意味 | 例文 (851件) |
there you areの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 851件
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. 例文帳に追加
あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 - Tanaka Corpus
There are a lot of things that can be the source of trouble, but there are also several resources around which help you solve your problems:例文帳に追加
トラブルの原因というのはたくさんあるものですが、それを解決する手がかりになる資料も結構あるものなんですよ: - Gentoo Linux
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.例文帳に追加
もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 - Tatoeba例文
When working with PEAR::Calendar, there are a total of 12 (public) classes available for you to use, depending on the particular problem you are trying to solve. 例文帳に追加
PEAR::Calendar には全部で 12 のクラスがあり、あなたが解決しようとしている問題に応じてそれらを使い分けます。 - PEAR
If there are any other important details you would like to mention, please enter them here. 例文帳に追加
もし、彼らに伝えておきたい重要事項がありましたら、彼らを迎え入れてください。 - Weblio Email例文集
If there are any other important details you would like to mention, please enter them here. 例文帳に追加
他に何か記載しておきたい重要な詳細があれば、ここに記入してください。 - Weblio Email例文集
You should do your best because there are a lot of people doing hard work.例文帳に追加
沢山の人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。 - Weblio Email例文集
There are only several days until your graduation in which I can meet all of you. 例文帳に追加
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - Weblio Email例文集
There are a lot of surprising things when you look up the differences between Japanese culture and their culture on the computer. 例文帳に追加
パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。 - Weblio Email例文集
There are a lot of surprising things when you look up the differences between Japanese culture and their culture on the computer. 例文帳に追加
パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。 - Weblio Email例文集
If there are a few things which catch your eye out of these, you can inspect them in person. 例文帳に追加
この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。 - Weblio Email例文集
Do you know how much water resources there are on the Earth? 例文帳に追加
あなたは今地球上にどのくらいの水資源が存在しているかご存知ですか? - Weblio Email例文集
There are some documents we would like you to submit and some things we would like to ask. 例文帳に追加
私達はあなたに提出して欲しい資料と教えて欲しい項目があります。 - Weblio Email例文集
There will be a party after the lecture, and you are welcome to join us. 例文帳に追加
講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。 - Weblio Email例文集
There will be a party after the talk, and you are welcome to join us. 例文帳に追加
講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。 - Weblio Email例文集
If there are bad sectors on tracks 0 or 1, you cannot boot from that hard drive. 例文帳に追加
もしトラック 0 か 1 に不良セクターがあれば, そのハードディスクからはブートできない - 研究社 英和コンピューター用語辞典
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.例文帳に追加
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 - Tatoeba例文
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.例文帳に追加
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 - Tatoeba例文
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.例文帳に追加
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 - Tatoeba例文
When crossing the street, you must look both ways to make sure there are no cars.例文帳に追加
道を渡るとき、車が来ていないかどうか左右を確認しなければならない。 - Tatoeba例文
migration into a place (especially migration to a country of which you are not a native in order to settle there) 例文帳に追加
ある場所への移住(特に、出身ではない国への移住で、そこに定住するため) - 日本語WordNet
I was fined for speeding, but there you are . I didn't obey the speed limit.例文帳に追加
速度違反で罰金を取られてしまった.でも仕方ないんだ.制限速度を守っていなかったから - Eゲイト英和辞典
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 例文帳に追加
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 - Tanaka Corpus
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box. 例文帳に追加
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。 - Tanaka Corpus
But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day. 例文帳に追加
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 - Tanaka Corpus
If you are to start xdm from /etc/ttys, there still is a chance of conflict between xdm and getty(8) . 例文帳に追加
/etc/ttys から xdmを起動させている場合には、 xdm と gettyが衝突する可能性があります。 - FreeBSD
If you are looking for the conference tools vic and vat, look there! 例文帳に追加
vic や vatといった会議用のツールを探している場合は、 この場所を見てください。 - FreeBSD
There are also downsides in the approach taken by FreeBSD From Scratch that you should bear in mind. 例文帳に追加
また、「FreeBSD をゼロから設定する」方法にも、次のような欠点があることを心に留めておいてください。 - FreeBSD
If something goes wrong, there are some troubleshooting instructions at the end of this chapter that you may find useful. 例文帳に追加
うまく行かない場合は、この章の終りの 問題が起きた場合には を参照してください。 - FreeBSD
There are many other options you can use with mkisofs(8) to fine-tune its behavior. 例文帳に追加
sysutils/mkisofsには挙動を細かく制御するために他にもたくさんのオプションがあります。 - FreeBSD
Before we begin, there are a few CVS fundamentals that you need to know. 例文帳に追加
先に進む前に、いくつか知っておかなくてはいけない、CVSの基本的な事柄があります。 - Gentoo Linux
There are a few things you can do to debug the network boot process. 例文帳に追加
ネットワーク起動プロセスのデバッグにおいて、できることがいくつかあります。 - Gentoo Linux
There are some more variables you can use to help get your wireless up and running due to driver or environment problems.例文帳に追加
ドライバや環境の問題で、無線を接続し稼働の手助けになる変数がいくつかあります。 - Gentoo Linux
There are three different ways to choose from when you want to enter descriptive documentation for classes, attributes, operations, and diagrams. 例文帳に追加
クラス、属性、操作、および図の説明を示すコメントは、3 通りの方法で入力できます。 - NetBeans
In the IDE, there are several ways to help you make sure that your Java class has all the necessary import statements: 例文帳に追加
IDE には、Java クラスに必要なインポート文がすべて存在することを確認する方法が複数あります。 - NetBeans
There are three project templates you can use to import a Java ME MIDP project: 例文帳に追加
Java ME MIDP プロジェクトのインポートに使用できるプロジェクトテンプレートは 3 つあります。 - NetBeans
There are two project templates you can use to import your existing Java SE sourcecode: 例文帳に追加
既存の Java SE ソースコードのインポートには、次の 2 つのプロジェクトテンプレートを利用できます。 - NetBeans
There are two project templates you can use to import your existingJ2SE source code: 例文帳に追加
既存の J2SE ソースコードのインポートに利用できる、2 つのプロジェクトテンプレートがあります。 - NetBeans
If you are behind a firewall, there is no public setting available for the HTTPS proxy within NetBeans.例文帳に追加
ファイアウォールを使用している場合、NetBeans には HTTPS プロキシ用に使用できる公開設定はありません。 - NetBeans
There are several testing options available to you that make it easy to unit test your application. 例文帳に追加
使用可能なテストのオプションはいくつかあり、アプリケーションの単体テストが簡単になります。 - NetBeans
There are still some places where you can enjoy Kawarake Nage in old tourist sites. 例文帳に追加
古くからの観光地などでは、現在でもかわらけ投げが行える場所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Since there are no such kind of rules, why don't you let women take exams and allow them to become GPs if they pass exams." 例文帳に追加
「無い以上は受けさせて及第すれば開業させてもよいではないか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The measures that you mentioned just now had already been made public. Are there any measures still under consideration? 例文帳に追加
今おっしゃったのは公表済みのものですけれども、今検討中のものは(ありますか)。 - 金融庁
Here in Ghana, far from Japan, there are friends thinking about you. 例文帳に追加
日本から遠く離れていますが,ここガーナにはみなさんを思ってくれている友だちがいます。 - 浜島書店 Catch a Wave
I am willing to forget those which are past if you will promise that there shall be no more in the future.' 例文帳に追加
——そして、もうこれからこんなことはしないと云うなら、出来ちまったことは忘れてやってもいい」 - Conan Doyle『黄色な顔』
--and that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents--' 例文帳に追加
——そしてこれで、非誕生日プレゼントをもらえるかもしれない日が三百六十四日あって——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Look closely, however, and you may note that there are here seven large trees, 例文帳に追加
でも近寄って見てみると、7本の大きな木がここにあるのに気づくでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Some of those who stood there asked them, “What are you doing, untying the young donkey?” 例文帳に追加
そこに立っていた者たちのうちの数人が彼らに尋ねた,「その子ロバを解いたりして,何をしているのだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 11:5』
There are three separate template files because you will be using one single model element in the UML project to generate three separate source files, and there must be at least one template file per generated source file: one model element directly uses one template file to generate one source file. 例文帳に追加
つまり、1 つのモデル要素は、1 つのソースファイルを生成するために直接 1 つのテンプレートファイルを使用します。 - NetBeans
意味 | 例文 (851件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |