1016万例文収録!

「あいこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あいこくの意味・解説 > あいこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あいこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27070



例文

私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。例文帳に追加

I love, and will continue to love, my mother country.  - Tanaka Corpus

あいまいなランタイム挙動に対する警告の基底クラスです。例文帳に追加

Base class for warnings about dubious runtime behavior.  - Python

文法機能のあいまいさを警告するカテゴリの基底クラスです。例文帳に追加

Base category for warnings about dubious syntacticfeatures.  - Python

実行時システム機能のあいまいさを警告するカテゴリの基底クラスです。例文帳に追加

Base category for warnings about dubious runtime features.  - Python

例文

その文法機能があいまいであることを示す警告カテゴリの基底クラスです。例文帳に追加

Base category for warnings about dubioussyntactic features.  - Python


例文

しかし、暴風にあい両親王とは離散し単独で常陸国へ上陸。例文帳に追加

However, he separated from both of the Princes due to heavy storms and arrived in Hitachi Province alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家塾である成秀館には、全国からの入門者があいついだ。例文帳に追加

He had many students from all over the country at his private school, Seishukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、敗戦国の場合、支払能力がないため反故にされる場合もある。例文帳に追加

However, a defeated nation cannot pay the money, and in that case, its Gunpyo means nothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IP電話装置及びIP電話システム、時刻取得方法例文帳に追加

IP PHONE SET AND IP PHONE SYSTEM, AND TIME ACQUISITION METHOD - 特許庁

例文

IP電話システム、IP電話サーバ、及び広告提供プログラム例文帳に追加

IP TELEPHONE SYSTEM, IP TELEPHONE SERVER AND PROGRAM FOR PROVIDING ADVERTISEMENT - 特許庁

例文

相違点がある場合、その相違点を不具合として、検査官に報告する。例文帳に追加

When there is a difference, an inspector is informed of the difference as a failure. - 特許庁

複数のIJPでカレンダ印字を行う場合の時刻のずれを防止する。例文帳に追加

To prevent a time shift in printing a calendar by a plurality of IJPs. - 特許庁

アイデア受付部6は、広告代理店のアイデアを登録する。例文帳に追加

An idea reception part 6 registers ideas of the advertisement agency. - 特許庁

棚IDが一致しない場合には、警告音を出力する。例文帳に追加

When the shelf IDs are not coincident, an alarm sound is output. - 特許庁

国際ラフネス指数(IRI)を簡易な装置により測定する。例文帳に追加

To measure the international roughness index (IRI) by a simple device. - 特許庁

コミュニティに基づく広告語あいまいさ除去システム及び方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR PROVIDING COMMUNITY-BASED ADVERTISING TERM DISAMBIGUATION - 特許庁

第3-2-3-10 図 日中韓のFTA 取組相手国・地域との貿易額割合例文帳に追加

Figure 3-2-3-10 Ratio of the amount of trade with FTA partner countries/regions of Japan, China, and South Korea - 経済産業省

そして口々にあいつらはここにはいないですぜと報告した。例文帳に追加

and declared that we were nowhere to be found.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そのあいだは、おまえの黒点はビスケット一枚の価値もないんだ。例文帳に追加

in the meantime, your black spot ain't worth a biscuit.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

スライトリー峡谷でのインディアン達とのこぜりあいを取り上げましょうか?例文帳に追加

Should we take the brush with the redskins at Slightly Gulch?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

夕刻のあいだ馬を駆りつづけ、彼はそのまま夕食の卓におもむいた。例文帳に追加

He rode all the evening, then came straight in to supper.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

相手国への派遣の期間が5 年を超えない見込みの場合には、当該期間中は相手国の法令の適用を免除し、自国の法令のみを適用し、5 年を超える見込みの場合は、相手国の法令のみを適用する。例文帳に追加

If the prospective period does not exceed five years worked in foreign countries, during this period, it will be exempted from the application of laws of other countries and its own country's laws apply. Only if the duration is expected to exceed five years, the laws of other countries apply. - 経済産業省

相手国への派遣の期間が5 年を超えない見込みの場合には、当該期間中は相手国の法令の適用を免除し、自国の法令のみを適用し、5年を超える見込みの場合は、相手国の法令のみを適用する。例文帳に追加

Those temporarily dispatched employees for a period of five years or less shall in principle enroll only in the social security system of the country from which the employee is dispatched. - 経済産業省

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。例文帳に追加

Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. - Tatoeba例文

被告が欠席した場合(出廷しない場合)、原告に有利になるように下される判決例文帳に追加

a judgment entered in favor of the plaintiff when the defendant defaults (fails to appear in court)  - 日本語WordNet

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。例文帳に追加

Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.  - Tanaka Corpus

一 当該外国等と当該外国等以外の国等との間の商業的取引である場合例文帳に追加

(i) Cases of commercial transactions between said Foreign State, etc. and a State, etc. other than said Foreign State, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コールの間に発生した場合、それらはまとめて報告されるか、それとも別々に報告されるか?例文帳に追加

calls, are they combined or reported separately?  - JM

これらは二カ国間で実施されるか,適当な場合には,国際機関と共に実施され得る。例文帳に追加

These may be conducted on a bilateral basis, and where appropriate, together with international organisations.  - 財務省

第1回IMF国際通貨金融委員会(IMFC)日本国ステートメント例文帳に追加

Statement by H.E. Kiichi Miyazawa, Minister of Finance of Japan at the First Meeting of the International Monetary and Financial Committee  - 財務省

カメラ10は、時刻Tの画像I_0と時刻(T+ΔT)の画像I_1を撮影する。例文帳に追加

A camera 10 photographs an image I_0 at a time T and an image I_1 at a time (T+ΔT). - 特許庁

丹後国の守護を務めたが、若狭国武田氏の介入や守護代延永氏の下克上にあい国内は混乱した。例文帳に追加

He served as Shugo (Military Governor) of Tango Province but, as part of disturbances affecting the whole country, he was attacked by the Takeda clan of Wakasa Province and also suffered from Gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the family of Shugodai (deputy Governor), the Nobunaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は不破関(美濃国)、鈴鹿関(伊勢国)、愛発関(越前国)の三つを指したが、9世紀初頭に相坂関(近江国)が愛発関に代わった。例文帳に追加

Originally it referred to the three checkpoints of Fuwanoseki (Mino Province), Suzukanoseki (Ise Province) and Arachinoseki (Echizen Province), but in the early ninth century Arachinoseki was replaced by Osakanoseki (Omi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時刻情報を受信した場合、ドライブレコーダ1は、GPS時刻情報をもとに時刻IC13の時刻を修正する(S4)。例文帳に追加

When the time information is received, the drive recorder device 1 corrects the time of a time IC 13 based upon the GPS time information (S4). - 特許庁

勧告に従わない場合の公表制度及び報告を求めた場合に報告をせず、又は虚偽の報告をした者に対する過料を創設。例文帳に追加

Establish a system to publish the names of violators of the law. - 厚生労働省

日本人は自国民と外国人との間に隔てをつけるといわれている.例文帳に追加

Japanese allegedly discriminate between their fellow countrymen and foreigners.  - 研究社 新和英中辞典

英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。例文帳に追加

The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. - Tatoeba例文

英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。例文帳に追加

The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. - Tatoeba例文

建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。例文帳に追加

National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. - Tatoeba例文

土地を横切る間に穀物の穂先を切り、脱穀しきれいする収穫機械例文帳に追加

harvester that heads and threshes and cleans grain while moving across the field  - 日本語WordNet

旧国際労働組合で、米国における急進的な労働運動例文帳に追加

a former international labor union and radical labor movement in the United States  - 日本語WordNet

米国の作曲家、劇作家で、愛国的な歌で有名(1878年−1942年)例文帳に追加

United States songwriter and playwright famous for his patriotic songs (1878-1942)  - 日本語WordNet

米国の歌手で、愛国歌のその解釈で知られる(1909年−1986年)例文帳に追加

United States singer noted for her rendition of patriotic songs (1909-1986)  - 日本語WordNet

(自国の意向などを)文書で相手国に通知する例文帳に追加

of a country, to issue a written document stating its political policies to another country in accordance with international law  - EDR日英対訳辞書

東側の社会主義国と西側の資本主義国との間で行う貿易例文帳に追加

trade between socialist and capitalist countries  - EDR日英対訳辞書

東側の社会主義国と西側の資本主義国との間の問題例文帳に追加

ideological clashes between the socialist and capitalist countries  - EDR日英対訳辞書

相手国の計画に従って発展途上国への経済援助を行うこと例文帳に追加

economic aid to developing countries, that the countries may use as they see fit  - EDR日英対訳辞書

国際自由労働組合連合という,国際的な労働組織例文帳に追加

an international labor organization called {International Confederation of Free Trade Unions}  - EDR日英対訳辞書

二 当事者が他人のために原告又は被告となった場合のその他人例文帳に追加

(ii) Another person for whom a party has served as a plaintiff or defendant  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

オプションの) 場合、修正時刻ではなく状態変更時刻が表示される。例文帳に追加

print the status change time instead of the modification time.  - JM

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS