1016万例文収録!

「take less」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take lessの意味・解説 > take lessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take lessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 127



例文

I can not take a cent less. 例文帳に追加

一銭も引けません - 斎藤和英大辞典

I can not take a cent less. 例文帳に追加

一銭も引け無し - 斎藤和英大辞典

I can't take less. 例文帳に追加

それより安くは売られません - 斎藤和英大辞典

I can't take off a centtake a cent lessthan that). 例文帳に追加

一銭も負かりません - 斎藤和英大辞典

例文

I cannot take less.例文帳に追加

それ以下のものは受け取れない。 - Tatoeba例文


例文

to fold something so that it will take up less space 例文帳に追加

折り重ねて小さくする - EDR日英対訳辞書

I cannot take less. 例文帳に追加

それ以下のものは受け取れない。 - Tanaka Corpus

`You mean you can't take LESS,' said the Hatter: 例文帳に追加

「ちょっとはのめない、だろ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

You can take it no less than five times a day.例文帳に追加

最低服用量は1日に5回です。 - Weblio Email例文集

例文

It takes less than [does not take] an hour to go to Ueno from here. 例文帳に追加

ここから上野まで 1 時間とはかからない. - 研究社 新和英中辞典

例文

It would not do to take less than 100 yen for it. 例文帳に追加

百円以下で売っては合わない - 斎藤和英大辞典

It wouldn't pay to take less than 100 yen for it. 例文帳に追加

百円以下で売っては割に合わぬ - 斎藤和英大辞典

I can not take a cent less. 例文帳に追加

それより一文も安くは売られません - 斎藤和英大辞典

It'll take not less than one hour to go there.例文帳に追加

そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 - Tatoeba例文

The hike will take no less than eight hours.例文帳に追加

そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 - Tatoeba例文

become less tense, rest, or take one's ease 例文帳に追加

緊張がほぐれ、休止し安らかになる - 日本語WordNet

The hike will take no less than eight hours. 例文帳に追加

そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 - Tanaka Corpus

It'll take not less than one hour to go there. 例文帳に追加

そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 - Tanaka Corpus

It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam.例文帳に追加

私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 - Tatoeba例文

She calculated it would take less time to go there by car.例文帳に追加

彼女はそこへ行くのに車のほうが時間がかからないと計算した - Eゲイト英和辞典

It will take me no less than 10 hours to prepare for the exam. 例文帳に追加

私がその試験の準備をするためには10時間もかかる。 - Tanaka Corpus

You can take less than two phrases when using them in the same positions as those in the original poem. 例文帳に追加

本歌と句の置き所を変えないで用いる場合には2句未満とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They take up less space in refrigerators, and may be easier to carry and cut. 例文帳に追加

冷蔵庫であまり場所を取らないし,運びやすく,切りやすい。 - 浜島書店 Catch a Wave

until at last nobody would take less than twenty, fifty, a hundred! 例文帳に追加

ついに百束という単位でも買い手がつかなくなってしまった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

You're less of a fool than many, take you all round; 例文帳に追加

ここにいる他のやつらよりは、少しはかしこいと思ったがな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a vending machine capable of effectively preventing unjust acts by making a gap less likely to be caused between a commodity take-out port and a take-out door while the commodity take-out port is closed by the take-out door.例文帳に追加

搬出扉によって商品搬出口を閉鎖した状態において、商品搬出口と搬出扉との間の隙間を生じにくくすることにより不正行為を有効に防ぐことのできる自動販売機を提供する。 - 特許庁

To safely and easily take more snivel with less burden on both of a side to take the snivel and a side where the snivel is taken.例文帳に追加

鼻水を取る側、取られる側両者に負担が少ない上、安全且つ容易に、より多くの鼻水を取る事を目的とする。 - 特許庁

This is simply because small-size steam locomotives take less cost and effort for preservation and maintenance. 例文帳に追加

これは単純に、小型の蒸気機関車の方が、保存、維持にコスト、手間がかからないためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image pickup apparatus that can take a color image and a monochrome image with less degradation in image quality.例文帳に追加

カラー画像と、画質劣化の無い白黒画像とを撮ることができる撮像装置を提供する。 - 特許庁

To take a radiation detection image with less blurring over a wide energy band.例文帳に追加

広いエネルギー帯にわたってぼけの少ない放射線検出画像を取得すること。 - 特許庁

Because the taxi driver is included in the riding capacity, the actual number of passengers who can take a taxi is one person less than the capacity. 例文帳に追加

乗車定員には乗務員も含まれるため、実際に乗車できる乗客の数は乗車定員より1名少ない数となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a high-sensitivity sensor chip which can immobilize ligands in a very dense state and where nonspecific adsorption is less likely to take place.例文帳に追加

リガンドを高密度に固定化でき、さらには、高感度化および非特異的吸着が起こりにくいセンサーチップを提供する。 - 特許庁

To provide a light source device which has small etendue, can take out high output and has less damage due to debris.例文帳に追加

エテンデュが小さく、高出力を取り出すことができ、デブリによる損傷の少ない光源装置を提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor production device that receives less influence of high temperatures during heat treatment and can easily insert and take out a wafer to be processed.例文帳に追加

熱処理の際の高温度による影響が少なく、かつ、処理すべきウエーハの挿入と取り出しが容易な半導体製造装置を提供する。 - 特許庁

And characteristic (5): a melt tension measured at 190°C and at a take-up rate of 4.0 m/minute is 10 g or more to 100 g or less.例文帳に追加

特性(5):温度190℃、引取り速度4.0m/分により測定した溶融張力が10g以上100g以下である。 - 特許庁

To provide working shoes which are less prone to come off during working and have improved safety in the working shoes that are easy to put on the take off with a good appearance.例文帳に追加

着脱が容易で、しかも、見た目が良い作業靴において、作業中に靴が脱げ難く、安全性を向上させた作業靴を提供する。 - 特許庁

To enable a user to rapidly and easily take out gauze which is soft and is less stiff as compared with paper by a single hand action.例文帳に追加

軟質で、紙に比較して腰の弱いガーゼを片手動作で迅速且つ容易に取り出すようにする。 - 特許庁

The resulting machine would take less than a week, on average, to determine the key from a single 8-byte sample of known plaintext and ciphertext. 例文帳に追加

できるマシンは、例となる8バイトの平文と暗号文が一つわかっていれば、平均で一週間以下でキーをつきとめられる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

then, indeed, the government may, as the less of two great evils, take upon itself the business of schools and universities, as it may that of joint stock companies, 例文帳に追加

その時は、二つの大きな害悪のうちのましな方として、政府が学校や大学の経営に乗り出すこともあるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

To provide a take-up unit and its take-up method for an optical fiber coil which can form the optical fiber coil with a small increase in transmission loss wound to high density by dropping an optical fiber in so that the optical fiber less crosses itself.例文帳に追加

光ファイバの落とし込みで高密度に巻回され、光ファイバの交差が少なく、伝送損失増加の小さい光ファイバコイルを形成できる光ファイバコイルの巻取装置とその巻取方法を提供する。 - 特許庁

To provide a camera whereby a user can select a desired photographing mode among a plurality of photographing modes and take a photo and even a less-experienced user or even a user with limited photographing intelligence can select a proper photographing mode and take a photo.例文帳に追加

複数の撮影モードの中から希望の撮影モードを選択して撮影できるカメラにおいて、経験の浅いユーザや撮影知識の乏しいユーザでも、適切な撮影モードを選択して撮影できるようにする。 - 特許庁

To facilitate the insertion of a jig or the fixation of a core to the jig even if there exists more or less difference in dimension between the inner diameter of a take-up core and the outer diameter of a take-up fixing jig.例文帳に追加

本発明は、巻き取りコアの内径と、巻き取り固定治具の外径との間に多少の寸法差があっても治具の挿入あるいは治具とコアの固定が容易に行えるようにすることを目的とする。 - 特許庁

In this way, the rotary body is controlled to be returned to the storage position even if it is tried to take in the game balls in a number less than the prescribed number, so that inappropriate take-in of game balls can be avoided.例文帳に追加

このように所定数に満たない数の遊技球を機内に取り込もうとしても回転体を収容位置に戻す制御を行うので、不適切な取り込みを回避することができる。 - 特許庁

In addition, export clearance procedures usually take one day to complete but the time required is shortened to less than two minutes, and also refund procedures for custom duties usually take four days to complete but are completed within one hour.例文帳に追加

また、輸出通関も通常は1 日かかるところ2 分以内に短縮され、関税の払戻しも通常は4 日かかっていたのが1 時間以内で終えることができるようになった。 - 経済産業省

The plurality of toilet tissue pieces 3 are constituted by folding the prescribed length of toilet tissue with a width being equal to or less than the width of the take-out port 12 by a folding length being equal to or less than the depth of the box body 2.例文帳に追加

複数のトイレットペーパー片3が、取出口12の幅以下の幅で所定の長さのトイレットペーパーを、ボックス本体2の奥行以下の折り返し長さに折り畳んで成っている。 - 特許庁

The surface of the copying machine used to make a read is formed from the top surface 3 to the flank 4 to form a corner and the binding part is pressed against the corner to take a copy, so that the binding part is less bent and is made less easy to be damaged.例文帳に追加

複写機の読み取りに使用する面を上面3から側面4にまたがらせることで角を設け、この角に綴じ部を押し当てて複写することにより、綴じ部の折り曲がる量を少なくし、痛みにくくする。 - 特許庁

To provide a solid-state image pickup element of simple structure and high condensing coefficient which is manufactured with less processes, with less variation in sensitivity among incident directions of light while the variation in sensitivity is hard to take place.例文帳に追加

構造が簡素で、少ない工程数で作製でき、さらに光の入射方向による感度差が少なく、かつ感度ムラが生じにくい、集光率の高い固体撮像素子を実現する。 - 特許庁

When we take a look at the number of companies which export or participate in FDI by the scale of employees, the less the scale of employees, the less number of companies that has something to do with foreign countries (see Figure 3-1-2-27).例文帳に追加

従業員数の規模別に、輸出や直接投資を行っている企業をみると、従業員数が少ない企業ほど対外的な関わりを持つ割合が少なくなっている(第3-1-2-27 図)。 - 経済産業省

A symptom generating state section 21 classifies an occurrence state of symptoms into (A) a symptom abnormality state (symptoms take place at a specified frequency or over), (B) symptom consecutive occurrence state (symptoms take place at a specified frequency or less), and (C) symptom non-occurrence state (no symptom takes place).例文帳に追加

シンプトン発生状態部21は、シンプトンの発生状態を、(A)シンプトン異常状態(シンプトンが規定頻度以上発生している)、(B)シンプトン継続発生状態(シンプトンが規定頻度未満発生している)、(C)シンプトン未発生状態(シンプトンが発生していない)、に分類する。 - 特許庁

例文

To solve the problems that a bag is sucked and stuck to a suction inlet of a suction nozzle to make impossible to take out powder when the powder is sucked and taken out from the bag by the suction nozzle inserted into the bag, and that part of powder away from the suction inlet is difficult to take out when the powder has less fluidity.例文帳に追加

袋内に差し込んだ吸引ノズルによって粉体を吸引し取り出すときに、吸引ノズルの吸引口に袋が吸着し粉体を取り出すことができなくなる問題、また特に流動性の悪い粉体における吸引口から離れた粉体の取出しが難しい問題を解決する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS