1016万例文収録!

「"5年前"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "5年前"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"5年前"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

第2-1-9図 各品目の、5年前と比べた販売数量と、競合品と比べた価格帯(産地技術型)例文帳に追加

ig. 2-1-9 Sales volume compared with five years ago and price range compared with competing products for each category (Production Region Technology Type) - 経済産業省

第2-1-10図 5年前と比べた集客数と、競合先と比べた価格帯(観光型)例文帳に追加

Fig. 2-1-10 Attracted customer numbers compared to five years ago and price range compared to competitors (Tourism Type) - 経済産業省

第2-1-14図〔2〕地域資源の認識と、5年前と比べた販売数量(農林水産型)例文帳に追加

Fig. 2-1-14 [2] Awareness of community resources and sales volume compared to five years ago(Agriculture, Forestry, and Fisheries Type) - 経済産業省

第2-1-14図〔4〕地域資源の認識と、5年前と比べた販売数量(産地技術型)例文帳に追加

Fig. 2-1-14 [4] Awareness of community resources and sales volume compared to five years ago(Production Region Technology Type) - 経済産業省

例文

第2-1-14図〔7〕温泉以外の地域資源の活用と、5年前と比べた集客数(観光型)例文帳に追加

Fig. 2-1-14 [7] Utilization of community resources other than hot springs and attracted customer numbers compared with values from five years ago (Tourism Type) - 経済産業省


例文

同社では、5年前より支払手形を減少させ、3には支払手形をゼロにした。例文帳に追加

Five years ago the company started reducing its bills payable; three years ago it eliminated them. - 経済産業省

ほとんど同じマシンは、去だろうと一昨だろうと、5年前、10だろうとつくれた。例文帳に追加

Very similar machines could have been built last year, or the year before, or five or ten years ago;  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

5年前の販売価格帯の分布と比較すると、大企業の方が、価格の安い商品の比率が増加する傾向にある。例文帳に追加

Compared with the distribution of sales price range for five years ago, large enterprises are exhibiting a trend for an increase in the ratio of low cost products. - 経済産業省

第2-1-8図 各品目の、5年前と比べた販売数量と、競合品と比べた価格帯(農林水産型)例文帳に追加

Fig. 2-1-8 Sales volume compared with five years ago and price range compared with competing products for each category (Agriculture, Forestry, and Fisheries Type) - 経済産業省

例文

また、5 の当度見通しと比較してみると、おおむね同見通しよりも速いスピードで海外現地生産が進展することが分かる。例文帳に追加

Comparison with the ratios for the current fiscal year forecast five years ago indicates that overseas production is proceeding almost at a rate higher than the forecast - 経済産業省

例文

5年前のある秋の夜、枯葉の舞い散る中、通りを散歩していた2人は、やがて1本の樹木もない場所に出た。例文帳に追加

One autumn night, five years before, they had been walking down the street when the leaves were falling, and they came to a place where there were no trees  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

株式会社帝国データバンクの企業概要データベースから、5年前と社長が交代している企業について、現在の社長の就任経緯を、従業員規模別に比較したものが第1-2-39図である。例文帳に追加

Based on Teikoku Databank, Ltd.'s Corporate Profile Database, Fig. 1-2-39 shows a comparison by workforce size of the processes of appointing the current president among enterprises that have different presidents from five years earlier. - 経済産業省

さらに、同じ「農林水産型」4品目について、アンケート調査を用いて、競合品との価格差と5年前と比べた販売数量の変化を確認した結果が第2-1-8図である。例文帳に追加

Fig. 2-1-8 shows the results of a questionnaire survey used to confirm price differences in competing products and changes in sales volume compared to five years ago for the same four items of the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type." - 経済産業省

味噌製品類、清酒類や水産練製品類では、5年前に比べて高価格商品が増加しており、先に示したPOSシステムデータの結果とほぼ一致する。例文帳に追加

Compared with five years ago, the number of high priced products in miso products, sake, and fish paste products has increased, showing a result that closely conforms to the previously provided results for POS system data. - 経済産業省

~中小企業全体の平均単価より高い値段で販売している企業は、5年前と比べて販売数量が大幅に減少している割合が低い~例文帳に追加

The percentage of enterprises selling products at prices higher than the average unit price for all SMEs that have experienced a reduction in sales volume over the past five years is low - 経済産業省

これは、医療・福祉関連機器は5年前にはほとんど東アジアと競合が生じておらず、ここ5間に東アジアとの競合分野が出始めたことを示唆している。例文帳に追加

This suggests that there was hardly any competition in this field five years ago, and that competition with East Asia in this field began to emerge in the past five years.  - 経済産業省

しかし、白物家電は、5年前の時点で既に東アジアからの市場競合を大きく受けており、それ以上から既に長期的に市場競合が進んでいたものと見るべきであろう。例文帳に追加

Five years ago, however, there was already serious competition from East Asia in the white goods market, and so the evidence probably only indicates that market competition was well advanced from before then.  - 経済産業省

第2-4-1図は、中小企業が技術・技能人材に求める知識・能力について、「5年前に重要な知識・能力」、「現在重要な知識・能力」、「5後に重要な知識・能力」を示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-4-1 shows the knowledge and abilities that SMEs required of skilled technical personnel 5 years ago, those they require now, and those they will require in 5 years time. - 経済産業省

小泉さんの構造改革、これは言うなればブッシュ(アメリカ元大統領)の影響を非常に受けた新保守的な改革で、その一丁目一番地が郵政民営化と言った訳でございますが、それに対して、5年前、選挙が行われたわけです。例文帳に追加

The structural reform carried out by Mr. Koizumi (former Prime Minister) was a neo-conservative reform considerably influenced by (former U.S. President) Bush, and its centerpiece was the postal privatization. With that as the main issue, a general election was held five years ago.  - 金融庁

調査対象が異なるため単純な比較はできないが、創業の動機について5年前の調査と比較すると(第1-2-11図)、2001調査、今回調査共に、「自分の裁量で仕事をしたい」と「仕事を通じて自己実現を図りたい」が上位となっている。例文帳に追加

The survey samples are different, so we cannot produce a simple comparison, but if motivations for startup are compared by using the two studies (Fig. 1-2-11), in both the 2001 and 2006 studies, "Want free reign over work" and "To gain personal satisfaction through work" were the top-ranking motivations. - 経済産業省

中小企業の技術競争力の位置付けを、5 と比較してみると、8 割強の企業で、技術競争力が高まっている、あるいは、従来の水準を維持していると回答している一方、2 割弱の企業で、技術競争力が低下していると回答している(第3-1-7図)。例文帳に追加

As regards the technical competitiveness of SMEs, more than 80% report having grown more competitive or maintained their competitiveness compared with five years ago, while a little fewer than 20% say that their technical competitiveness has declined (Fig. 3-1-7).  - 経済産業省

中心市街地やまちなかのにぎわいについて5年前との変化を尋ねると「活性化、にぎわいが増しつつある」とする自治体は、人口規模が大きい自治体の方で若干割合が高くなるものの、平均的には約1割(10.3%)に過ぎなかった(第3-4-25図)。例文帳に追加

Questioned about how the level of activity in their city centers and downturn areas had changed in the preceding five years, a slightly higher proportion of local governments with larger populations answered that they were “growing busier and more active,” but the average was only around one in ten (10.3%) (Fig. 3-4-25). - 経済産業省

当該地域資源を活用した商品が総売上高に占める割合は10%未満である企業が多く、販売割合はまだ低い状況であるが、5年前と比較すると販売量は着実に増えており、地域資源の活用による成果が今後現れてくることが期待しうる状況である。例文帳に追加

Products manufactured using these regional resources accounted for less than 10% of gross sales for many of these companies, so these products still account for a small percentage of sales. However, sales volume has increased steadily over the past five years, prompting expectations that results from the utilization of regional resources will emerge in the future - 経済産業省

この桜並木の誕生は、海津村による植樹に先立つこと5年前、当時滋賀県高島地方事務所に道路補修をする修路作業員として勤めていた宗戸清七(当時37歳・百瀬村(現高島市マキノ町)在住)が作業の合間に自費で購入した若木を植えたことに端を発する。例文帳に追加

The birth of this sakura-namiki (row of cherry trees) was begun five years before the planting by Kaizu-mura by Seishichi MUNETO (37 years old at that time; living in Momose-mura [present Makino-cho, Takashima City]) who was working for Takashima regional office of Shiga Prefecture at that time as a worker for repairing roads and planted young trees, which he bought at his cost, during intervals of his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医療用医薬品市場を 5年前と比べると、シェア17%で1 位であった「循環器官用薬」が高齢化を背景にそのままシェアを伸ばしたほか、成人病の影響により糖尿病の薬を含む「その他代謝性医薬品」、新たな抗がん剤の開発が続いていることにより「腫瘍用薬」がシェアを伸ばしている。例文帳に追加

Compared with the current ethical drug market with that 5 years before, “cardiovascular drugshaving the top share of 17% remains to increase the share with the background of aging. Other than this, “other metabolic drugsincluding diabetic drugs increase the share due to the influence of adult diseases and “anticancer drugsalso increase the share as development of new anticancer drugs continues. - 厚生労働省

初めて聞かせていただきましたが、基本的にあれは昔住宅金融公庫というのがございまして、官から民へという大きな5年前の流れの中で、政策金融は基本的にできるものは全部民に移そうという話でしたが、今さっき私がリーマン・ブラザーズの話をしましたけれども、一切官のものはだめで、「民だ、民だ」という非常に大きな流れがありましたけれども、そこら辺リーマン・ブラザーズ以来、少しそこら辺が私は何回も官と民とベストバランス、そういうふうに少し世界中揺り戻しがある。例文帳に追加

It was news to me but, basically, the JHF was formally the Government Housing Loan Corporation. This relates to a major trend five years ago that was represented by the shift from public to private and reflected an initiative to move policy-based finance to private hands. I have just talked about Lehman Brothers and a very major trend that existed before, which favored "private" and dismissed everything "public," but that trend has been fixed a little bit on a worldwide scale since the Lehman Brothers crisis as if to seek the best balance between public and private, as I mentioned repeatedly.  - 金融庁

特にというか、もう我々国民新党というのは、何回も言いますように、やはり郵政改革というのが小泉さんのまさに構造改革という名の新保守主義的な考え、あのまさにシンボルが郵政改革だということで、5年前、選挙、郵政解散したわけですから、やはりそのシンボルであるところ、そういった基本的な考えが、アメリカにおいてもリーマン・ショックによって、非常に強欲な金融資本家といいますか、まさにウォール街を闊歩していた世界を相手にした金融機関、特に投資銀行が主でございますけれども、これらが崩壊して、その影響が今でも、世界の金融情勢あるいは経済情勢、あるいは財政状態が非常に不安定になっているのも、遠因というのはそこにあるわけですから、30間続いた規制緩和の大きな波、それから、特に米ソ冷戦構造が終わった後20間、アメリカが一強になった。例文帳に追加

As I have repeatedly stated, Mr. Koizumi dissolved the House of Representatives for a general election five years ago under the banner of postal reform as the symbol of his neo-conservative thinking that took the form of structural reform. In the United States, that basic thinking has broken down as a result of the Lehman shock, as greedy financial industrialists, or global financial institutions that dominated Wall Street, particularly investment banks, toppled over. That is a lingering cause of the ongoing great instability of the global financial, economic fiscal situations. The wave of deregulation continued for three decades, and over a 20-year period that followed the end of the U.S.-Soviet Cold War regime, the United States emerged as the sole global superpower.  - 金融庁

それから、今ISAの話が出ましたけれども、これは個人の株式を買うことを優遇する税制だと認識いたしておりますが、証券税制は確か1,200~1,300億(円)の減税だったと思いますが、ISAは確か80~90億円の減税ではなかったかと思います。両方とも大事ですが、ISAも個人の方にできるだけ証券市場に参加していただきたい。アメリカに比べまして日本は非常に個人の株主というのは少ないというのが、5年前、10から言われていますけれども、なかなかそういった点もございまして、やはり個人の株主にできるだけ証券市場に参加をしていただきたいというのは変わらぬ一貫した考えでございます。例文帳に追加

On the topic of ISA just mentioned, my understanding is that it is a preferential taxation system for individuals purchasing stocks. If my memory serves me correctly, the tax reduction amounts to 120 billion yen to 130 billion yen under the securities tax system, whereas the tax reduction amounts to 8 billion yen to 9 billion yen under the ISA. Both are important; the ISA also seeks to encourage more individuals to participate in the securities market. As has been said since five to ten years ago, Japan has a very small population of individual shareholders compared to the United States. Our unwavering view is that more individual shareholders should participate in the securities market.  - 金融庁

例文

これによると、「複数の技術・技能に関する幅広い知識」、「特定の技術・技能に関する専門知識」といった知識面を重要視する中小企業の割合が高いが、「顧客ニーズを把握し、製品設計化する能力」や「革新的技術を創造していく能力」について、「現在重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合が、「5年前に重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合より高くなっており、さらに、「5後に最も重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合が、「現在重要な知識・能力」と考えている中小企業の割合よりも高まっている。例文帳に追加

The graph shows that a high proportion of SMEs place emphasis on knowledge such asextensive knowledge of multiple technologies and skills” and “specialized knowledge of a certain technology or skill.” The graph also shows that more SMEs considered that skills such as “the ability to grasp the needs of customers and design products accordingly” and “the ability to develop innovative technologies” are more important now than they were five years ago, and that these skills will be more important in five years than they are now. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS