violentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1082件
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.例文帳に追加
ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 - Tatoeba例文
a violent kind of alcoholic fermentation at a temperature high enough to carry the yeast cells to the top of the fermenting liquid 例文帳に追加
イースト細胞を発酵している液体の上部へ運搬するのに十分高い温度の猛烈な種類のアルコールの発酵 - 日本語WordNet
To provide an automatic smashing apparatus for die cast products, which apparatus can carry out so called weir smashing of die cast products without causing violent vibrations and noises.例文帳に追加
ダイカスト製品の自動折断装置において、激しい振動や騒音を出さずにダイカスト製品のセキ折りを行うこと。 - 特許庁
I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; 例文帳に追加
私は立ち上がって、どんなつまらない話にでもそうだそうだと、それも高い声でかなり大げさな身振りを交えてうなずきました。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
To provide a lock device having a protective cap which is strong against the violent breakage by the drilling, and the illegal unlocking by a picking tool.例文帳に追加
ドリル穿孔による暴力破壊とピッキング用具による不正解錠のいずれにも強い防護キャップ付き錠装置を提供する。 - 特許庁
There are many violent groups in Iraq, such as Al Qaeda, organizations loyal to Saddam Hussein, and various networks of Islamic radicals. 例文帳に追加
イラクには,アルカイダやサダム・フセイン氏に忠誠を誓った組織,さまざまなイスラム過激派組織のような多くの暴力的なグループがいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
To rapidly and surely perform automatic focusing operation and to surely prevent the violent collision of a sample with an objective in switching the objective.例文帳に追加
自動合焦動作を迅速・確実に行えるようにし、また対物レンズ切換え時の試料と対物レンズとの激突を確実に防ぐ。 - 特許庁
To provide a portable information processing apparatus not falling easily even if a user inputs on a touch panel with a touch pen or the like in a violent manner.例文帳に追加
ユーザがタッチペン等でタッチパネルに激しい入力をしたとしても、落としにくくする携帯型情報処理装置を提供する。 - 特許庁
Fukasaku is often defined as a director of violent movies, triggered by the excessive violence that he experienced in war. 例文帳に追加
暴力的な作品を撮る映画監督というイメージが強いが、本人が戦争という巨大な暴力を体験したことをきっかけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, they did not accept the request and held the castle, then ended up surrendering because of a violent attack of the Mori's forces (the Battle of Kozuki-jo Castle). 例文帳に追加
しかし尼子主従はこれに従わず籠城し、毛利氏の猛攻に遭い、ついには降伏することとなった(上月城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jinin (shrine administrator) of Kashii-gu Shrine reported Tametomo's violent behavior to the Imperial Court, which in 1154 issued an imperial decree ordering him to present himself at court. 例文帳に追加
香椎宮の神人が為朝の狼藉を朝廷に訴え出たため、久寿元年(1154年)に出頭の宣旨が出されてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Food supply became depleted and Nitta Army that had suffered from violent attacks by Ashikaga army and starvation for a long time hopelessly fought and was taken down one after another. 例文帳に追加
ついに食糧も尽き、足利軍の猛攻に飢えに苦しんだ新田軍の兵がかなうはずもなく、次々と討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinnatsu became a monk in Harima Province and was succeeded by his adopted grandson Sanekatsu HASHIMOTO, but Sanekatsu died a violent death in 1588 and the family line was terminated. 例文帳に追加
公夏は播磨国で出家し、彼の後は孫で養子の橋本実勝が継いだが、天正16年(1588年)横死して家系は中絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochiyo OUCHI was involved in the Kakitsu War and died a violent death in 1441, however, his adopted son, Norihiro OUCHI succeeded to his power. 例文帳に追加
大内持世は嘉吉元年(1441年)の嘉吉の乱に巻き込まれ非業の死を遂げるが、養子の大内教弘が勢力を引き継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October 1871, a Ryukyu-controlled ship was caught in a violent typhoon and went missing on their way home after carrying nengu (annual tribute) from Miyako Island to Shuri. 例文帳に追加
1871年(明治4年)10月、宮古島から首里へ年貢を輸送し、帰途についた琉球御用船が台風による暴風で遭難。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, one of the officers among six fell over, due to the sludgy road after raining, and many violent followers attacked and killed the officer. 例文帳に追加
しかし、降雨により道がぬかるんでいたため、6人のうち一番後ろにいた者が転倒、それを多数の暴徒が暴行し殺害。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had 天雄魔神 as her child, who later became the king of Kyuten (nine heavens) as a head of all violent and resistant gods. 例文帳に追加
子供として天雄魔神をもうけるが、後に天雄魔神は九天の王となり、荒ぶる神や逆らう神は皆、この魔神に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I was saying to zooey, study after study has shown that aggression is exacerbated by violent images in popular culture.例文帳に追加
さっきゾーイに言ったとおり 授業で指摘したことは勉強をして 侵害は大衆文化の 強烈なイメージによって悪化します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から守るために私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror but it sees everything violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から守るため私が開発した マシンは全て見ている- 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき 脅威から守る為に私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から守るため私が開発した マシンはすべて見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
テロ行為を検出する為に 私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から 守る為に私が開発した マシンはすべて見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
テロ行為を検出する為に 私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から守るため私が開発した マーシーンはすべて見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から 守る為に私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything, violent crimes involving ordinary people.例文帳に追加
来たるべき脅威から守るため私が開発した マシンは全て見ている 一般人が関わる凶悪犯罪までも 普通の人々を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The beautiful Naka no mai (dance) performed by the shite suddenly becomes a violent Kyu no mai (high-tempo dance) and shows the true nature of the beautiful women, but Koreshige remains asleep. 例文帳に追加
シテの舞う美しい中ノ舞は突如激し急ノ舞となり、美女の本性を覗かせるが、維茂は眠ったままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But in 1580, his father tried to leave Ishiyama Hongan-ji Temple after the violent attacks by Nobunaga, accepting the Imperial order by Emperor Ogimachi to make peace. 例文帳に追加
しかし1580年、信長の猛攻の前に父が正親町天皇との勅命講和を受け入れて石山本願寺を退去しようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a waist protection belt for kendo, for protecting the waist part by relaxing violent impact brought by stamping or dashing himself against an opponent.例文帳に追加
踏み込みや体当たり等による激しい衝撃を緩和し、腰部を保護する剣道用腰部保護帯を提供することにある。 - 特許庁
but his temper was more flighty, and allowing for his bodily weakness, more violent than ever. 例文帳に追加
やつの機嫌はいよいよ気まぐれになり、体が弱ってることを考え合わせると、以前よりもっと乱暴になっていたとさえ言えるだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
adorned with several clusters of streamers, the exterior walls of which were designed to represent, in violent colors and without perspective, a company of jugglers. 例文帳に追加
その小屋はたくさんの紙テープで飾られていて、外壁には団員が何人か、派手な色と遠近法を無視した構図で描いてあった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Thereby, the crawl 12 can be used without being broken even in the open sea, etc., with violent waves and culturing in the crawl can stably be carried out.例文帳に追加
これにより、波の強い外海等でも生け簀12が破壊されることなく使用でき、安定的に生け簀養殖を行うことができる。 - 特許庁
To provide a technique effective for reducing transmission of external force caused by violent action of a tool bit to the tool body in a working tool.例文帳に追加
作業工具において、工具ビットの暴れによる外力が工具本体に伝達するのを低減する上で有効な技術を提供する。 - 特許庁
To provide a polarization illumination device which is suitable to be utilized as an illumination device for a projection display device or the like whose temperature change is violent.例文帳に追加
温度変化の激しい投写型表示装置等の照明装置として利用するのに適した偏光照明装置を提案すること。 - 特許庁
Spielberg once again depicts individuals caught in a violent conflict, as he did in previous works such as "Schindler's List" and "Saving Private Ryan." 例文帳に追加
「シンドラーのリスト」や「プライベート・ライアン」などの以前の作品のように,スピルバーグ監督は暴力的紛争に巻き込まれた人物を再び描いている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a supporting device for a tension balancer not generating hanging down and breaking of an aerial line by excessive load to a member associated with violent vibration.例文帳に追加
激しい振動に伴う部材への過大な荷重により架空線の垂下や破断を招くことがないテンションバランサの支持装置を提供する。 - 特許庁
But compared to Gisen, Munefuyu was also a 22 years older brother, and it has been said that violent tempered Gisen did not get along well with Munefuyu. 例文帳に追加
だが、宗冬も義仙と比べると22年と大きく年齢の離れた兄で、気性の激しかった義仙は宗冬と不仲であったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a chain lock device for preventing intrusion of rainwater into the inside of a housing and enduring forcibly opening from the outside or violent breaking.例文帳に追加
雨水がハウジング内部に侵入するのを防止し、外部からの抉じ開けや暴力破壊に対して強いチェ−ンロック装置を提供する。 - 特許庁
BASIC STRUCTURE OF LAND BRIDGE WITH VIOLENT EARTHQUAKE SHOCK PREVENTIVE FUNCTION FOR ALLOWING NONSTOP TRAVEL METHOD AS EXHAUST GAS QUANTITY REDUCING MEANS IN CAR例文帳に追加
車における排ガス量軽減手段としてのノンストップ走行方法を可能とするための激震防除機能付陸橋の基本構造 - 特許庁
To provide a basic structure of a land bridge with the violent earthquake shock preventive function for allowing nonstop travel as an exhaust gas quantity reducing means in a car.例文帳に追加
車における排ガス量の軽減手段としてのノンストップ走行を可能とするための激震防除機能付陸橋の基本構造 - 特許庁
Standing Statues of Shitenno (National Treasure) - Jikokuten displays an angry expression and violent movements; the other 3 are calm. 例文帳に追加
四天王立像(国宝)-4体のうち持国天像は表情に怒りをあらわにし、激しい動きを見せるが、他の3体の表現は抑制されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a document submitted later to the Edo bakufu by Yoshimoto MORI, the lord of the Hagi domain, he wrote that the situation was as follows and it was Riuemon who started a violent action first. 例文帳に追加
後に萩藩主・毛利吉元が江戸幕府へ提出した願書によると、下記のように里右衛門が先に手を出したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this incident, the Boshin Civil War continued; the civil war became rather violent as in: the Hokuetsu War, Aizu War, and Hakodate War; so the Civil War was never a war of minimal bloodshed. 例文帳に追加
それ以後の北越戦争・会津戦争・箱館まで続く一連の内戦は、むしろこれ以降いっそう激化していったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, when the wind strength is greater, a violent sandstorm called shachenbao in Chinese (沙塵暴 or 沙暴 in simplified Chinese characters) may be developed. 例文帳に追加
また、さらに強い風によって、中国語で沙塵暴(簡体字で「沙暴」、読みは「シャチェンバオ」)と呼ばれるような激しい砂塵嵐になる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize violent movement patterns such as running and jumping without using a large-scale drive mechanism having a high movement speed and a large torque.例文帳に追加
速い動作速度や大きなトルクを持つ大型の駆動機構を用いることなく走行や躍動などの激しい動作パターンを実現する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)