1016万例文収録!

「tourism」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tourismを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2140



例文

(6) Matters for the preparation, perusa1 etc. and other matters necessary for the register shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

6 登録簿の調製、閲覧その他登録簿に関し必要な事項は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) State agencies may, by obtaining the recognition of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, execute city planning projects that have important bearing on the national interests. 例文帳に追加

3 国の機関は、国土交通大臣の承認を受けて、国の利害に重大な関係を有する都市計画事業を施行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The documents listed below shall be attached to the written application provided by paragraph (1) pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 第一項の申請書には、国土交通省令で定めるところにより、次に掲げる書類を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 (1) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or prefectural governors have given the approval or recognition provided by Article 59, they shall, without delay, give notice of the names of the project executors, the kind of city planning projects, the project execution period and the project sites pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; also the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall send to the prefectural governors concerned and the mayors of municipalities concerned, and the prefectural governors to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the mayors of municipalities concerned, copies of the drawings and documents listed in Article 60 paragraph (3) items (i) and (ii). 例文帳に追加

第六十二条 国土交通大臣又は都道府県知事は、第五十九条の認可又は承認をしたときは、遅滞なく、国土交通省令で定めるところにより、施行者の名称、都市計画事業の種類、事業施行期間及び事業地を告示し、かつ、国土交通大臣にあつては関係都道府県知事及び関係市町村長に、都道府県知事にあつては国土交通大臣及び関係市町村長に、第六十条第三項第一号及び第二号に掲げる図書の写しを送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 76 (1) The Panel on Infrastructure Development shall carry out investigation and deliberations of important matters concerning city planning in response to consultation by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十六条 社会資本整備審議会は、国土交通大臣の諮問に応じ、都市計画に関する重要事項を調査審議する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

ii) A railway serious incident (a situation, prescribed by the Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, deemed to bear a risk of accidents occurring. 例文帳に追加

二 鉄道事故の兆候(鉄道事故が発生するおそれがあると認められる国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii) A marine incident (a situation, prescribed by Ordinance of Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, where deemed to bear a risk of Marine Accident occurring. 例文帳に追加

二 船舶事故の兆候(船舶事故が発生するおそれがあると認められる国土交通省令で定める事態をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert advisers shall be appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism after the Minister has consulted with the Board. 例文帳に追加

2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、委員会の意見を聴いて、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall report to the Board the policies or measures which have been taken on the basis of the recommendations set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定による勧告に基づき講じた施策について委員会に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) a person who has been recognized by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having equal or greater knowledge and experience than the person listed in (a). 例文帳に追加

ロ 国土交通大臣がイに掲げる者と同等以上の知識及び経験を有すると認める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 76-15 In any of the following cases, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make a public notice of the relevant matters in official gazettes: 例文帳に追加

第七十六条の十五 国土交通大臣は、次の場合には、その旨を官報に公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Kyoto National Highway Office, Kyoto First Maintenance Branch Office (National Highway 24, National Highway 1 within Kyoto City) 例文帳に追加

国土交通省京都国道事務所京都第一維持出張所(国道24号、国道1号の京都府内) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Early in September 2005, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism changed course and decided to develop the final plan to move the route approximately a kilometer east of the Heijokyo ruins. 例文帳に追加

2005年9月初旬、国土交通省はルートを平城宮跡の約1km東側にずらすという最終案を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Kyoto National Highway Office, Kyoto Second Maintenance Branch Office (for the general road section between Oyamazaki-cho and Kumiyama Town) 例文帳に追加

国土交通省京都国道事務所京都第二維持出張所(大山崎町~久御山町の一般部) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Tourism Culture Certification Test, for `Kyoto Expert Certification,' is a certification test covering knowledge about a particular place that is held by the Kyoto Chamber of Commerce. 例文帳に追加

京都・観光文化検定(きょうとかんこうぶんかけんてい)通称「京都検定」とは、京都商工会議所が主催するご当地検定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 1975, it was restored as an ogizuka event (a ceremony of thanksgiving for used fans) by the Asakusa Tourism Federation because it was associated with Asakusa. 例文帳に追加

1975年ごろから浅草観光連盟に於いての扇塚供養のイベントとして浅草にゆかりのあるものとして復旧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, since they have been used mainly for tourism, there has been a revival in some tea shops and many used as tourist facilities. 例文帳に追加

そのため、観光を主とした演出上の目的から、これを再現した店舗および観光施設は数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Biei-cho, Kamikawa Sub-prefectural Office, Hokkaido Government utilizes its original Curry Udon for promoting tourism by terming it 'Biei Curry Udon.' 例文帳に追加

北海道上川支庁美瑛町では、「美瑛カレーうどん」と称して独自のカレーうどんを観光振興に用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also increasing are cases where the employees of department stores and other commercial establishments, tourism and entertainment services are beginning to wear yukata as a uniform for the summer season. 例文帳に追加

デパートや商業施設、観光関係やサービス業の従業員など夏の制服として着用する例も多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doinaka suggested that this has resulted from a tourism policy to introduce a speciality of the Nanyo area to tourists. 例文帳に追加

土井中は、南予地方の名物料理をつくりたいという観光政策が影響しているのではないかとみている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tourism volunteer guides are not employees of tour guide companies but are, as the name suggests, individuals who voluntarily join groups and serve as guides. 例文帳に追加

観光ガイド社の従業員としてではなく、文字どおり一個人として自発的にその組織に参加し、ガイドを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The head of the campaign is the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and its membership consists of relevant ministries and agencies, citizens' organizations and private companies. 例文帳に追加

国土交通大臣が本部長となり、関係省庁および民間団体・企業が参加している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiroshima, Miyajima and Iwakuni district sightseeing area: 'Project for developing an international tourism zone to travel around "Hiroshima, Miyajima and Iwakuni of Three Arrows"' 例文帳に追加

広島・宮島・岩国地域観光圏;「『広島・宮島・岩国三本の矢』を巡る国際観光地整備事業」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statistics of tourism are not fully-established, and its reliability is lower than other economic statistics. 例文帳に追加

観光に関する統計は、整備が遅れているうえ、信頼性も他の経済統計に比べて低いのが実情である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to develop tourism as a key industry in Japan, improving the statistics method is necessary. 例文帳に追加

こうした状況に対し、観光を一つの重要な産業に育てていくという観点からもその整備が求められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism started taking accommodation statistics in 2006 (except for small facilities.) 例文帳に追加

国土交通省では、2006年度から宿泊統計調査を行っている(ただし小規模・零細な施設は除外)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the areas that were Miketsukuni once, the word 'Miketsukuni' is now used for promoting tourism as one of the brand names. 例文帳に追加

かつて御食国だった地域では、「御食国」という言葉を一種のブランドとして観光振興に使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today, forestry is the major industry other than tourism, but there are also commuters who take the 40- to 50-minute trip to the center of Kyoto City. 例文帳に追加

現在でも観光以外としては林業が中心であるが、京都市中心部まで40~50分であり通勤者も少なからずある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station building contains a store operated by the Oe Tourism Company, where local products such as Oni Manju (bean-jam rice buns) are sold. 例文帳に追加

駅構内には、大江観光株式会社が運営する売店が設けられており、鬼饅頭などの特産品が販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan's railway, in a limited sense, means railways under the control of Railway Bureau of MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) based on the Railway Business Act. 例文帳に追加

日本における鉄道とは、狭義には鉄道事業法に基づいた国土交通省鉄道局の管轄のもとにあるものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 4: The types of railways defined in Number 6 of Paragraph 1 of Article 4 by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are as follows 例文帳に追加

第四条法第四条第一項第六号の国土交通省令で定める鉄道の種類は、次のとおりとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many railways are forced to reduce their routes or discontinue some lines unless they have a certain demand for some transportation such as inter-city transportation and tourism transportation. 例文帳に追加

都市間輸送や観光輸送など一定の需要が存在する路線以外は、路線縮小や廃止も相次いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Users are supposed to stand in a queue at taxi stand which is set up at stations, airports, ports, department stores, tourism destinations, downtown areas, hospitals, and some other places. 例文帳に追加

鉄道駅、空港、港、百貨店、観光地、繁華街、病院などにはタクシー乗り場が設けられており、順番に並んで乗車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism will begin deliberations on the application if more than 70% of the taxi companies in a business district apply for a raise in fare. 例文帳に追加

営業区域内の7割以上のタクシーが値上げ申請すると国土交通省はその審議に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamanobenomichi Leisure is run via Nara and the Sakurai Line until Takada on Saturdays and holidays during the spring and autumn tourism season. 例文帳に追加

春・秋行楽時の土曜・休日に「山の辺の道レジャー号」が奈良・桜井線経由で高田まで運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the inadequate maintenance and PR of sightseeing spots and events mentioned above, as well as other latent tourism resources, will become issues which need to be dealt with in the future. 例文帳に追加

しかしそれらの整備・PRは十分とは言えず、他の隠れた観光資源も含めてこれからの課題といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April, 1979: National Land Agency (present Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) started an investigation for compiling a basic concept for constructing a science city on the Keihanna hill. 例文帳に追加

1979年4月 国土庁(現・国土交通省)が、京阪奈丘陵における学術研究都市の基本構想のために調査を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaminaka Town Hall Service Section (Planning and Information Division, Citizens' Affairs Division, Revenue department, Consumer and Environmental Protection Division, and Tourism and Fisheries Division) 例文帳に追加

上中庁舎サービス室(企画情報課・住民課・税務課・生活環境課・観光水産課) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There exist many towns called 'Little Kyoto' that are not member of the National Kyoto Conference, promoting themselves for the sake of tourism. 例文帳に追加

なお、全国京都会議に加盟していなくても、観光宣伝などを目的とした自称、他称の「小京都」は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lake is important as sources for industrial water and drinking water for 14 million people living in neighboringprefectures and as tourism resources. 例文帳に追加

産業用水や、近隣府県約1400万人の飲用水の源として重要であり、また観光資源としてもその存在は大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a collaboration as a part of 'Visit Japan campaign' by Michelin company, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and so on. 例文帳に追加

これは「ビジット・ジャパン・キャンペーン」の一環として、ミシュラン社や国土交通省などが連携したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 2009, Michelin's sightseeing guidebook (MICHELIN Green Guide Japon) for foreign sightseers was published with cooperation by Japan National Tourism Organization. 例文帳に追加

2009年(平成21年)3月、日本を訪れる外国人観光客向けに、ミシュランガイド観光ガイド(MICHELINGreenGuideJapon)が国際観光振興機構の協力を得て発刊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today's Kamakura has flourished as a city for international tourism that has many historic sites and cultural assets with pleasant natural environments, attracting many tourists. 例文帳に追加

現代の鎌倉は、多くの史跡・文化財と良好な自然環境を残した国際観光都市として栄え、多くの観光客を惹き付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1956, the Tax on Cultural Tourism (the full title of which is the Tax on Cultural Tourist Facilities, and which is commonly known as the Bunkan tax) was enforced in Kyoto city. 例文帳に追加

1956年、京都市で文化観光税(正式には文化観光施設税。通称は文観税)が実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Todai-ji Temple had belonged to the Jodo sect, it became independent in 1886 as the head temple of the Kegon sect and has been maintained through tourism revenues and so on. 例文帳に追加

浄土宗に属していたこともあったが、1886年に独立し、華厳宗の大本山となり、観光収入などで寺院経営を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that there are no Tenshu which were accurately restored externally, because they were changed in their details, for the purpose of tourism and so on. 例文帳に追加

また、観光等の目的のために細部に変更を加えるなど、外観を忠実に復したものはないといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ryotei Koyo was sold off to the Japan Leisure Service Group (Kyoto City, abbreviated name is JLS) prior to the bankruptcy of the Marutama Tourism Co. Ltd.. 例文帳に追加

旅亭紅葉は倒産に先立って、ジャパンレジャーサービスグループ(略称:JLS/京都市)へ売却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is a matter of policy-based finance, for which the FSA is not responsible. Housing-related policy-based finance is under the jurisdiction of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

ですから、それは主に政策金融ですから、我が庁は、政策金融担当ではございませんけれども、住宅に関しては国土交通省。 - 金融庁

Of course, the government does not have functions to check and track contaminated cars, as the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Environment and other government organizations responsible for dealing with radiation exposure all balk at handling this problem. 例文帳に追加

これは、国の基準が現状、食品だとか環境に比べてベンチマークがない。 - 金融庁

例文

It is hoped that the introduction of additional area names will help develop tourism in local areas and also increase a sense of community among local people. 例文帳に追加

追加地域名を導入することにより,地域の観光事業が発展し,さらに地域の人々の間で一体感が高まると期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS