小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > Extremely Liveの意味・解説 

Extremely Liveとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「Extremely Live」の意味

Extremely Live

出典:『Wikipedia』 (2011/03/14 00:56 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「Extremely Live」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

It is extremely nice to live here.発音を聞く 例文帳に追加

ここはたいへん住みやすいです。 - Weblio Email例文集

This here is an extremely nice town to live in.発音を聞く 例文帳に追加

ここはたいへん住みよい町です。 - Weblio Email例文集

He didn't know if he would live or die. this is an extremely brave man.例文帳に追加

彼は助かるか分かりませんでした 極めて勇敢な男です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's an extremely rare honey made by bees that live in octagonal beehives!例文帳に追加

その蜂蜜はな 8角形の巣を作る 珍しいハチの蜜なんじゃ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

small extremely elongate centipedes that live in earth発音を聞く 例文帳に追加

小型で極端に細長く土壌にすむ唇脚類の節足動物類 - 日本語WordNet

You know (being a Gentoo user after all) that this process is extremely frustrating for power users that want to live on the bleeding edge.発音を聞く 例文帳に追加

常に最新の環境でいたいパワーユーザにとって、この手続きは非常にイライラするものだというのは(なんといってもGentooユーザーであれば)お分かりになると思います。 - Gentoo Linux

例文

To provide a chip removing device in a live pipe joint capable of extremely efficiently and appropriately carrying out removing work of magnet attraction of chips 45 accumulated in a main pipe 1 and the live pipe joint 3 by passing through a magnet storage box 47.例文帳に追加

磁石収納箱47を透き通すことによって元管1や活管継手3の内部に溜まる切粉45の磁石吸着による除去作業がきわめて効率よく的確に行える活管継手における切粉除去装置を提供する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Extremely Live」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

To provide an extremely easy method for the preparation of a dry flower free from the problem of the adhesion of a granular desiccant to a live flower to cause undesirable appearance in the case of drying a live flower by embedding in a granular desiccant, and dispensing with the work to remove the granular desiccant from the dry flower.例文帳に追加

本発明は生花を粒状の乾燥剤に埋め込んで乾燥させる際に、生花に粒状の乾燥剤が付着して見苦しくなったり、粒状の乾燥剤の除去作業が不要、あるいは非常に簡単な乾燥花の製造方法を得るにある。 - 特許庁

To selectively, quantitatively and extremely easily assay live Cryptosporidium by using an apparatus generally used in an ordinary inspection agency in a short time.例文帳に追加

本発明の方法は、通常の検査機関で一般的に用いられている設備を使用して、短時間でかつ極めて簡便に、生存するクリプトスポリジウムを選択的にかつ定量的に検出することを目的とする。 - 特許庁

The saddle with the pickup for the Okinawa's traditional guitar is used and the tones extremely approximate to the live tones can be outputted to the outside by directly picking up the performance tones of the sannsen by the pickup from the saddle without spoiling the sound quality and timbres of the performance tones.例文帳に追加

本発明の三線用ピックアップ付ウマ(駒)を使用し、三線の演奏音を音質、音色を損なうことなく、ウマ(駒)から直接、ピックアップによって拾う事により、生音に極めて近い音を外部へ出力する事ができる。 - 特許庁

SHIV-NM-3n which is an attenuated live simian/human immunodeficiency virus is used as an extremely effective and safe immunodeficiency virus vaccine capable of inducing persistent immunoprotective effect against heterogeneous pathogenic virus without destructing the immune tissue of the inoculated body.例文帳に追加

弱毒生サル/ヒト免疫不全ウイルスであるSHIV-NM-3nが、接種された個体の免疫組識を破壊することなく、異種病原性ウイルスに対する持続的な免疫防御を誘導することができ、免疫不全ウイルスワクチンとして極めて有効かつ安全であることを見出した。 - 特許庁

To provide a lure capable of effectively attracting a fish by giving a recognition of the same or an extremely close to a live bait to the fish in spite of being the lure, and obtaining an excellent fishing result equal to that of a bait fishing or a fly fishing without requiring an especially high technique or a skill.例文帳に追加

ルアーでありながら魚に生き餌と同じかまたはこれに極く近い認識を与えて魚を効果的に誘うことができ、これにより特別高度な技術や熟練を要することなく餌釣りやフライ釣りに匹敵するような釣果を上げることができるルアーを提供する。 - 特許庁

Appropriate disclosure relating to financial instruments is deemed extremely important in view of protecting investors, which is our top priority, as well as building trustworthy and vibrant markets. As we live in a country ruled by law, the FSA will properly tackle this problem pursuant to laws and regulations.発音を聞く 例文帳に追加

金融商品に係る適切な開示は、一番大事な投資者保護及び信頼と活力ある市場の構築の観点からして極めて重要と考えておりまして、この問題点に関しては、法治国家でございますから当局としても法令に基づいて、適切に対処してまいりたいというように思っております。 - 金融庁

(4) In cases prescribed in the main clause of paragraph 1, when there are certain circumstances such that the spouse visits the domicile of the victim's relative or other person with whom the victim has close relationships in his/her social life (except for children who live with the victim and persons who live with the spouse; hereinafter referred to as a "relative, etc." in this paragraph, the following paragraph, and Article 12, paragraph 1, item 4) and uses or carries out extremely rude or violent words or deeds and therefore it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the relative, etc. in question, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the relative, etc. at his/her domicile (except for a domicile that the relative, etc. shares as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or any other place where the relative, etc. is staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, workplace, or any other location normally frequented by the relative, etc. during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the life or body of the relative, etc.発音を聞く 例文帳に追加

4 第一項本文に規定する場合において、配偶者が被害者の親族その他被害者と社会生活において密接な関係を有する者(被害者と同居している子及び配偶者と同居している者を除く。以下この項及び次項並びに第十二条第一項第四号において「親族等」という。)の住居に押し掛けて著しく粗野又は乱暴な言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその親族等に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該親族等の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)その他の場所において当該親族等の身辺につきまとい、又は当該親族等の住居、勤務先その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field.発音を聞く 例文帳に追加

ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないのですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、特に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Extremely Liveのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのExtremely Live (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS