小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 開会中であるの英語・英訳 

開会中であるの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 be open


Weblio英和対訳辞書での「開会中である」の英訳

開会中である

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「開会中である」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

国会は開会中である例文帳に追加

The Diet is sitting. - Eゲイト英和辞典

2 公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(2) For the purpose of the application of the preceding paragraph to a Stock Company which is not a Public Company, "having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in that paragraph shall be read as "having."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項「公告し、又は株主に通知し」とあるのは、「株主に通知し」とする。例文帳に追加

(5) With regard to application of the provisions of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, the phrase "give public notice to that effect or give notice thereof to its shareholders" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "give notice to that effect to its shareholders."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項「公告し、又は株主に通知し」とあるのは、「株主に通知し」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, "give public notice, or give notice to shareholders" in that paragraph shall be read as "give notice to shareholders."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

インドのシン首相は開会宣言ので、アフリカ34か国を含むLDC諸国に対して、その輸出品の92.5%(綿、ココア、アルミニウム・銅鉱石等を含む)をカバーする特恵関税スキームを供与するとしている。例文帳に追加

Indian President Singh said in the opening remarks that the country would offer a preferential tariff treatment for LDCs to 34 African countries, for 92.5% of their exports (including cotton, cocoa, aluminum, and copper ore). - 経済産業省

明治天皇の外祖父である議定山忠能から開会が宣言された後、公家側から「徳川慶喜は政権を返上したというが、果たして忠誠の心から出たものかどうかは怪しい。忠誠を実績を持って示す(辞官納地を指す)よう譴責すべきである」との議題が出される。例文帳に追加

After the meeting was called to order by Tadayasu NAKAYAMA, Emperor Meiji's maternal grandfather, court nobles raised an agenda saying 'Although Yoshinobu TOKUGAWA returned the administration to the Imperial court, we doubt his genuine royalty. We should reprimand him to show his royalty by actual performance (which indicates Jikan nochi [an order for surrendering the Shogunate post and domains to the Imperial court]).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主」とあるのは、「株主」とする。例文帳に追加

(2) With regard to application of the provisions of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, the phrase "A shareholder (excluding a Holder of Shares Less than One Unit who is unable to exercise rights pursuant to the provisions of the articles of incorporation)" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "A shareholder."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「開会中である」に類似した例文

開会中である

1

会議中です

例文

The meeting opens at one sharp.

例文

We are having a meeting.

例文

The fair is open.

13

集会定期にある

例文

There's a meeting now.

15

開会[開廷]する.

例文

The meeting is to be held next Sunday.

例文

The meeting was held yesterday as arranged.

18

会合取り止めになる

例文

As already announced, the meeting will be held tomorrow.

例文

No admittance during the performance.

例文

The meeting will be held some time next month.

例文

The fair is open.

26

会長開会宣告した

例文

The chairman declared the meeting open.

27

博覧会本日より開場

例文

The Exhibition opens today.

28

いて演技始まること

例文

The chairman declares the meeting open.

例文

No Admittance During Performance.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「開会中である」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

2 公開会社でない株式会社における前項各号の規定の適用については、これらの規定「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(2) With regard to application of the provisions of the items of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, the phrase "holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in those provisions shall be deemed to be replaced with "holding."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公開会社でない取締役会設置会社における前項の規定の適用については、同項「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(3) For the purpose of the application of the preceding paragraph to a Company with Board of Directors which is not a Public Company, "having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in that paragraph shall be read as "having."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 公開会社でない取締役会設置会社における前項ただし書の規定の適用については、同項ただし書「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(2) For the purpose of the application of the proviso to the preceding paragraph to a Company with Board of Directors which is not a Public Company, "having consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in that paragraph shall be read as "having."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 公開会社でない委員会設置会社における前項の規定の適用については、同項「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主」とあるのは、「株主」とする。例文帳に追加

(2) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph to a Company with Committees which is not a Public Company, "shareholders having the shares consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more)" in that paragraph shall be read as "shareholders."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公開会社でない清算株式会社における前項各号の規定の適用については、これらの規定「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(3) For the purpose of the application of the provisions of the items of the preceding paragraph to Liquidating Stock Companies that are not Public Companies, the words "have held, for the consecutive period of past six months or more (or, in cases where a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such period)," in those provisions shall be read as "hold."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公開会社でない清算株式会社における第一項の規定の適用については、同項「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する」とあるのは、「有する」とする。例文帳に追加

(3) For the purpose of the application of the provisions of paragraph (1) to Liquidating Stock Companies that are not Public Companies, the words "have held, for the consecutive period of six months or more (or, in cases where a shorter period is provided for in the articles of incorporation, such period)," in that paragraph shall be read as "hold."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第七十九条の四十三の規定は、前項の創立総会の議事について準用する。この場合において、同条「総会員」とあるのは、「その開会までに発起人に対して会員となる旨を申し出た金融商品取引業者及び発起人」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(7) The provision of Article 79-43 shall apply mutatis mutandis to decisions at an organizational meeting set forth in the preceding paragraph. In this case, the term "all members" in said Article shall be deemed to be replaced with "Financial Instruments Business Operators which have proposed themselves to the founders to become members before the opening of the meeting and the founders."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

7 第二百八十六条本文の規定は、前項の規定による創立総会の議事について準用する。この場合において、同条本文「総会員」とあるのは、「その開会までに発起人に対して会員となる旨を申し出た商品取引員及び発起人」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(7) The provisions of the main clause of Article 286 shall apply mutatis mutandis to decisions at an organizational meeting under the preceding paragraph. In this case, the term "all members" in the main clause of the same Article shall be deemed to be replaced with "the Futures Commission Merchants who have proposed themselves to the founders to become members before the opening of the meeting and the founders."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「開会中である」の英訳に関連した単語・英語表現

開会中であるのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS