1016万例文収録!

「"as mentioned above,"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "as mentioned above,"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"as mentioned above,"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 602



例文

As mentioned above, CVSup uses a pull method . 例文帳に追加

既に述べたように、CVSup は取り寄せ法 (pull method)を用いるのですが、これは基本的に次のようなことを意味します。 - FreeBSD

As mentioned above, the nVidia kernel driver installs and runs against your current kernel.例文帳に追加

上記の通り、nVidiaカーネルは現在のカーネルと別にインストールし、実行されます。 - Gentoo Linux

It is expressed as the figure of a warrior in Japan as mentioned above, and generally it has a pagoda. 例文帳に追加

前述のとおり日本では武将風の姿で表され、宝塔を持つ姿が一般的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the reasons for Nyonin Kinsei, there exist various origins and theories as mentioned above. 例文帳に追加

女人禁制の理由については、上記のようなさまざまな由来や学説が唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As mentioned above, monto sometimes use a phrase of 'monto mono shirazu' for their convenience. 例文帳に追加

そのように門徒自らが「門徒物知らず」という言葉を便利に使う場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Due to a clear definition being lacking as mentioned above, it is difficult to grasp the picture of jogakuji. 例文帳に追加

以上のように定義が定まっているとは言えないために、その実態把握も困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Or, narrative kotobagaki may have left unedited, because Gosenwakashu was the 'unfinished manuscript' as mentioned above. 例文帳に追加

これについては上記のように「未定稿」であるため、物語的な詞書が残ったとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, there are no records of Hitomaro in any history book and his life is considered a mystery. 例文帳に追加

上記の通り、人麻呂について史書に記載がなく、その生涯については謎とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, Sotatsu's work used to be called 'Rough Shoreline' instead of 'Waves at Matsushima.' 例文帳に追加

上述のとおり、宗達の画は本来「荒磯屏風」と呼ばれており、「松島図屏風」ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In view of the current status as mentioned above, both restaurants and geigi are urging further fundamental reform. 例文帳に追加

これらの現状により、料理屋と芸妓と双方に次なる根本的な改革を迫られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, there was 'Kenjo no shoji ' on the border of moya and kita-hisashi in Shishinden as mentioned above. 例文帳に追加

一方、紫宸殿の母屋と北廂の間の境に「賢聖の障子」があった事は前に述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As agachino became dead as mentioned above, in the Kamakura period, the simplification of mo was advancing. 例文帳に追加

上記で述べた頒幅の形骸化に見えるように鎌倉時代には裳の簡略化が進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it is generally not possible to obtain an accurate tuning in the older shakuhachi as mentioned above, the player must make adjustments for pitch irregularities while playing. 例文帳に追加

正確な音程が得られないため、奏者が音程の補正をする必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the skin is more pungent, so it is possible to reduce the pungency by using only the core of the daikon radish. 例文帳に追加

前述の皮の方に辛みがあるのでさらに芯の部分を使用すると辛みは減少する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the ingredients are often a combination of some fishes and root vegetables, but partly in the Kansai Region, pork is also a popular ingredient. 例文帳に追加

上記のように魚類と根菜類の組み合わせが多いが、一部関西では豚肉も好まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This results from the profound influence of the concept of syncretization of Shinto and Buddhism, as mentioned above. 例文帳に追加

前述の通り、神仏習合の思想が大きく影響していると考えられているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, "Sarugaku dangi" deals with Zeami's discourse about Noh performance in this period, that is, when he was 60 through 68. 例文帳に追加

前述の通り、『談儀』が扱うのはこの時期、即ち60歳から68歳頃までの世阿弥の芸談である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kensaki has another meaning as well, as mentioned above it means the standard places in sizing Wafuku. 例文帳に追加

剣先には他の意味もあるが、和服の寸法の基準点としてはここに書いたような意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, all plays of Zangirimono remaining today were written by Mokuami. 例文帳に追加

前述したように、散切物で現代まで残っているのは、黙阿弥の作品ばかりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For all of these reasons, Daikandai-ji Temple does not chronologically match Takechidai-ji Temple, which was built during the Reign of Emperor Tenmu as mentioned above. 例文帳に追加

以上のことから、前述の天武朝に建立された高市大寺とは年代が合わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, it is the statue transferred from Daigorin-ji Temple, a jingu-ji temple of Omiwa-jinja Shrine. 例文帳に追加

前述のとおり、大神神社の神宮寺であった大御輪寺から移された客仏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place where the shrine is located is said to be a place where Hitokotonushi no kami manifested itself as mentioned above. 例文帳に追加

神社鎮座地は前述の話における一言主神が顕現した地とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, his name was changed into Saku-no-miya in 1691, but he passed away on June 7, 1692. 例文帳に追加

元禄4年上述のように作宮に改称するが、翌元禄5年4月23日薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case her origin are not considered to be certain due to the multiple theories are being around as mentioned above. 例文帳に追加

いずれにしても、前述の通り多くの説があり、その出自は定かなものとはされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, he hated feudalism in which only the social standing of a family talks, as 'the enemy of my father.' 例文帳に追加

上記の通り家柄がものをいう封建制度を「親の敵(かたき)」と激しく嫌悪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he has been treated as a foolish ruler, he was highly talented in the field of hobbies as mentioned above. 例文帳に追加

暗君扱いされる事も多いが、上記の通り趣味の分野では高い能力を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tarano is located in northern Iga and the access route as mentioned above can be blocked if this place is occupied. 例文帳に追加

莿萩野は伊賀の北部にあり、ここを占領すれば上述の連絡線を遮断できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomoari left great accomplishments as mentioned above, but he published only one book during his lifetime. 例文帳に追加

伴存は以上のように大きな業績を残したが、生前に公刊した著作はわずか1冊のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because J-Thru was introduced jointly, there were some issues about sharing the same stations, as mentioned above. 例文帳に追加

後にJスルーを共同で発行しているように、上記共同使用駅の問題もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main cars in operation are the 221 series with four-car sets (Yamatoji Rapid Services have six-car sets, as mentioned above). 例文帳に追加

車両は221系4両編成の運転が中心(大和路快速は上記のとおり6両)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the nature of two lines were different as mentioned above, there was a more critical difference between the two lines. 例文帳に追加

このように性格の違う両線区であったが、それ以上に違いがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, Camp Fukuchiyama is located in Fukuchiyama City, where the seventh Infantry Regiment is stationed. 例文帳に追加

上記のとおり福知山市には福知山駐屯地が存在し、第7普通科連隊が駐屯する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, as mentioned above, it split off from Higashiyama Ward in 1976 to form Yamashina Ward. 例文帳に追加

その後、前述のとおり昭和51年(1976年)に同区から分区して山科区となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yodo town after the merger of one town and two villages was integrated into Kyoto City in 1957 as mentioned above. 例文帳に追加

1町2村合併後の淀町は、前述のとおり昭和32年(1957年)京都市に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is often the case, however, that the four deities are identified with any of the deities created when Izanagi performed misogi, as mentioned above. 例文帳に追加

上述の伊邪那岐の禊の際に化成した神に当てることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, there is a slight difference between the first and second category books, whose outline is given below. 例文帳に追加

上述のように、甲乙本ではそれぞれ内容に差異があるが、以下はその概観を述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And as mentioned above, it was Sanetoshi that relayed many bukeshisso by the Muromachi bakufu shogun. 例文帳に追加

上記の室町幕府将軍による武家執奏を多く取次したのも実俊であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the Shirakashi and Jinbo clans who were hikan of Hatakeyama clan defected to the Kamigata army as mentioned above. 例文帳に追加

そして畠山被官の白樫・神保氏は前述の通り上方勢に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the emperor ordered the preparation of drafts of a constitution after studies on other countries' constitutions. 例文帳に追加

上記の通り、各国憲法を研究して憲法草案を起草せよと命じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the constitutional amendment was conducted following Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加

前述するとおり、憲法の改正は大日本帝国憲法第73条の規定によって行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, there are various theories about the time of the introduction of guns into Japan such as some records saying it was before the introduction into Tanegashima Island, thus the precise time is not clear. 例文帳に追加

と諸説あり、鉄砲記の伝来年以前とするものもあり、はっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the weight unit of monme had existed, and kan was devised as its 1000 times weight. 例文帳に追加

上述のように、先に匁という単位があって、その1000倍の質量として貫が定められたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inyo Gogyo Shiso (Yin-Yang Wu-Xing Thought) is a combination of 'Yin-yang' and 'Gogyo shiso' as mentioned above. 例文帳に追加

「陰陽五行思想」とは前述の通り「陰陽思想」と「五行思想」を組み合わせたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the law covered a series of ordinances for animal protection in the following order 例文帳に追加

先述の通り生類憐れみの令は複数のお触れに及ぶが、その流れは以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, Okappiki were not formal constituent members of town magistrate's offices. 例文帳に追加

上記に記されたように、岡っ引は町奉行所の正規の構成員ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the Sino-Japanese War erupted in the following month when Sanyo Railway reached Hiroshima. 例文帳に追加

上記のように日清戦争は山陽鉄道が広島まで到達した翌月に勃発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The allied forces dispatched many soldiers as mentioned above, but how many casualties were there? 例文帳に追加

連合軍は上記のように多くの兵力を投入したが、どの程度の死傷者を出したのであろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Daio-daigo" (a title given to the grand mother of the Emperor) as well as the equivalent terms "Daio-daihi" and "Daio-daibunin" were quoted in this Article as the same Heishutsu words as mentioned above. 例文帳に追加

平出〔太皇太后〕(同上、太皇太妃・太皇太夫人を含む) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Kodaigo" (a title for the mother of the Emperor) as well as the equivalent terms "Kodaihi" and "Kodai-bunin"were quoted in this Article as the same Heishutsu words as mentioned above. 例文帳に追加

平出〔皇太后〕(同上、皇太妃・皇太夫人を含む) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As mentioned above, the Sumitomo Family had a close Keibatsu blood connection with former nobility over the two generations, starting with the previous generation. 例文帳に追加

このように、住友家は先代と二代続いて、旧華族と密接な閨閥関係を結んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS