1016万例文収録!

「"月曜日に"」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "月曜日に"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"月曜日に"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 237



例文

私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。例文帳に追加

We might not need to attend the meeting on Monday. - Tatoeba例文

彼らに何と言われようと、月曜日にボストンに行くつもりでいるよ。例文帳に追加

No matter what they tell me, I still plan to go to Boston on Monday. - Tatoeba例文

5月24日においてまたはその前の月曜日におけるカナダの祭日例文帳に追加

a public holiday in Canada on the Monday on or before May 24th  - 日本語WordNet

彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。例文帳に追加

He proposed that another meeting be held next Monday.  - Tanaka Corpus

例文

私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。例文帳に追加

We sail for San Francisco on Monday.  - Tanaka Corpus


例文

月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。例文帳に追加

The monthly staff meeting is never held on Monday.  - Tanaka Corpus

君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。例文帳に追加

I will come on Monday unless you write to the contrary.  - Tanaka Corpus

週の始まりが月曜日になっているようですが、これを変更できますか?例文帳に追加

You use Monday as the start of the week. Can I change that?  - PEAR

私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。例文帳に追加

I went to buy a cell-phone on Monday. But the thing which I wanted was out of stock.  - Weblio Email例文集

例文

妻は月曜日に退院したのですが、本来であればあと2、3日入院しなければなりませんでした。例文帳に追加

My wife was discharged from the hospital, but originally she was suppose to be in the hospital for 2 or 3 days.  - Weblio Email例文集

例文

一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。例文帳に追加

Generally, when you trade on Monday, the value date is Wednesday of that week. - Weblio英語基本例文集

仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。例文帳に追加

The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. - Tatoeba例文

月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。例文帳に追加

Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. - Tatoeba例文

仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。例文帳に追加

The work wasn't finished at 11:00PM Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.  - Tanaka Corpus

月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。例文帳に追加

Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.  - Tanaka Corpus

8月の最終日曜日と月曜日には,ロンドン西部の通りでカリブのカーニバルが催(もよお)されます。例文帳に追加

On the last Sunday and Monday in August, a Caribbean carnival is held on the streets of west London.  - 浜島書店 Catch a Wave

カナダでは,感謝祭は10月の第2月曜日に行われ,人々はその年の豊作を感謝します。例文帳に追加

In Canada, Thanksgiving is on the second Monday of October, and people give thanks for the year’s good harvest.  - 浜島書店 Catch a Wave

このカーニバルの見所となる「バラの月曜日」に開催されるパレードについてお話したいと思います。例文帳に追加

I’d like to tell you about the highlight of the carnival, the parade held onRose Monday.”  - 浜島書店 Catch a Wave

国民の祝日の成人の日が1月15日から1月の第2月曜日に変更されたことに伴い、地域によっては左義長を1月の第2日曜日または第2月曜日に実施するところもある。例文帳に追加

Corresponding with the transfer of the national holiday, Coming of Age Day moved from on January 15 to on the second Monday of January, some regions celebrate Sagicho on the second Sunday or the second Monday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は月曜日に手紙を書いたが、彼女は、先に延ばしたことを明らかにしないためにそれに土曜日の日付を入れた例文帳に追加

She wrote the letter on Monday but she dated it Saturday so as not to reveal that she procrastinated  - 日本語WordNet

正式には旧暦8月15日(旧暦)であるが、現在は体育の日を最終日とする3日間(土曜日~月曜日)に催される。例文帳に追加

Formally held on August 15 of the old calendar but is now held over three days ending with Health and Sports Day (from Saturday to Monday).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、(株価も)最初の月曜日には、500円下がって、次に1,000円下がって、500円戻し、一昨日はプラス488円になりました。例文帳に追加

The Nikkei Average dropped by 500 yen on Monday, the first trading day since the earthquake, fell by 1,000 yen before rebounding 500 yen on the next day, and rose 488 yen the day before yesterday.  - 金融庁

ゼネラル・モーターズ(GM)が、6月1日月曜日に連邦破産法第11条の申請を行う予定である旨、報じられているということは承知いたしております。例文帳に追加

I am aware of media reports that General Motors (GM) will file for Chapter 11 bankruptcy proceedings on Monday, June 1.  - 金融庁

その同じオレンジとレモンが、月曜日には真っ二つにされた皮だけのピラミッドになって勝手口から出ていく。例文帳に追加

every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。例文帳に追加

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy. - Tatoeba例文

しかし、その名前から小正月との関連がわかりづらく、かつ、小正月自体がなじみが薄いものとなったこともあり、2000年から成人の日は1月第2月曜日に変更されている。例文帳に追加

However, since it's difficult to relate Coming-of-Age Day to Koshogatsu based on the name of the holiday, and because people had lost their familiarity with Koshogatsu, in 2000 Coming-of-Age Day was changed to the second Monday of January.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハッピーマンデー制度導入に伴い、2000年から1月第2月曜日、つまり、その年の1月8日から1月14日までのうち月曜日に該当する日に変更された。例文帳に追加

Along with introduction of the 'happy Monday' system, from 2000 this holiday was set to be on the second Monday of January, in effect a Monday between 8 and 14 January.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、2008年8月8日191458<中国四川大地震チャリティーの報告> というタイトルで、公式な募金額の報告については「次週の月曜日には、報告ができるかとおもいます。」とした。例文帳に追加

Under such situation, he wrote in his blog at 19:14:58 of August 8, 2008, under the title of "Report on the Great Sechuan Earthequake charity", that "I believe I can report the official amount on Monday next week".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リーマン・ブラザーズについてはご案内のとおり、9月15日月曜日に米国の持株会社が米国ニューヨーク南部地区裁判所に対して倒産手続き開始の申立てを行ったということでございます。例文帳に追加

The holding company of Lehman Brothers filed for bankruptcy procedures with a court in the southern district of New York on Monday, September 15, as you know.  - 金融庁

デクシア銀行は、今月3日月曜日に一部格付会社が、「デクシア銀行を格下げの方向で見直す」と発表したことを受けて株価が急落するなど、経営不安が顕在化したということでございます。例文帳に追加

Concerns over the management of Dexia have grown, as shown by a plunge in the bank's share price, following a credit rating agency's announcement on Monday, October 3, that it will review Dexia's credit rating for possible downgrade.  - 金融庁

欧州時間の20日月曜日にユーロ圏の財務相会合が開催され、ご存じのようにギリシャ支援についての議論が続いていることは承知しております。例文帳に追加

What is your view on this matter? Also, do you think that if the aid package is adopted, the European debt problem will entirely be resolved?  - 金融庁

設定時刻Tiになると記憶した月、曜日に対応するメロディー、曜日メッセージ、その時刻Tiに対する設定生活メッセージMijを発生させる(S7〜S14)。例文帳に追加

The melodies corresponding to the stored month and the stored day of the week, and the determined life message Mij to the time Ti are generated at predetermined times Ti (S7-S14). - 特許庁

そして月曜日になると、臨時の庭師を加えて8人の雇い人たちが、モップやたわしに金槌、園芸鋏を手に、昨夜の狼藉の跡を一日がかりで修復する。例文帳に追加

And on Mondays eight servants, including an extra gardener, toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もう1点が、月曜日にFRB(米国連邦準備制度理事会)が発表した追加の金融対策、最大8,000億ドルですけれども、GSE(政府支援機関)債や証券化商品の買入れという話ですが、効果と副作用の両方を指摘する声があるかと思うのですが、ドルの信認の低下といった面から日本円への影響を含めて、ご所感をお聞かせいただきたいと思います。例文帳に追加

My second question concerns an additional financial rescue package announced on Monday by the U.S. Federal Reserve Board, under which up to 800 billion dollars will be used to purchase GSE (government-sponsored enterprise) bonds and securitization products. While both favorable and unfavorable effects have been pointed out, how do you view the package’s impact, including how it will affect the yen in relation to the declining confidence in the dollar?  - 金融庁

現時点で確認できている債務超過の規模というのは、1,870億円という規模になります。そして、一連の経緯を経まして累次の措置をとったわけでございますが、今日、業務停止命令を出して、そして金融整理管財人の下で、これから民事再生法等の申請も行い、月曜日には新しい体制で業務を再開するということでございますので、その後、金融庁としては、この金融整理管財人の下での再建のプロセスを、まずは見守るということになろうかと思います。例文帳に追加

According to the information that we have been able to confirm thus far, the size of insolvency is 187 billion yen. We had taken a number of steps in response to the series of occurrences and, today, we took to issuing a business suspension order and the bank, now under the control of a financial receiver, is poised to file for proceedings under the Civil Rehabilitation Act, etc. and resume its operations on Monday under new management. In all likelihood, the FSA will initially just wait and see how this process of reorganization under the control of the financial receiver will turn out.  - 金融庁

外為どっとコムという会社が、9月に偽の為替レートを配信して、1ヶ月の業務停止命令を10月に受けております。ここの研究所の首席研究理事が竹中平蔵氏でありますが、本来、民間に下っても、範を垂れるべき立場であるわけですけれども、こういったことがあっても全く任を退くどころか、未だに「竹中平蔵レポート」というのを今週月曜日にも出していて、トップページにこういうものが掲載されておるわけです。こういった現状に対して、どのように思われますか。例文帳に追加

A company called Gaitame.com was ordered to suspend its operations for one month in October as a result of distributing falsified exchange rates in September. The Chief Research Director of Gaitame.com Research Institute is Heizo Takenaka, who is supposed to be serving as a role model even after migrating to the private sector. Despite this incident, instead of resigning from the post, his “Heizo Takenaka Report” was released and posted on the top page of its website this Monday. What are your views on this situation?  - 金融庁

例文

もう1点は、昨日、福岡県の北九州市と福岡市に出張してまいりまして、中小企業の業況及び資金繰り、中小企業金融円滑化法、これは、来年3月31日までの時限立法でございますから期限がございまして、今週月曜日に東京で、各種、銀行協会を初め色々な金融界の方から、経済産業大臣と私で色々意見も聞かせていただきましたし、また、金融庁といたしましても、大阪、それから名古屋にも行かせていただきまして、今回はかつて、4大工業地帯の一つである北九州市、ここは非常に製造業の中小企業が多いところでございます。それから福岡市というのは、九州の中心都市でございまして、そういったところにおいてお話を聞かせていただいたわけでございまして、金融機関、あるいは地元中小企業幹部の方たちと、地方の状況について意見交換を行いました。例文帳に追加

Secondly, I went on an official trip to Kitakyushu City and Fukuoka City in Fukuoka Prefecture yesterday. I exchanged opinions with executives of financial institutions and local Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) about the situation in the region regarding business conditions and cash flows of SMEs and the SME Financing Facilitation Act, which is due to expire on March 31, 2011. This Monday, I also had the opportunity with the Minister of Economy, Trade and Industry in Tokyo to listen to a wide range of opinions on the SME Financing Facilitation Act from a wide spectrum of people in the financial sector including various banking associations. I also went to Osaka and Nagoya. In the latest trip, I visited Kitakyushu City, which used to be one of the four major industrial zones and is home to an extremely large number of SMEs in the manufacturing sector. I then went to Fukuoka City, the central city of Kyushu.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS