とする。 - 特許庁

When the deodorizer, the flavoring agent or the insect repellent is housed, its volatile component is spread to the inside of a room from the opening 15 of the cavity 12a to show the effect of the function of each.例文帳に追加

消臭剤、芳香剤、防虫剤なら、その揮発成分が内部空洞12aの開口15から室内に拡散して、それぞれの機能による効果をもたらす。 - 特許庁

A write once type information recording medium is obtained by selecting two kinds of substances 102, 103 the simple of which does not show ferromagnetism at room temperature and forming a film by using the substances 102, 103 so that they coexist on a transparent substrate 101.例文帳に追加

単体では室温で強磁性を示さない物質102,103を2種類選択し、それを透明基板101上に混在するように製膜して追記型情報記録媒体とする。 - 特許庁

To provide a show case facilitating the work for installing in a shop even in the case of installing a blower for a condenser in the upper end of an exhaust heat duct in order to reduce the size of a machine room.例文帳に追加

機械室を小型化するため、凝縮器用送風機を排熱ダクト上端に設置しても、店舗内への設置作業を容易に行うことのできるショーケースを提供する。 - 特許庁

To respond a complaint that it is difficult to secure dimension of a roof space in a high-rise apartment in recent years due to market trend of keeping height of a roof from a floor surface is large to show an inside of a room wide and an exhaust fan put in a low roof space is demanded.例文帳に追加

近年高層マンションにおいては、室内を広く見せるため床面から天井までを高く取る市場動向より、天井裏の寸法の確保が難しく、寸法の低い天井裏に入る排気ファンが要望されている。 - 特許庁

To provide a charge transfer material which does not crystallize, is stable, exhibits charge transferability at room temperature, has a large charge transfer degree, can easily be oriented and formed into a film, and does not show flowability.例文帳に追加

結晶化せずに安定で、室温で電荷輸送能を示し、しかも、電荷移動度が大きく、配向及び製膜が容易で、流動性を示さない電荷輸送材料を提供する。 - 特許庁

To show that her departure would leave him unmoved, he skipped up and down the room, playing gaily on his heartless pipes. 例文帳に追加

別にウェンディが行ってもへっちゃらさと見せびらかしたいばかりに、ピーターは部屋の中を楽しそうに、心はこもっていませんが笛を吹いたり、あちこちスキップしたりしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To reduce temperature of electronic parts in a control panel without depending on exhaust, as a countermeasure against temperature rise inside the control panel due to waste heat of refrigerating machine units, in a built-in type show case in which a machine room where a compression type refrigerating device is installed and a box constituting a display chamber of commodity are united, out of a freezing/refrigerating show case intended to sell and display food.例文帳に追加

食品の販売及び陳列を目的とする冷凍・冷蔵ショーケースの内、圧縮式冷凍装置を設置する機械室と商品の陳列室を構成する箱体とを一体とした内蔵形ショーケースにおいて、冷凍機類ユニットの廃熱により、制御盤内が温度上昇を起こすことの対策として、排気に頼らずに制御盤内の電子部品などの温度低減を行うことができる。 - 特許庁

That is, an adjustment mechanism for the slat is set up so as to show a small air resistance when the wind velocity is low and also to show a large air resistance or to shut off according to its degree when the wind velocity coming into the outside is high for either direction exhausting from or coming into the room as far as the wind direction is concerned.例文帳に追加

すなわち、風の方向に関しては、部屋からの排出および流入いずれの方向に対しても、風速が低ければ小さな空気抵抗を示し、外部から流入する風速が高ければその度合いに応じて大きな空気抵抗を示す、あるいは遮断するように可動羽板の調整機構を設定する。 - 特許庁

In 1687, the Tokugawa shogunate directed Tadayuki MATSUDAIRA (the feudal lord of the Koga Domain of Simousa Province and the heir of Nobuyuki MATSUDAIRA) to take Banzan (then aged 69) into custody and to shut him up in a room of Yorimasa RYUZAKI within Koga-jo Castle, and considering Banzan's old age, this punishment might show how impatient the shogunate had become with his criticism. 例文帳に追加

貞享4年(1687年)幕府は政権批判を行った蕃山が余程憎かったのか69歳と高齢にもかかわらず、松平信之の嫡子である下総国古河藩主松平忠之に預け古河城内の竜崎頼政廓に蟄居謹慎させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The scale to which a drawing is made ought to be large enough to show the mechanism without crowding, and two or more sheets should be used if one does not give sufficient room to accomplish this end; but the number of sheets must never be more than what is absolutely necessary.例文帳に追加

図面の縮尺は,詰まり過ぎることなく機械装置を示すのに十分な大きさでなければならず,1の用紙に十分に収まらない場合は2以上の用紙を使用するが,用紙の枚数は,必要最小限の枚数よりも多くしてはならない。 - 特許庁

The scale to which a drawing is made ought to be large enough to show the mechanism without crowding, and two or more sheets should be used if one does not give sufficient room to accomplish this end; but the number of sheets must never be more than what is absolutely necessary.例文帳に追加

図面の縮尺は,詰まり過ぎることなく機械装置を示すのに十分な大きさでなければならず,1の用紙に十分に収まらない場合は,2以上の用紙を使用するが,用紙の枚数は,必要最小限の枚数よりも多くしてはならない。 - 特許庁

When the state of the user himself is a "pleasant" state, for example, the electronic apparatuses are automatically controlled to settings desirable for the user such that a variety show program is distributed by a television receiver 2, a room is lighted up by an illuminator 3 and a music of a light impression flows from an audio system 4.例文帳に追加

そして、例えばユーザ自身の状態が「楽しい」状態であれば、テレビジョン受像機2はバラエティ番組を流し、照明器3は明るく照らし、オーディオ装置4は、明るい曲を流す等のように、各電子機器はユーザが望む設定に自動制御される。 - 特許庁

To provide an open show case by which a straightening area is secured without extending a straightening plate and a holder for attaching a display plate can be easily attached to the straightening plate to enable an upper space of a refrigeration room to be effectively usable.例文帳に追加

整流板そのものを延長することなく整流領域の確保を図ると共に、整流板に表示板保持用のホルダを簡単に取付け得るようにして、冷蔵室の上部空間を有効利用することができるようにしたオープンショーケースを提供する。 - 特許庁

To provide a new liquid crystal compound which is constituted of heteroaromatic rings, is fluorescent, can show high charge transport properties, and exhibits a high-order smectic phase in a broad temperature range including room temperature (10-30°C) and to provide a liquid crystal composition comprising the compound.例文帳に追加

複素芳香環から構成され、それ自身で蛍光性を有するとともに、高い電荷輸送特性を有する可能性があり、且つ室温(10〜30℃)を含む広い温度領域で、高次のスメクチック相を発現する新規な液晶化合物、及び当該化合物を含有する液晶組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an insecticidal tool that is compact in bulk, when exhibited on the market or put away for storing, can easily be assembled in use and can show the insecticidal effect in a relatively wide space, for example, in a room or the like with increased diffusion efficiency of the insecticidal components.例文帳に追加

市販状態及び収納状態においては嵩が小さくコンパクトであり、使用時には、組み立てが容易であって、かつ殺虫成分の放散効率を高めて室内等の比較的広い空間での効能を発揮し得る殺虫器を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a power tool capable of giving a strong impression when displayed at a retail shop and a show room and maintaining an attractive effect for a long period of time by using a transparent or semi-transparent soft material added with particulate to change its color in accordance with directions of light to resin formed in two layers and favorable in operationality.例文帳に追加

二層成形する樹脂に光の方向によって色が変わる粒子を添加した透明または半透明の軟質材を用いることにより、小売店やショールームで展示された時に強い印象を与えると共に、目を引く効果を長期間保つことができる、操作性の良い電動工具を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS