相応を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1444件
例えば、酔っぱらうのは法的干渉に相応しい事ではありませんが、例文帳に追加
Drunkenness, for example, in ordinary cases, is not a fit subject for legislative interference; - John Stuart Mill『自由について』
そしてその領域が宗教に相応しい高貴な分野なのです。例文帳に追加
which is its proper and elevated sphere. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
次回も同様に納期割れとなった場合には相応の対処を講じる所存です。メールで書く場合 例文帳に追加
We have to take some appropriate actions if you cannot meet the deadline again next time. - Weblio Email例文集
子供は車を欲しがったが, 父は身分不相応だといって取り合わなかった.例文帳に追加
The son wanted to have a car, but his father turned him down [wouldn't listen to him], saying that it was far beyond their means. - 研究社 新和英中辞典
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。例文帳に追加
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. - Tatoeba例文
市場要素全般が要因となって財産の市場価値が不相応に上昇すること例文帳に追加
an unearned rise in the market value of property resulting from general market factors - 日本語WordNet
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。例文帳に追加
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. - Tanaka Corpus
第二十三条 各地方裁判所は、相応な員数の判事及び判事補でこれを構成する。例文帳に追加
Article 23 Every District Court shall consist of a necessary number of judges and assistant judges. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条の二 各家庭裁判所は、相応な員数の判事及び判事補でこれを構成する。例文帳に追加
Article 31-2 Each Family Court shall consist of a necessary number of judges and assistant judges. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一時ファイル (temporary file) を生成する上でファイル名として相応しい一意なパス名を返します。例文帳に追加
Return a unique path name that is reasonable for creating a temporary file. - Python
阿羅漢(あらかん、サンスクリット:arhat)は、仏教において、尊敬や施しを受けるに相応しい聖者のこと。例文帳に追加
Arakan (arhat in Sanskrit) is a saint in Buddhism who is eligible to receive respect and charity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、達磨が伝えた宗旨のみが真実の禅那に相応するから禅宗と名付けた、ともある。例文帳に追加
In addition, it says that it was named as the Zen sect because only the religious Doctrine which was introduced by Daruma corresponded to the true Zenna. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二つ目には、この食事を頂くにあたって自分の行いが相応しいものであるかどうかを反省します。例文帳に追加
Secondly, I ask myself if my deeds are worthy of eating this meal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少より、同郡新里村山上の相応寺の快音について学び、得度。例文帳に追加
Since his childhood, he studied under Kaion of Souo-ji Temple in Yamagami, Niizato village in the same district, and entered the Buddhist priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし巨椋池が完全に埋め立てられてしまったために、京都の四神相応は破壊されている。例文帳に追加
However, Ogura-ike Pond was completely consumed by landfills, which broke the Shijin-so-o topography of Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしそれを四神相応とする以上、奈良時代には別の解釈がとられていたことになる。例文帳に追加
However, as long as it is associated with Shijin-so-o topography it is likely that another interpretation would have been accepted during the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『金城温古録』で語られている四神相応もまた「山川道澤」ではない。例文帳に追加
The Shijin-so-o topography described in "Kinjo-onko-roku records" is not 'mountain, river, road and lake,' either. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
禅堂の前庭として非常に相応しい環境の構成であり、石組みの最高峰といえる。例文帳に追加
His garden is a very suitable environmental composition for the front yard of a Zen hall, and it is a peak level of stone arrangement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七夕伝説の発展により、より説話に相応しい位置に遷されたものと思われる。例文帳に追加
It seems that the star was moved, with the development of the tanabata legend, to a position more suitable for the above anecdote. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐久性に非常に優れ、数代にわたって着繋がれることから、相応の価格で取り引きされる。例文帳に追加
Pongee is so durable that it can be handed down for generations, and naturally it is suitably expensive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞観(日本)7年(865年)、回峯行の創始者とされる相応和尚が創建した。例文帳に追加
It was built in 865 by Soo-kasho, who is said to be the originator of the Circumambulation training. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世阿弥が『風姿花伝』で「此道の聖」、『三道』で「三体相応の達人」と絶賛している。例文帳に追加
Therefore, Zeami praised him greatly as 'a saint in this field' in "Fushikaden" (Flowering spirit) and as 'an expert in the three aspects of a play' (dancing, singing, and subtle and profound airs) in "Sando." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「此道の聖」「三体相応の達人」と評したたことは前に述べた。例文帳に追加
It was described above that Zeami evaluated him as 'a saint in this field' and as 'an expert in the three aspects of a play.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は側室の相応院(お亀の方)で尾張徳川家始祖徳川義直の同母兄。例文帳に追加
His mother was a concubine, Sooin (Okame no kata) and his older maternal half-brother was Yoshinao TOKUGAWA, the founder of the Owari Tokugawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世間の浮華なことを忌み嫌い「分限相応」が一番大切と説いた。例文帳に追加
He detested ostentation in society, and held the idea of 'cutting one's coat according to one's cloth' to be of the greatest importance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、風水の四神相応の思想を反映したものである。例文帳に追加
This was influenced by the belief in feng shui Shijin Soo, an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、外国の使者の饗応に相応しい宮殿が必要になったのだろうと推測されている。例文帳に追加
This is probably because a palace adequate to treat envoys from abroad was required. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この直後に実俊が権大納言に任ぜられて武家執奏に相応しい地位を得た。例文帳に追加
Immediately after this appointment, Sanetoshi was appointed Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state), which was a suitable position for bukeshisso. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文人とは名ばかりで、それに相応しい知識や見識を持たないものまでも文人と称するようになった。例文帳に追加
Even people who did not have appropriate knowledge and discernments for Bunjin came to proclaim themselves Bunjin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほか陰陽道では四神相応などの哲学大系がある。例文帳に追加
Other Onmyodo idea includes philosophy outlines such as Shijin-soo (an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「仏舎利奉戴に相応しい者が持てば数も増え、大きくなったり、変色したりする」例文帳に追加
Buddha's sariras will multiply in number, become bigger or change colors if owned by someone who deserves to have them.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮宗の伝承では、理想としては四神相応の地に建立するべきとしている。例文帳に追加
The tradition of the Nichiren sect says that the temples should ideally be constructed on a site that is suitable for the Four Symbols (four mythological creatures in the Chinese constellations). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アフリカはショックの影響を不相応に強く受けており、特別な注意が必要。例文帳に追加
Africa is disproportionately affected by shocks and deserves special attention. - 財務省
登録商標の移転は,相応する修正が登録簿に記入された日に効力を生じる。例文帳に追加
The transfer of a registered trade mark enters into force on the date of entry of the corresponding amendment in the register. - 特許庁
登録商標の権利放棄は,相応する修正が登録簿に記入された日に効力を生じる。例文帳に追加
The surrender of a registered trade mark enters into force on the date of entry of the corresponding amendment in the register. - 特許庁
登録の分割は,相応する修正が登録簿に記入された日に効力を生じる。例文帳に追加
The division of a registration enters into force on the date of entry of the corresponding amendment in the register. - 特許庁
相応する請求書に国の手数料の納付に関する情報を添えて提出しなければならない。例文帳に追加
A corresponding request shall be submitted together with information concerning payment of the state fee. - 特許庁
取消の理由が部分的に限り存在する場合は,実用新案保護はこれに相応して制限される。例文帳に追加
Where grounds for revocation exist only in part, the utility model protection shall be limited accordingly. - 特許庁
政府による特許の実施は,特許権者に対して相応の対価を支払ってなされる。例文帳に追加
The implementation of a patent by the Government shall be carried out with the provision of reasonable compensation to the patent holder. - 特許庁
登録の所有者は,取消前の応答をするための相応の期限を通知されるものとする。例文帳に追加
The holder of the registration shall be notified with a reasonable time limit in which to respond before cancellation takes place. - 特許庁
「特許発明」とは,特許が付与された発明をいい,かつ,「特許方法」は,相応に解釈する。例文帳に追加
"patented invention" means an invention for which a patent is granted and "patented process" shall be construed accordingly; - 特許庁
(c) 期限内に年金の納付を怠る場合,及びもしあれば相応の追徴金の納付を怠る場合例文帳に追加
(c) failure to pay a fee within the time limit and, where appropriate, failure to pay the corresponding surcharge; - 特許庁
(1) 内閣は,発明保護のために納付すべき国の手数料及び相応の割引の額を定める。例文帳に追加
(1) The amount of the State fee to be paid for the invention protection and the relevant allowances shall be determined by the Cabinet. - 特許庁
意匠の図面,ステロ版及び相応する説明書を添付しない願書は,受理しない。例文帳に追加
Applications which fail to include the drawing of the model or design, the stereotype and corresponding description thereof shall not be accepted. - 特許庁
(b) 附則1の第1部又は第2部の第2欄における、その類の説明に相応する類の見出しを有する。例文帳に追加
(b) a class heading corresponding to the description of that class in column 2 of Part 1 or 2 of Schedule 1. - 特許庁
人体の血管中に流体を注入する方法並びに相応するカニューレ例文帳に追加
METHOD TO INJECT FLUID IN BLOOD VESSEL OF HUMAN BODY, AND CORRESPONDING CANNULA - 特許庁
子供の写真に相応しい画像を簡単に撮影することができる撮影装置を提供する。例文帳に追加
To provide a photographing apparatus with which a user easily photographs an image suitable as a photograph of an infant. - 特許庁
超高歯形比率のアルミ合金放熱板の製造方法、及びそれ相応の金型例文帳に追加
PRODUCTION OF ALUMINUM ALLOY HEAT RADIATION PLATE OF SUPER HIGH TOOTH FORM RATIO AND DIE ADAPTIVE THERETO - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |