小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 債権者による招集の請求の英語・英訳 

債権者による招集の請求の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Demand for Convocation of Meeting by Creditors


Weblio英和対訳辞書での「債権者による招集の請求」の英訳

債権者による招集の請求

Demand for Convocation of Meeting by Creditors
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「債権者による招集の請求」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

債権者による招集の請求例文帳に追加

Demand for Convocation of Meeting by Creditors発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

債権者による招集の請求例文帳に追加

Demand for Convocation of Meeting by Bondholders発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 招集は、前条第四項の規定による公告をした場合において、社債権集会の日の一週間前までに無記名社債の社債権請求があったときは、直ちに、社債権集会参考書類及び議決権行使書面を当該社債権に交付しなければならない。例文帳に追加

(3) In cases where public notice is given pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding article, if there is a request by a bondholder of bearer bonds no later than one week prior to the day of the bondholders' meeting, the Convener must immediately deliver the Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy Cards to such bondholder.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第一項の規定による請求があった日から六週間以内の日を債権集会の日とする債権集会の招集の通知が発せられない場合例文帳に追加

(ii) In cases where a notice for the convocation of the creditors' meeting that specifies a day falling within six weeks from the day of the demand under the provisions of paragraph (1) as the day of the creditors' meeting, is not sent.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第一項の規定による請求があった日から八週間以内の日を社債権集会の日とする社債権集会の招集の通知が発せられない場合例文帳に追加

(ii) In cases where notice of the convocation of a bondholders' meeting stating a day falling within an eight-week period after the day of the demand under the provisions of paragraph (1) as the day of the bondholders' meeting, is not sent.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 次に掲げる場合には、第一項の規定による請求をした協定債権は、裁判所の許可を得て、債権集会を招集することができる。例文帳に追加

(3) In the following cases, Agreement Claim Creditors who made the demand pursuant under the provisions of paragraph (1) may convene the creditors' meeting with the permission of the court:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 次に掲げる場合には、第一項の規定による請求をした社債権は、裁判所の許可を得て、社債権集会を招集することができる。例文帳に追加

(3) In the following cases, the bondholders who made the demand under the provisions of paragraph (1) may convene a bondholders' meeting with the permission of the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「債権者による招集の請求」に類似した例文

債権者による招集の請求

例文

plead with a creditor for an extension

例文

a trust whose purpose is collecting a claim

例文

ravening creditors

例文

issue bonds on

例文

importunate creditors

例文

Call a bond

12

債権者をきめた

例文

I have arranged with my creditors.

例文

the joint compulsory execution by creditors

22

債権者をつけた

例文

I have arranged with my creditors―compounded with my creditors.

例文

to compound with one's creditors

例文

a person who is a debtor

例文

{real rights} that {guarantee a claim}

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「債権者による招集の請求」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

4 第一項の規定による請求又は前項の規定による招集をしようとする無記名社債の社債権は、その社債券を社債発行会社又は社債管理に提示しなければならない。例文帳に追加

(4) Bondholders of bearer bonds who intend to make a demand pursuant to the provisions of paragraph (1) or to effect the convocation pursuant to the provisions of the preceding paragraph must present their bond certificates to the bond-issuing Company or bond manager.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 招集は、前条第二項の承諾をした協定債権に対し同項の電磁的方法による通知を発するときは、前項の規定による債権集会参考書類及び議決権行使書面の交付に代えて、これらの書類に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。ただし、協定債権請求があったときは、これらの書類を当該協定債権に交付しなければならない。例文帳に追加

(2) If the Convener intends to send notices by an electromagnetic means r in paragraph (2) of the preceding article to the Agreement Claim Creditors that have given consent under the same paragraph, the Convener must provide the matters to be specified in such document by an electromagnetic means in lieu of the issuance of the Creditors' Meeting reference documents and Proxy Card under the provisions of the preceding paragraph; provided, however, that, if requested by an Agreement Claim Creditor, the Convener must issue such documents to such Agreement Claim Creditor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 招集は、前条第二項の承諾をした社債権に対し同項の電磁的方法による通知を発するときは、前項の規定による債権集会参考書類及び議決権行使書面の交付に代えて、これらの書類に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。ただし、社債権請求があったときは、これらの書類を当該社債権に交付しなければならない。例文帳に追加

(2) If the Convener intends to send notice by the electromagnetic means in paragraph (2) of the preceding article to bondholders who have given consent under the same paragraph, they may provide, by electromagnetic means in lieu of the delivery of the Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy cards under the provisions of the preceding paragraph, the matters to be stated in such documents; provided, however, that, if there is a request from a bondholder, the Convener must deliver such documents to such bondholder.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 招集は、第五百四十八条第一項第三号に掲げる事項を定めた場合において、第五百四十九条第二項の承諾をしていない協定債権から債権集会の日の一週間前までに議決権行使書面に記載すべき事項の電磁的方法による提供の請求があったときは、法務省令で定めるところにより、直ちに、当該協定債権に対し、当該事項を電磁的方法により提供しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the matters listed in item (iii), paragraph (1) of Article 548 are prescribed, if an Agreement Claim Creditor who has not given the consent under paragraph (2) of Article 549 makes a request, no later than one week prior to the day of the creditors' meeting, for the provision of the matters to be stated in the Proxy Card by an electromagnetic means, the Convener must provide such matters to such Agreement Claim Creditor by an electromagnetic means, pursuant to the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 招集は、第七百十九条第三号に掲げる事項を定めた場合において、第七百二十条第二項の承諾をしていない社債権から社債権集会の日の一週間前までに議決権行使書面に記載すべき事項の電磁的方法による提供の請求があったときは、法務省令で定めるところにより、直ちに、当該社債権に対し、当該事項を電磁的方法により提供しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the matters listed in item (iii) of Article 719 are specified, if there is a request from a bondholder who did not give consent under paragraph (2) of Article 720 no later than one week prior to the day of the bondholders' meeting, for the provision of the matters to be stated on the proxy card by electromagnetic means, the Convener must immediately provide such matters to such bondholder by electromagnetic means, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 信託法第百八条(受益集会の招集の決定)及び第百九十一条(第五項を除く。)(受益に対する通知等)並びに会社法第七百十八条第一項及び第三項(社債権者による招集の請求)の規定は、権利集会の招集について準用する。この場合において、同法第七百十八条第一項中「ある種類の社債の総額(償還済みの金額を除く。)」とあるのは「総元本持分」と、「社債発行会社又は社債管理」とあるのは「受託信託会社等、代表権利又は特定信託管理」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(5) The provisions of Article 108 (Decision to Call a Beneficiaries Meeting) and Article 191 (excluding paragraph (5)) (Notice to Beneficiaries, etc.) of the Trust Act and the provisions of Article 718(1) and (3) (Demand for Calling Meeting by Bondholders) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the calling of a Beneficiary Certificate Holders' Meeting. In this case, the phrase "the total amount of bonds of a certain Class (excluding bonds that have been redeemed)" in Article 718(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the total Share of Principal," the phrase "the bond-issuing Company or bond manager" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "the Fiduciary Trust Company, etc., a Representative Beneficiary Certificate Holder, or a Specified Trust Administrator," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「債権者による招集の請求」の英訳に関連した単語・英語表現

債権者による招集の請求のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS