小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 製造事業者等の判断の基準となるべき事項の英語・英訳 

製造事業者等の判断の基準となるべき事項の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Standards of Judgment for Manufacturers/Importers


Weblio英和対訳辞書での「製造事業者等の判断の基準となるべき事項」の英訳

製造事業者等の判断の基準となるべき事項

Standards of Judgment for Manufacturers/Importers
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「製造事業者等の判断の基準となるべき事項」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

製造事業者等の判断の基準となるべき事項例文帳に追加

Standards of Judgment for Manufacturers/Importers発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定製造事業者等の判断の基準となるべき事項例文帳に追加

Matters to be Standards of Judgment for a specified manufacturer, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の十八 主務大臣は、特定製造事業による特定保守製品の経年劣化による危害の発生を防止するための点検(以下この節において単に「点検」という。)その他の保守を適切に行うために必要な体制の整備を促進するため、主務省令で、次の事項に関し、特定製造事業者等の判断の基準となるべき事項を定めるものとする。例文帳に追加

Article 32-18 (1) The competent minister shall establish, in the Ordinance of the competent ministry, the matters to be standards of judgment for a specified manufacturer, etc. with respect to the following matters in order to promote the development by a specified manufacturer, etc. of the system necessary to properly conduct an inspection to prevent the occurrence of danger due to age-related deterioration of the specified maintenance products (hereinafter simply referred to as "inspection" in this Section) or any other maintenance:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の十九 特定製造事業は、前条第一項に規定する判断基準なるべき事項を勘案して、特定保守製品の点検その他の保守を適切に行うために必要な体制を整備しなければならない。例文帳に追加

Article 32-19 A specified manufacturer, etc. shall develop a system necessary to conduct properly an inspection and other maintenance of the specified maintenance products by considering the matters which shall serve as standards of judgment as described in paragraph (1) of the preceding Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 主務大臣は、指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制を促進するため、主務省令で、指定省資源化製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う(以下「指定省資源化事業」という。)の使用済物品の発生の抑制に関する判断基準なるべき事項を定めるものとする。例文帳に追加

Article 18 (1) For the purpose of promoting the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to Specified Resources-Saved Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Resources-Saved Product (hereinafter referred to as "Specified Resources-Saving Business Operator"), with regard to the reduction of generation of Used Products, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主務大臣は、指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制を促進するため、主務省令で、指定省資源化製品の製造、加工、修理又は販売の事業を行う(以下「指定省資源化事業」という。)の使用済物品の発生の抑制に関する判断基準なるべき事項を定めるものとする。例文帳に追加

(1) For the purpose of promoting the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to Specified Resources-Saved Products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates a business of manufacturing, processing, repairing or selling a Specified Resources-Saved Product (hereinafter referred to as "Specified Resources-Saving Business Operator"), with regard to the reduction of generation of Used Products, etc.発音を聞く  - 経済産業省

例文

第七十九条 経済産業大臣は、製造事業であつてその製造又は輸入に係る特定機器の生産量又は輸入量が政令で定める要件に該当するものが製造し、又は輸入する特定機器につき、前条第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして第七十七条に規定する性能の向上を相当程度行う必要があると認めるときは、当該製造事業に対し、その目標を示して、その製造又は輸入に係る当該特定機器の当該性能の向上を図るべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 79 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it necessary for a manufacturer/importer whose production or import volume of specified equipment satisfies the requirements specified by a Cabinet Order to improve the performance prescribed in Article 77, with respect to the specified equipment that the manufacturer/importer manufactures or imports, to a considerable extent in light of the standards of judgment prescribed in paragraph (1) of the preceding Article, recommend the manufacturer/importer to improve the performance of the manufactured or imported specified equipment, setting targets for improvement.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「製造事業者等の判断の基準となるべき事項」に類似した例文

製造事業者等の判断の基準となるべき事項

例文

a clear-cut basis for an action

例文

a scale which is set as a criterion to appraise or judge something

例文

a standard for judgement

例文

a standard used as the basis for comparison

例文

a book that is a standard for its type

例文

of a thing, the type

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「製造事業者等の判断の基準となるべき事項」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

第三十二条の二十 主務大臣は、特定製造事業による特定保守製品の点検その他の保守を適切に行うために必要な体制の整備が第三十二条の十八第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定製造事業に対し、その判断の根拠を示して、当該体制の整備に関し、必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 32-20 (1) When the competent minister finds that the development by a specified manufacturer, etc. of the system necessary to conduct properly an inspection and other maintenance of the specified maintenance products is extremely insufficient in light of the matters established as standards of judgment as described in Article 32-18, paragraph (1), the competent minister may recommend that said specified manufacturer, etc. take all necessary measures with respect to the development of such a system, giving the grounds of this judgment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主務大臣は、指定省資源化事業であって、その製造又は販売に係る指定省資源化製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制が第十八条第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定省資源化事業に対し、その判断の根拠を示して、当該指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

(1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Resources-Saving Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Resources-Saved Product meets the requirements specified by Cabinet Order reduces the generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 18, paragraph 1, recommend the Specified Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product, while presenting the grounds for his/her judgment.発音を聞く  - 経済産業省

第十三条 主務大臣は、特定省資源事業であって、その製造に係る製品の生産量が政令で定める要件に該当するものの当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制が第十条第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定省資源事業に対し、その判断の根拠を示して、当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 13 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity meets the requirements specified by Cabinet Order implements the Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主務大臣は、特定省資源事業であって、その製造に係る製品の生産量が政令で定める要件に該当するものの当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制が第十条第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定省資源事業に対し、その判断の根拠を示して、当該特定省資源業種に係る副産物の発生抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

(1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity meets the requirements specified by Cabinet Order implements the Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for Reduction of Generation of By-products, etc. pertaining to the Designated Resources-Saving Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.発音を聞く  - 経済産業省

第十二条 特定省資源事業であって、その事業年度における当該特定省資源事業製造に係る政令で定める製品の生産量が政令で定める要件に該当するものは、主務省令で定めるところにより、第十条第一項に規定する判断基準なるべき事項において定められた副産物の発生抑制のために必要な計画的に取り組むべき措置の実施に関する計画を作成し、主務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 12 A Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity for a given business year of a product specified by Cabinet Order meets the requirements specified by Cabinet Order shall, pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry, prepare a plan on the implementation of the measures to be taken systematically for Reduction of Generation of By-products, etc. which are specified in the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, and submit the plan to the competent minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定省資源事業であって、その事業年度における当該特定省資源事業製造に係る政令で定める製品の生産量が政令で定める要件に該当するものは、主務省令で定めるところにより、第十条第一項に規定する判断基準なるべき事項において定められた副産物の発生抑制のために必要な計画的に取り組むべき措置の実施に関する計画を作成し、主務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

A Designated Resources-Saving Business Operator whose production quantity for a given business year of a product specified by Cabinet Order meets the requirements specified by Cabinet Order shall, pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry, prepare a plan on the implementation of the measures to be taken systematically for Reduction of Generation of By-products, etc. which are specified in the standards of judgment prescribed in Article 10, paragraph 1, and submit the plan to the competent minister.発音を聞く  - 経済産業省

第七十六条の三 経済産業大臣は、第七十三条第一項に規定する判断基準なるべき事項又は第七十四条第二項に規定する指針に適合する建築物が建築されることを確保するため特に必要があると認めるときは、建築物の外壁、窓を通しての熱の損失の防止の用に供される建築材料を製造し、加工し、又は輸入する事業を行うに対し、当該判断基準なるべき事項又は当該指針を勘案して、当該建築材行の断熱性に係る品質の向上及び当該品質の表示に関し必要な指導及び助言をすることができる。例文帳に追加

Article 76-3 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary in order to ensure the construction of buildings that conform to the standards of judgment prescribed in Article 73, paragraph (1) or the guidelines prescribed in Article 74, paragraph (2), provide business operators engaged in manufacturing, processing or importing building materials used for the prevention of heat loss through exterior walls, windows, etc. of buildings, with necessary guidance and advice with regard to the improvement of the thermal insulation property of building materials and indication of said property, by considering said standards of judgment and said guidelines.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十条 主務大臣は、指定省資源化事業であって、その製造又は販売に係る指定省資源化製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制が第十八条第一項に規定する判断基準なるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定省資源化事業に対し、その判断の根拠を示して、当該指定省資源化製品に係る使用済物品の発生の抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 20 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Resources-Saving Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Resources-Saved Product meets the requirements specified by Cabinet Order reduces the generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 18, paragraph 1, recommend the Specified Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product, while presenting the grounds for his/her judgment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「製造事業者等の判断の基準となるべき事項」の英訳に関連した単語・英語表現

製造事業者等の判断の基準となるべき事項のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS