1016万例文収録!

「あきたぶき」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきたぶきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきたぶきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13201



例文

僧叡俊の作成した文書に、以下の記述がある(東大寺文書)。例文帳に追加

The document prepared by the monk Eishun says as follows (the archive of Todai-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子部品搬送用キャリア基体および電子部品搬送体例文帳に追加

ELECTRONIC COMPONENT CONVEYING CARRIER SUBSTRATE AND ELECTRONIC COMPONENT CONVEYING CARRIAGE - 特許庁

アキュムレータに基づく液体計量分与システムおよび計量分与方法例文帳に追加

ACCUMULATOR-BASED LIQUID METERING SYSTEM AND METHOD - 特許庁

でも、明らかにその古い秩序は部分的には逆転していました。例文帳に追加

But, clearly, the old order was already in part reversed.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

データの書き込み先の空きブロックを検索するときに、ペアブロックの空きだけを検索する空きブロック検索テーブル100を用いた検索を最初に行い、この空きブロック検索テーブル100を用いた検索でペアブロックの空きが検出されなかった場合にだけ、片割れ良品ブロックの空きを検索する。例文帳に追加

In retrieving an empty block as the writing destination of data, retrieval using an empty block retrieval block 10 for retrieving the emptiness of a pair block is operated at first, and only when the emptiness of the pair block is not detected by retrieval using the empty block retrieval table 100, the emptiness of counterpart non-defective block is retrieved. - 特許庁


例文

安芸武田氏は甲斐武田氏等と同族で、若狭武田氏の安芸分郡守護代として、安芸佐東銀山城を拠点とした。例文帳に追加

The Aki-Takeda clan was of the same family line as the Kai-Takeda clan and so on, and was based at Sato-Kanayama-jo Castle in Aki Province as Bungun Shugodai (deputy of Bungunshugo) of the Wakasa-Takeda clan in Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが明らかとなったとき、彼らの株の価格は大暴落し始めた例文帳に追加

when that became known the price of their stock went into free fall  - 日本語WordNet

(この時他の兄弟は義昭を裏切り信長方に付いた)例文帳に追加

(On this occasion, his brothers betrayed Yoshiaki and took the side of Nobunaga.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの技術により油絵の具の下の鉛筆の下書きが明らかになった。例文帳に追加

These techniques revealed pencil lines underneath the oil paint. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ある日,部員たちは部の新しい顧問の池澤(金子ノブアキ)が音楽にのせて書をしたためるのを見る。例文帳に追加

One day, the club members see Ikezawa (Kaneko Nobuaki), their new club adviser, write calligraphy to music.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

窓構造などの部分的に混晶化したい部分のみを混晶化し、他の混晶化しない部分に悪影響を与えない半導体レーザ素子などの半導体素子を製造し、寿命が長く、信頼性の高い半導体素子を製造すること。例文帳に追加

To manufacture a semiconductor element such as a semiconductor laser element which has a long life and high reliability and can avoid bad influences on a non-alloy part by alloying only a part such as a window structure partially alloyed. - 特許庁

非晶質炭素膜、非晶質炭素膜の形成方法、非晶質炭素膜を備えた導電性部材および燃料電池用セパレータ例文帳に追加

AMORPHOUS CARBON FILM, METHOD FOR FORMING AMORPHOUS CARBON FILM, ELECTROCONDUCTIVE MEMBER COMPRISING AMORPHOUS CARBON FILM, AND FUEL CELL SEPARATOR - 特許庁

楠木正成、結城親光、名和長年、千種忠顕をあわせて呼ぶ。例文帳に追加

Their names were Masashige KUSUNOKI, Chikamitsu YUKI, Nagatoshi NAWA and Tadaaki CHIKUSA, and the title of Sanboku-Isso came from all of their names collectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平信彰(まつだいらのぶたか)は、丹波亀山藩の第4代藩主。例文帳に追加

Nobutaka MATSUDAIRA was the fourth lord of the Kameyama Domain, Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体素子を形成したサファイア基板を歩留まり良く分離する。例文帳に追加

To separate a sapphire substrate, wherein a semiconductor element is formed, with proper yield. - 特許庁

アキレウスはパトロクロスに武具と馬それに部下を貸し与えることしたが、例文帳に追加

He would lend Patroclus his armour, and his horses, and his men;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

明部位置検出部3は画像データの明部の位置を検出する。例文帳に追加

A bright portion position detecting unit 3 detects the position of a bright portion of the image data. - 特許庁

また、松花堂昭乗などの文人と宮廷の橋渡しも行っていた。例文帳に追加

Also, he worked as a bridge between artists like Shojo SHOKADO and the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あき鋼板ジベルによる接合部分を履歴型ダンパーとして機能させることができて、制振効果を得ることができる孔あき鋼板ジベル使用建築物の軸部材接合構造を提供する。例文帳に追加

To provide a shaft member joint structure of a building using a perforated steel plate dowel, which can obtain a vibration control effect by enabling a portion for being joined by the perforated steel plate dowel to function as a hysteretic damper. - 特許庁

文章生は文章院、明経生は明経道院、算生は算道院、明法生は明法道院で暮らしていた。例文帳に追加

Monjosho (students of literary), myogyosho (students of classic Confucian studies), sansho (students of mathematics), and myobosho (students of law) lived in Monjo-in, Myogyodo-in, Sando-in, and Myobodo-in, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窒素含有非晶質炭素系皮膜、非晶質炭素系積層皮膜および摺動部材例文帳に追加

NITROGEN-CONTAINING AMORPHOUS CARBON FILM, AMORPHOUS CARBON LAYERED FILM, AND SLIDING MEMBER - 特許庁

プラネタリギア機構の構成部品およびプラネタリギア機構の転がり支持機構例文帳に追加

COMPONENT PART OF PLANETARY GEAR MECHANISM AND ROLLINGLY SUPPORTING MECHANISM OF PLANETARY GEAR MECHANISM - 特許庁

その後足利義昭が織田信長に擁立されて将軍となると、義昭の下に付いた。例文帳に追加

Later, Yoshiaki ASHIKAGA became the Shogun backed up by Nobunaga ODA, then he played second fiddle to Yoshiaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アキュムレータの取り付けに要する部品を減らして、アキュムレータの取り付け作業を簡単にする。例文帳に追加

To simplify an installation work of an accumulator by reducing components necessary for installing the accumulator. - 特許庁

i層部分での高光バンドギャップの材料として、非晶質窒化ケイ素水素、非晶質酸化ケイ素水素、非晶質窒化炭素水素、非晶質窒化ケイ素炭素水素、或いは非晶質炭素水素などを使用している。例文帳に追加

High optical band gap material at the i-layer part includes amorphous silicon nitride hydrogen, amorphous silicon oxide hydrogen, amorphous carbon nitride hydrogen, amorphous silicon nitride carbon hydrogen, and amorphous carbon hydrogen. - 特許庁

一部はニッケル、一部は象牙、一部は明らかに、岩結晶から削りだしたか切り出したものだった。例文帳に追加

Parts were of nickel, parts of ivory, parts had certainly been filed or sawn out of rock crystal.  - H. G. Wells『タイムマシン』

展示会でのスピーチの中で,トヨタの渡辺捷(かつ)昭(あき)社長はトヨタのテーマは「ハーモニアス ドライブ」だと話した。例文帳に追加

In his speech at the show, Toyota President Watanabe Katsuaki said Toyota’s theme isHarmonious Drive.”  - 浜島書店 Catch a Wave

あき板端子部が規定の板厚を有し、クリンプ片がこの規定の板厚より薄い板厚で形成されている構造のものを低コストで作成できるフラットケーブル用孔あき板端子を得る。例文帳に追加

To provide a perforated plate terminal for a flat cable capable of being structured at a low cost, so that a perforated plate terminal part has a specified thickness, and a crimp piece is formed with a smaller thickness than the specified thickness. - 特許庁

この時、インナパネル鋼鈑部50の内方側に、ドア機能部品を取り付けるためのドア機能部品取付部も形成する。例文帳に追加

A door function component fitting part for fitting a door function component is also formed inside the inner panel steel sheet part 50. - 特許庁

呉彬 五百羅漢図巻(クリーブランド美術館)、紙本淡彩、明時代後期例文帳に追加

Wu Pin, a picture scroll of the 500 followers of Buddha (Cleveland Museum of Art), light color on paper, the late Ming period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明部輝度ガンマ補正量作成部4では明部強調量から生成された明部引き込み量及び明部引き込み制限量が加算され明部輝度ガンマ補正量が作成される。例文帳に追加

The quantity of bright part drawing and a quantity of bright part drawing limit, generated from the quantity of bright part enhancement, are added to prepare a quantity of bright part luminance gamma correction in the bright part luminance gamma correction quantity preparing part 4. - 特許庁

このため、突起部32を中心としたアキュームレータ2の傾きを、防振部材5が抑制する。例文帳に追加

Thus the inclination of the accumulator 2 on the protrusions 32 can be suppressed by the vibration control member 5. - 特許庁

選ばれたこのアプローチは,明らかに他の無機化合物に適用可能である。例文帳に追加

The approach chosen is obviously applicable to other inorganic compounds. - 英語論文検索例文集

2008年、『豚がいた教室』上映、前田哲来場(10月12日)。例文帳に追加

In 2008, "School Days With a Pig" was screened, and Tetsu MAEDA was invited (October 12).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短期大学部「イメージ創生を中心としたキャリア教育」(平成17年度)例文帳に追加

"Education Centered on Creating Images of Career" by Junior College (in fiscal Heisei 17)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安芸守護武田信武も、尊氏に同調し、同年12月に挙兵する。例文帳に追加

Nobutake TAKEDA, the Shugo (governor) of Aki province symphasized with Takauji and raised an army in December of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リニア記録型磁気ヘッドアセンブリ、およびそれを用いた磁気テープ装置例文帳に追加

LINEAR RECORDING TYPE MAGNETIC HEAD ASSEMBLY AND MAGNETIC TAPE APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

予約を行わなかった場合、物理メモリに空きがないと書き込み時にSIGSEGV例文帳に追加

When swap space is not reserved one might get SIGSEGV upon a write if no physical memory is available.  - JM

信長は京都を焼き払って義昭を捕らえ、河内国に追放した。例文帳に追加

Nobunaga set fire to Kyoto, arrested Yoshiaki and banished him to Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリポはサマリアの町に下って行き,人々にキリストを宣明した。例文帳に追加

Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.  - 電網聖書『使徒行伝 8:5』

君臣の大義名分を明らかにする例文帳に追加

to define the relation between sovereign and subject  - 斎藤和英大辞典

冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。例文帳に追加

In autumn, some animals store food away for the winter. - Tatoeba例文

カリフォルニア北中部のサクラメント川にある町例文帳に追加

a town in north central California on the Sacramento River  - 日本語WordNet

晶群という,鉱物の結晶の塊例文帳に追加

a mass of mineral crystals, called crystal group  - EDR日英対訳辞書

アキメネスという,熱帯性のアメリカの植物例文帳に追加

a tropical American herb genus called Achimenes  - EDR日英対訳辞書

冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。例文帳に追加

In autumn some animals store food for the winter.  - Tanaka Corpus

明楽に用いる竹製の横笛。例文帳に追加

A minteki is a bamboo yokobue that is used in mingaku (Ming-era Chinese music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋田県仙北市角館1976年武家町例文帳に追加

Kakunodate, Senboku City, Akita Prefecture, 1976, buke-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1976年角館秋田県仙北市武家町例文帳に追加

1976, Kakunodate, Senboku City, Akita Prefecture, buke-machi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文章博士900年(昌泰3年)-910年(延喜10年)。例文帳に追加

Monjo hakase (master of literature) 900 to 910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS