小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > おかもと9ちょうめの解説 

おかもと9ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「おかもと9ちょうめ」の英訳

おかもと9ちょうめ

地名

英語 Okamoto 9-chome

丁目


「おかもと9ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

この結果、反射面の発光範囲をある程度大きくすることができ、しかも、反射面の発光範囲の形状を円形以外に任意の形状に調整することができる。例文帳に追加

As a result, the light emission range of the reflecting surface 9 can be increased to some extent, and the shape of the light emission range of the reflecting surface 9 can be adjusted to an arbitrary shape other than a round shape. - 特許庁

かも、菜箸2の転動と倒れをそれぞれ規制する凹凸部7や爪が設けられているので、菜箸2の置き場所を固定でき、鍋1内に収容した被調理物の汁が飛び散る恐れもない。例文帳に追加

Due to the irregularity part 7 and the support 9 for respectively regulating the cooling chopsticks from rolling and falling, the cooking chopsticks 2 can be stably rested, and food in the pot 1 is prevented from scattering. - 特許庁

レーザ光6を反射するミラー8と、レーザ光6の発振波長を選択するグレーティングとを備え、レーザ光6を狭帯域化するエキシマレーザ装置の狭帯域化モジュール3において、ミラー8及びグレーティングそれぞれに、ミラー8及びグレーティングの表面形状を曲げる曲げ機構24,28を装着している。例文帳に追加

A narrow-band module 3 of an excimer laser device is equipped with a mirror 8, which reflects a laser beam 6 and a grating 9, which selects the oscillation wavelength of the laser beam 6 to make the laser beam 6 narrow in bandwidth, where bending mechanism 24 and 28 which change the mirror 8 and the grating 9 in surface shape respectively are each mounted on the mirror 8 and the grating 9. - 特許庁

この自動連結手段は、筒状除糠網7の拡開押さえ金7dの屈曲部Lを被係合部とする一対の板バネ製可撓爪25,25であり、これは調圧ユニットの奥端から軸方向に延び出ている。例文帳に追加

This automatic connecting means is a pair of flexible pawls made of a leaf spring taking bent parts L of expansion retainers 7d for the cylindrical bran removing net 7 as a part to be engaged, and it extends in the axial direction from the depths end of the pressure adjusting means 9. - 特許庁

パチンコ遊技機は、外枠1の一側に設けた蝶番6,に遊技盤取付枠2及び前面枠3を枢着し、外枠1に対して遊技盤取付枠2が開閉自在でしかも遊技盤取付枠2に対して前面枠3が開閉自在である。例文帳に追加

In the pachinko game machine, the game board mounting frame 2 and the front frame 3 are pivotally attached to hinges 6 and 9 attached to one side of the outer frame 1, and the game board mounting frame 2 and the front frame 3 are openable/closable to the outer frame 1 and the game board mounting frame 2 respectively. - 特許庁

各球面ころの姿勢を安定させてこれら各球面ころがスキューする事を防止し、高速運転が可能で、しかも、ポケット内への潤滑剤の送り込みを効率良く行なえる保持器付自動調心ころ軸受を実現する。例文帳に追加

To provide a self-aligning roller bearing with a retainer enabling high speed operation by stabilizing the attitude of each barrel shaped roller to prevent each barrel shaped roller from being skewed and the efficient feeding of a lubricant into a pocket 9. - 特許庁

例文

かくして7月9日(旧暦)(8月24日)、西郷隆盛、大久保、西郷従道、大山厳、木戸、井上、山県の7名の薩長の要人間で木戸邸で密かに練られた廃藩置県案は三条実美・岩倉具視・板垣退助・大隈らの賛成を得たのである。例文帳に追加

On August 24, the plan of haihan-chiken was secretly worked out at Kido's residence by seven people from Satsuma and Choshu, Takamori SAIGO, Okubo, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kido, Inoue and Yamagata, and it was approved by Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Taisuke ITAGAKI and Okuma etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おかもと9ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

前記ショルダーブロック6のトレッド端縁Eに連なるバットレス面は、タイヤ軸を中心とする半径rの円筒断面におけるバットレス輪郭線10が、タイヤ軸方向外側に向かって凸となる円弧状曲線をなし、しかも前記半径rを減じる伴い前記円弧状曲線が直線に近づく曲面からなる湾曲面部11を具えることを特徴とする。例文帳に追加

In buttress surfaces 9 ranging with the edges E of the blocks 6, buttress border lines 10, in the cylindrical cross sections of a radius(r) with a tire shaft as a center, form an arc curve being protruded toward the outer side in a tire axial direction, moreover to form curved surfaces 11 composed of curvatures wherein the arc curve nears to a straight line with reducing the radius(r). - 特許庁

また前記バットレス面は、タイヤ軸を中心とする半径rの円筒断面におけるバットレス輪郭線10が、タイヤ軸方向外側に向かって凸となる円弧状曲線をなし、しかも前記半径rを減じるに伴い前記円弧状曲線が直線に近づく曲面からなる湾曲面部11を具えることを特徴とする。例文帳に追加

The buttress surface 9 is characterized in that a buttress contour line 10 in a cylindrical cross section of a radius r with the tire axis as the center has a curved surface part 11 composed of a curved surface forming a circular arc-shaped curve projecting outside in the tire axial direction and having the circular arc-shaped curve approaching a straight line as the radius r reduces. - 特許庁

また、今後、証券取引等監視委員会によるさらなる調査や投資一任業務に対する一斉調査の結果も踏まえつつ、これらの課題について、関係者の意見を踏まえながら、早急に検討を進め、成案が得られたものから実施してまいりたいと思いますが、ご存じのように、今日、9時から衆議院の財務金融委員会で、このAIJの問題が集中討議されますし、それから今日は参考人として色々な方が来られるということでございますから、そういったことを色々聞きながら、きちんとやっていきたいと思っております。例文帳に追加

From now on, we will waste no time in considering measures to deal with those problems while taking account of the results of the SESC's ongoing investigation and the survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts, and we will implement adopted measures. As you know, the House of Representatives' Committee on Financial Affairs will conduct intensive deliberation on the AIJ case starting at 9 a.m. today. In addition, various people will be summoned tomorrow to testify, so we will deal with this case appropriately while listing to various opinions.発音を聞く  - 金融庁

 主務大臣は、第四章第一節第二款(第六十一条第一項及び第四項を除く。)の規定の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、特定荷主に対し、貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係る業務の状況に関し報告させ、又はその職員に、特定荷主の事務所その他の事業場に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(9) To the extent necessary for the enforcement of Chapter IV, Section 1, Subsection 2 (excluding Article 61, paragraph (1) and paragraph (4)), the competent minister may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause consigners to report the status of their business concerning freight transportation consigned to freight carriers, or cause officials of the competent ministry to enter consigners' offices or other workplaces and inspect books, documents and other objects.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

かも、簡単には折れたり曲がったりしない硬質な波長変換光学板を貼り付けた太陽電池モジュール5を配列してフレーム3に固定するので、詳しくは、上下フレーム13、15の間に太陽電池モジュール5を挟み、その平面方向の端部を固定部21にて固定する構造であるので、太陽電池パネル1を低コストで容易に製造することができる。例文帳に追加

Also, since a solar cell module 5 to which the hard wavelength conversion optical plate 9 that is not broken or bent easily has been stuck is disposed and fixed to a frame 3, specifically the solar cell module 5 is sandwiched between upper and lower frames 13, 15 and an edge in its planar direction is fixed by a fixing unit 21, the solar cell panel 1 can be easily manufactured at low costs. - 特許庁

ジヒドロジャスモン酸メチル、ビタミンE誘導体、及びポリグリセリン誘導体を含有する水性液と二酸化炭素とを含む発泡性エアゾール組成物であって、ポリグリセリン誘導体が平均付加モル数〜18のジグリセリンの酸化プロピレン付加物及び/又はデカグリセリン脂肪酸エステルであることを特徴とする発泡性エアゾール組成物。例文帳に追加

The foamable aerosol composition comprises an aqueous liquid containing methyl dihydrojasmonate, a vitamin E derivative and a polyglycerin derivative, and carbon dioxide, characterized in that the polyglycerin derivative is a propylene oxide adduct of diglycerin having an average addition mole number of 9 to 18 and/or a decaglycerin fatty acid ester. - 特許庁

本発明の縦型MOSFETは、N型半導体基板1の表面上に等間隔に配置されたFETセル10及びダイオードセル11を頂点とした単位配置領域の中央部分を中心として、N型基板1よりも不純物濃度の低いN型領域8を形成するか、もしくはP型領域を形成することにより、寄生バイポーラトランジスタ動作を抑制してアバランシェ耐量を向上する。例文帳に追加

A vertical MOSFET suppresses a parasitic bipolar transistor performance to improve the avalanche resistance by forming n-type regions 8 having an impurity concentration lower than an n-type substrate 1 or a p-type region 9 about the central part of a unit arrangement region having the apexes of FET cells 10 and diode cells 11 arranged on the surface of the n-type semiconductor substrate 1 with equal intervals. - 特許庁

例文

第四条 次に掲げる船舶又は航空機(以下それぞれ「外国から来航した船舶」又は「外国から来航した航空機」という。)の長(長に代つてその職務を行う者を含む。以下同じ。)は、検疫済証又は仮検疫済証の交付(第十七条第二項の通知を含む。第九条を除き、以下同じ。)を受けた後でなければ、当該船舶を国内(本州、北海道、四国及び九州並びに厚生労働省令で定めるこれらに附属する島の区域内をいう。以下同じ。)の港に入れ、又は当該航空機を検疫飛行場以外の国内の場所(港の水面を含む。)に着陸させ、若しくは着水させてはならない。ただし、外国から来航した船舶の長が、検疫を受けるため当該船舶を第八条第一項に規定する検疫区域若しくは同条第三項の規定により指示された場所に入れる場合若しくは次条ただし書第一号の確認を受けた者の上陸若しくは同号の確認を受けた物若しくは第十三条の二の指示に係る貨物の陸揚のため当該船舶を港(第八条第一項に規定する検疫区域又は同条第三項の規定により指示された場所を除く。)に入れる場合又は外国から来航した航空機の長が、検疫所長(検疫所の支所又は出張所の長を含む。以下同じ。)の許可を受けて当該航空機を着陸させ、若しくは着水させる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 4 The master or aircraft captain (including a person who fulfills a duty on behalf of them. The same shall apply hereinafter) of a marine vessel or aircraft listed below (hereinafter called as "vessel from abroad" or "aircraft from abroad" respectively) shall not put such a vessel into port in Japan (into Honshu, Hokkaido, Shikoku, Kyushu, or their neighboring islands, as specified by an Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry. The same shall apply hereinafter), nor shall such aircraft land on the ground or on the enter waters, including waters in the ports, in Japan except quarantine airports, before a quarantine certificate or a provisional quarantine certificate (including notices listed in Article 17-2. The same shall apply hereinafter except Article 9) is delivered; provided however, that this shall not apply to cases where the master of a marine vessel from abroad puts the vessel into a quarantine area specified in Article 8-1 or any area specified by Article 8-3 in order to go through quarantine, or puts the vessel into port (except the quarantine area specified by Article 8-1 or any area specified by Article 8-3) in order to allow a person prescribed in Item 1 of the provisions of the following article to come ashore or unload cargo pursuant to the instructions in Article 13-2, or the aircraft captain of the aircraft from abroad lands an aircraft land or a marine vessel enters waters with the permission of the quarantine station chief (including a chief of quarantine station's branch office or field office. The same shall apply hereinafter).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Okamoto 9-chome 日英固有名詞辞典

2
岡本9丁目 日英固有名詞辞典

おかもと9ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS