1016万例文収録!

「"てがかり"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "てがかり"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"てがかり"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 522



例文

選択項目をドロップできる場所を示す視覚的な手がかりが表示されます。例文帳に追加

The IDE provides you with visual clues that show where you can drop the selection.  - NetBeans

食材・料理を通じた文化交流の広がり方を知る手がかりにもなっている。例文帳に追加

Local dishes also serve as the clue to understand how cultural exchange was carried out through foodstuffs and cuisine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考古学資料としては、埴輪だけが、古墳時代の衣服を知る上での手がかりになる。例文帳に追加

As for archeological materials, only hollow clay figures provide a clue to infer the clothes worn during the Kofun period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沈香は香りの種類、産地などを手がかりとして、いくつかの種類に分類される。例文帳に追加

Jinko is classified into several categories according to the type of fragrance, production area, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奇妙な人事だが、あるいはこの時、黄金探索の手がかりがあったのかも知れない。例文帳に追加

These were unusual changes; however, it might have been because he already had a clue of where to find gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本人の信仰・他界観念を探るための手がかりとして民俗学上重視される。例文帳に追加

It is valued in ethnology as a clue to probing the Japanese people's concept of religion and the afterworld.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また民俗学などで民間信仰の変遷を辿る際には手がかりになることもある。例文帳に追加

Gisho within folklore and so forth can also provide clues as to how folk beliefs have changed through time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スクリーンに映るすべてのものが難問の手がかりとなるが,必ずしもすべてが見かけ通りではない。例文帳に追加

Everything on the screen is a key to the puzzle, but not everything is exactly as it seems.  - 浜島書店 Catch a Wave

のちに,久利生はこの裁判が非常に大きな事件の手がかりであることに気づく。例文帳に追加

Kuryu later realizes the trial is the key to a very big case.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ダンブルドアとハリーはヴォルデモートの防御を解く手がかりを見つけようとする。例文帳に追加

Dumbledore and Harry try to find the key to breaking Voldemort's defenses.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

金星を調べることによって,地球温暖化を解決する手がかりが見つかるかもしれない。例文帳に追加

We may find a clue to global warming by studying Venus.  - 浜島書店 Catch a Wave

その他適当な手掛かりがあるときは、それから頒布時期を推定又は認定する。例文帳に追加

For other publications, the date estimated or acknowledged from other possible information source if any.  - 特許庁

適応等化器は誤差信号e(k)=sign[z(k)]*(Rs−|z(k)|^2)を手掛かりにそのタップ係数を更新する。例文帳に追加

An adaptive equalizer updates its tap coefficients with the aid of an error signal e(k)=sign[z(k)]*(Rs-|z(k)|^2). - 特許庁

会議が行なわれている間、会議内容を動画像とともに、これらの手がかりも記録する。例文帳に追加

During a conference, the clues are recorded together with a moving image, about conference contents. - 特許庁

ファーストアクセスユニットポインタを手掛かりにオーディオフレームAFの開始位置が検索できる。例文帳に追加

The start position of the audio frame AF can be retrieved based on the first access unit pointer. - 特許庁

ユーザは、これらマークを手掛かりに設定変更を円滑に行なうことができる。例文帳に追加

The user can smoothly change setting with the clue of these marks. - 特許庁

ユーザはミニチュアを使って検索したいシーンの手がかりを与え、合致したシーンを検索する。例文帳に追加

The user imparts the clue of the scene which the user retrieves by use of a miniature, and retrieves the scene according therewith. - 特許庁

簡単構造の取付金具で手掛かり棒を起立姿勢に突出させる作業台を提供する。例文帳に追加

To provide a workbench which makes a hand hold bar protruded in a rising attitude by means of a structurally simple mounting bracket. - 特許庁

イベントログの中で、障害原因の特定の手掛かりとなる箇所を短時間で見つけ出す。例文帳に追加

To find out, within a short time, a point that become a clue to identify a fault cause in an event log. - 特許庁

放送番組に関連する情報を手がかりとしてカラオケ楽曲を検索する。例文帳に追加

To retrieve a piece of Karaoke music by using the information related to a broadcasting program as a key. - 特許庁

端子板10の周面のうちの上側の位置に、指をかけるときの手がかり部13を設ける。例文帳に追加

The handhold 13 for fingers is provided at an upper position on the circumferential surface of the terminal plate 10. - 特許庁

音源の位置を推定するための、聴覚手がかりを位置に変換するオンライン補正の方法例文帳に追加

ON-LINE COMPENSATION METHOD FOR CONVERTING AUDITORY SENSE CUE FOR INFERRING LOCATION OF SOUND SOURCE INTO LOCATION - 特許庁

特許請求項の記述特性を利用して、解析のための手がかり句を収集する。例文帳に追加

Clue phrases for analysis are collected by using the description characteristic of a patent request. - 特許庁

ユーザは、振り返りたいシーンを思い浮かべ、ミニチュアを通してシステムに手がかりを与える。例文帳に追加

The user recalls the scene which the user desires to look back upon, and imparts the clue to the system through the miniature. - 特許庁

特許請求項の記述特性を利用して、解析のための手がかり句を収集する。例文帳に追加

Key phrases for analysis are collected by using description characteristics of the patent claim. - 特許庁

収納はレジ袋を簡単に丸めて押し込み、取出しは、はみ出し部を手掛かりに引き出す。例文帳に追加

The shopping bags are rolled up roughly and pushed into the storing device for storage, and are pulled out by holding protruding parts. - 特許庁

重篤性または重要性のレベルを示す視覚的手掛かりを提供するための方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR PROVIDING VISUAL KEY INDICATING LEVEL OF SEVERITY OR IMPORTANCE - 特許庁

——そして、それが手がかりとなり、君は謎を解き明かしてその犯罪を裁く」例文帳に追加

--that it is the clew which will guide you in the solution of some mystery and the punishment of some crime."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「じゃあ、夕食を夜食に変更して、今のうちに、この手がかりをとことん追ってみないか」例文帳に追加

"Then I suggest that we turn our dinner into a supper and follow up this clew while it is still hot."  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

どちらにも重要な手がかりですし、2つを合わせてみればほぼ結論に近いものが得られるでしょう。例文帳に追加

Each is suggestive, and together they are almost conclusive.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

——手がかりを握るその男にとって、すべてをひとつの穴に結びつけることができた。例文帳に追加

-- to the man who held the clue all could be worked into one connected whole.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ほかの手がかりはみんな駄目だった以上、捜査の方向を、銀行の調査に向けるしかない。例文帳に追加

Failing any other indication, my researches must now take the direction of an inquiry at the bank  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ぼくの姿を視界の端にでもとらえてくれたのかどうか、その手がかりすらくれなかった——例文帳に追加

If she saw me out of the corner of her eyes she gave no hint of it——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

一度バルザックを引用しているほかはエンジェル氏につながる手がかりは全くない。例文帳に追加

Absolutely no clue in them to Mr. Angel, save that he quotes Balzac once.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

対話状態遷移判別手段17は、用件に対応する必要情報を抽出するための手掛かりとなる必要情報手掛かり情報が含まれている会話単位を選択する。例文帳に追加

Dialog state transition determination means 17 selects a conversation unit including necessary information clue information as a clue to extraction of necessary information corresponding to the business. - 特許庁

コード化されたパターンは、物体の識別子として使用され、手掛かりコンポーネントおよび手掛かりコンポーネントに関する定義済み位置に配置されているコード部分を含む。例文帳に追加

The coded pattern is used as an object identifier and includes a code part disposed at a cue component and the defined position of the cue component. - 特許庁

縦フレームは、一方の側縁に第1太陽電池パネルが装着される第1縦係合部を有し、他方の側縁に第1太陽電池パネルよりも薄い第2太陽電池パネルが装着される第2縦係合部を有する。例文帳に追加

The vertical frame has a first vertical engaging part for installing a first solar battery panel on one side edge, and has a second vertical engaging part for installing a second solar battery panel thinner than the first solar battery panel on the other side edge. - 特許庁

天板(2)の隅部近傍に位置して該天板の上方に向けて起立する手掛かり棒(5)と、相互に隣り合う一対の手掛かり棒を連結する安全バー(8)を設けた作業台である。例文帳に追加

The work bench includes hand rods (5) positioned near a corner part of a top plate (2) and erected to the upper part of the top plate and a safety bar (8) connecting the pair of hand rods adjacent to each other. - 特許庁

情報提供システム及び手掛かり輸送装置及び乗客輸送装置及び手掛かり蓄積装置及び分散型情報提供システム及びコンピュータプログラム例文帳に追加

INFORMATION PROVISION SYSTEM, CLUE TRANSPORTATION DEVICE, PASSENGER TRANSPORTATION DEVICE, CLUE ACCUMULATION DEVICE, DISTRIBUTED INFORMATION PROVISION SYSTEM AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

手掛かり語スコア算出部210は、所定の形態素を基本語とし、所定のドメインに予め関連付けられている1以上の手掛かり語毎にAkスコアをそれぞれ算出する。例文帳に追加

A key word score calculating section 210 uses predetermined morphemes as fundamental words to calculate Ak scores for each of one or more key words which are associated with predetermined domains in advance. - 特許庁

立上る際等の手掛りをコストアップを招くことなく備えて、且つその手掛りが衣服の収納や施設利用等といった本来の機能を害することなく設ける。例文帳に追加

To form handholds for standing up, etc., without causing cost up at a rack for housing taken-off cloth and to prevent the handholds from damaging the original functions of the rack such as housing, the utilization of a facility. - 特許庁

エージェントでは、ペースト指示(505)を検出して(507)、ファイルパスをてがかりとして、そのときの日付・時刻となるタイムスタンプSdpをファイル情報DB400に書き込む(508)。例文帳に追加

The agent detects the paste indication (505) (507), and writes in a time-stamp Sdp which becomes date and time of that time to file information DB 400 finding a clue to the file path (508). - 特許庁

身の回りの情報提供部20は、情報受信者の身の回りの物および地域の名称を手がかり情報とし、この手がかり情報に関連する環境リスク情報を身の回りの情報として提供する。例文帳に追加

A routine information providing part 20 regards the personal belongings of an information receiver and a name of an area as clue information and provides environmental risk information, which relates to the clue information, as routine information. - 特許庁

ボトルからの蓋の取り外しは蓋 本体2の外周に鐔状手掛かり8を設けることにより、ボトルに設置時の蓋の位置を保持するとともに、ボトルからの蓋の取り外し時に手がかりとなって容易に取 り外すことができる。例文帳に追加

In removing the lid from a bottle, the outer periphery of the body 2 is provided with an annulus hook 8, thereby holding the position of the lid installed in the bottle is held, and serving as a hook in removing the lid from the bottle to facilitate removal. - 特許庁

ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。例文帳に追加

It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. - Tatoeba例文

ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。例文帳に追加

It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.  - Tanaka Corpus

トラブルの原因というのはたくさんあるものですが、それを解決する手がかりになる資料も結構あるものなんですよ:例文帳に追加

There are a lot of things that can be the source of trouble, but there are also several resources around which help you solve your problems: - Gentoo Linux

期待通りの動作をしなければ、このガイドの最後にあるトラブルシューティングの章で手がかりを見つけられるかもしれません。例文帳に追加

If it doesn't work as expected, you might find help in the Troubleshooting section in the end of this guide. - Gentoo Linux

このオプションはグローバルシンボルを結合することによって生じる問題点を見つける手がかりになるかもしれない。例文帳に追加

This option allows you to find potential problems from combining global symbols.  - JM

例文

選択項目をドロップできる場所を示す視覚的な手がかりが表示されます。 「新規作成 パートナーリンク」ダイアログが開きます。例文帳に追加

The IDE provides you with visual clues to show you where you can drop the selection.The Create New Partner Link dialog box opens. - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS