小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > なかむらにし3ちょうめの解説 

なかむらにし3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「なかむらにし3ちょうめ」の英訳

なかむらにし3ちょうめ

地名

英語 Nakamuranishi 3-chome

中村西丁目


「なかむらにし3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

長男に中村福助(9代目)、次男に中村橋之助(3代目)がおり、次女・好江の夫が中村勘三郎(18代目)である。例文帳に追加

His eldest son is Fukusuke NAKAMURA IX, his second son is Hashinosuke NAKAMURA III, and Kanzaburo NAKAMURA XVIII is married to his second daughter, Yoshie.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村宗長の女を娶って子が5人あり、男子が3人で国分胤光、胤嗣、定光、女子が2人で武石朝胤と小泉秀国に嫁いだ。例文帳に追加

His wife was a daughter of Munenaga NAKAMURA and the couple had three sons, Tanemitsu, Inshi, and Sadamitsu, and two daughters who became the wives of Choin TAKEISHI and Hidekuni KOIZUMI, respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長8年(1603年)には皇居に召されて算砂と2局を打ち、ジゴ、3目勝ち、となり、中村道碩、仙角とともに巻物を賜わった。例文帳に追加

In 1603, when he was invited to the Imperial Palace, he played two games against Sansa, resulting in Jigo (draw) in a game and Sanmokugachi (winning by three points or intersections) in the other, and he was given makimono (a scroll), together with Doseki NAKAMURA and Senkaku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀皇極天皇三年(644年)3月の項に、軽皇子が朝参しなかった時、その宮に侍泊した中臣鎌子に寵妃阿倍氏をつかわして世話をさせたとあり、寵妃阿倍氏は小足媛と考えられている。例文帳に追加

There is a description in the section of March, 644 of Nihonshoki (Chronicles of Japan), which is the Prince Karu made his favorite mistress, of the Abe clan to look after NAKATOMI no Kamako, who stayed the palace when the Prince Karu did not go to the Imperial Court; it is believed that this favorite mistress, of the Abe clan was Otarashihime.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三代目歌六(本名:波野時蔵)と小川かめの間には四男が生まれたが、このうち成長したのは中村吉右衛門(初代)(本名:波野辰次郎)、中村時蔵(3代目)(本名:小川米吉郎)、中村勘三郎(17代目)(本名:波野聖司)の三人だった。例文帳に追加

Karoku (III) (real name Tokizo NAMINO) and Kame OGAWA had four sons however of these only three survived including Kichiemon NAKAMURA (I) (real name Tatsujiro NAMINO), Tokizo NAKAMURA (III) (real name Yonekichiro OGAWA) and Kanzaburo NAKAMURA (XVII) (real name Seiji NAMINO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾性素材によって成り、上部に開口部(2)、基底部に排出口()のある押し揉みカップ(1)の中に、小ブラシ(4)の集合によって成るブラシ叢(5)を収めることを特徴とする部分入歯洗浄・保管器具。例文帳に追加

The partial denture washing/keeping implement consists of an elastic material and is constituted for housing a brush plexus (5) consisting of the the set of small brushes (4) in a pressing and massaging cup (1) having an opening part (2) at its top and an ejection port (3) at its base bottom part. - 特許庁

例文

井土霊山・中村不折共訳による康有為の『廣藝舟雙楫』の訳本で、大正3年(1914年)2月に刊行され、六朝書道に体系的な論拠を与えるものとして注目を集めた。例文帳に追加

This book, a translation by Reizan IDO and Fusetsu NAKAMURA of "Guang yi zhou shuang ji zhu" by Ko Yui (Kang Youwei), was published in February of 1914, and attracted attention because the book was considered providing a base of the six dynasty style calligraphy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「なかむらにし3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

内容は、発句382句(芭蕉41句、去来25句、宝井其角25句、凡兆42句)、連句歌仙4巻(去来、芭蕉、凡兆、中村史邦4吟1巻。凡兆、芭蕉、去来3吟1巻。凡兆、芭蕉、岡田野水、去来4吟1巻。芭蕉、川井乙州、浜田珍碩、素男その他1巻)、幻住庵記、几右日記をおさめ、これに其角序、内藤丈草跋が付く。例文帳に追加

It contains 382 hokku (41 poems by Basho, 25 by Kyorai, 25 by Kikaku TAKARAI, 42 by Boncho) and 4 volumes of Renku Kasen (thirty-six verse comic linked verse) (1 volume by Kyorai, Basho, Boncho, and Fumikuni NAKAMURA; 1 volume by Boncho, Basho, and Kyorai; 1 volume by Boncho, Basho, Yasui OKADA, and Kyorai; 1 volume by Basho, Otokuni KAWAI, Chinseki HAMADA, , and others), Genjuan ki, Kiyu Diary, a preface written by Kikaku and a postscript by Joso NAITO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後製作されたドキュメンタリー『生きてはみたけれど小津安二郎伝』は、小津と共に松竹を支えた木下惠介、松竹を追い出されるようにして独立した新藤兼人、疑問を抱いて道を分けた今村昌平という3人の貴重な回想である。例文帳に追加

The posthumously produced documentary, "I was Born, But...a Yasujiro Ozu biography" contains important recollections from three people, Keisuke KINOSHITA, who brought success for Shochiku together with Ozu, Kaneto SHINDO, who became an independent when he was virtually kicked out of Shochiku, and Shohei IMAMURA, who parted ways with Ozu when he questioned his way of doing things.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和16年3月末(1941年)には、東京府北多摩郡村山村に唯一残った、醍醐三宝院末の古刹で、廃仏毀釈時代の混乱期に多くの法類寺院が廃絶、廃毀、還俗、転派した中を乗り切った恵印(修験)寺院、「福聚山一住坊常宝院」住持の辞令を受け、醐山管長命による特命住職として晋山。例文帳に追加

In 1941, Shinjo ITO took the position of a special chief priest as管長, after receiving an order from the chief priest of Ein (shugen) Temple, ',' one of the historic old branch temples of Daigo Sanpoin Temple and the only one left in Murayama Village, Kita-tamagun, Tokyo Prefecture, while many temples were abolished, returned to secular life, or changed into another religious school during the time of disorder within the movement for the excision of Buddhism.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セラミック平板2の少なくとも一方の面に複数のセラミックリブが一体的に設けられたことを特徴とするもので、アルミナ、窒化アルミニウム、窒化珪素、炭化珪素、炭化硼素、ムライト及びコージェライトのうち少なくとも1種を主体とするセラミックスからなることが好ましい。例文帳に追加

A plurality of ceramic ribs 3 are provided integrally on at least one side of a ceramic plate 2 wherein the ceramic principally comprises at least one kind of alumina, aluminum nitride, silicon nitride, silicon carbide, boron carbide, mullite, and cordierite. - 特許庁

良源は、最澄(伝教大師)の直系の弟子ではなく、身分も高くはなかったが、南都(奈良)の旧仏教寺院の高僧と法論を行って論破したり、村上天皇の皇后の安産祈願を行うなどして徐々に頭角を現わし、康保3年(966年)には天台宗最高の地位である天台座主に上り詰めた。例文帳に追加

Although Ryogen was not a direct disciple of Saicho (Dengyo Daishi) and his rank was not high, he gradually distinguished himself as an able priest through refuting high priests of traditional Buddhist temples in Nanto (southern capital (Nara)) or praying safe delivery of a child for the Empress of Emperor Murakami, and finally he achieved Tendai-zasu, the supreme position in the Tendai Sect, in 966.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大手証券会社、野村證券への対応について申し上げれば、同社に関してはご案内のとおり、昨年も同社元社員のインサイダー取引による逮捕・起訴の事案が発生しておりまして、その際、金融庁は、同社が業務の多様化・国際化を進める中で、法令違反とまでは言えないまでも、内部管理態勢に不十分な点があったということで、昨年7月3日に、同社に対して内部管理態勢の整備等についての業務改善命令を発出しているところであります。例文帳に追加

As for what action to take against the major securities company concerned, namely Nomura Securities, another employee of the company was arrested and indicted in an insider trading case last year, as you know. In that case, the FSA ordered the company on July 3 last year to take business improvement measures to reform the internal control system, as some inadequacies, although not involving any illegality, arose with regard to the internal control system when the company was promoting the diversification and globalization of its business operations.発音を聞く  - 金融庁

例文

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が何回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

1
Nakamuranishi 3-chome 日英固有名詞辞典

2
中村西3丁目 日英固有名詞辞典

なかむらにし3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS