1016万例文収録!

「うわや」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うわやの意味・解説 > うわやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うわやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3429



例文

上屋パーツ、上屋構造物及び上屋構造物の構築方法例文帳に追加

SHED PART, SHED STRUCTURE AND CONSTRUCTING METHOD OF SHED STRUCTURE - 特許庁

上屋パーツ、上屋構造物及び上屋構造物の構築方法例文帳に追加

SHED PARTS, SHED STRUCTURE, AND CONSTRUCTION METHOD FOR SHED STRUCTURE - 特許庁

主溝の溝底においてしわやクラックの発生を効果的に防止しうる重荷重用空気入りタイヤ及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic tire for heavy load capable of effectively preventing occurrence of wrinkle and crack on a bottom of a main channel and to provide its manufacturing method. - 特許庁

各種運動中の膝を曲げた状態でも、直立した状態でも体にフィットし、不要なしわやたるみを生じない運動用パンツを提供する。例文帳に追加

To obtain pants for exercise fitting to a body in bending knees or standing upright in various sports and making no unwanted wrinkle or sag. - 特許庁

例文

1977年(昭和52)、曹洞宗の寺院、「三輪山平等寺」として再興した。例文帳に追加

In 1977, the temple was reconstructed as a Zen temple, 'Miwa-san Byodo-ji Temple' of the Soto sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

皮膚の皺や染み取り機能を有した絆創膏およびその製造方法例文帳に追加

ADHESIVE PLASTER WITH FUNCTION FOR REMOVING WRINKLE AND FLECK ON SKIN AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

皮膚に張りを与え、皮膚のしわやたるみ等皮膚の老化症状の防止及び改善に有効で、優れた美容効果を有する食品を得る。例文帳に追加

To obtain a food which provides the skin with firmness, is effective for preventing and ameliorating aging symptoms such as wrinkles, looseness, etc., of the skin and has an excellent beauty effect. - 特許庁

わや接着不良を生じずに、容易に製造できるジッパーテープ付包装袋の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a packaging bag with a zipper tape, manufactured easily without generating a wrinkle and defective adhesion. - 特許庁

プリプレグをしわや層間の隙間無く多重円筒状に効率的に巻回できるプリプレグ巻回方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for winding a prepreg, capable of efficiently winding the prepreg in a multiple cylindrical state without having crease or interlaminar gaps. - 特許庁

例文

上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。例文帳に追加

If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. - Tatoeba例文

例文

上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。例文帳に追加

If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.  - Tanaka Corpus

促進された薬物流量を提供する準飽和の経皮薬物送達装置例文帳に追加

SEMISATURATED TRANSDERMAL MEDICINE DELIVERY DEVICE PROVIDING ACCERATED MEDICINE FLUX - 特許庁

構造が簡単で製作が容易なテープ面にしわや波打ち状の凹凸面の発生を確実に防止した曲がりスライドファスナーを提供する。例文帳に追加

To provide a bending slide fastener which has a simple mechanism, facibitates manufacture, and certainly prevents the incidences of wrinkles and the corrugated uneven surface in a tape plane. - 特許庁

複数枚の蛍光体シートが積層された放射線像変換パネルを製造する際の蛍光体シートのしわや厚みむらを防止する。例文帳に追加

To prevent fluorescent substance sheet from producing crease or uneven thickness in producing a radiation shield conversion panel in which a plurality of fluorescent substance sheets are layered. - 特許庁

両面画像形成時に転写紙の搬送速度を増速させても、転写紙にしわや画像擦れ等の不具合が発生しないようにする。例文帳に追加

To prevent troubles such as wrinkles and image rubbing-off on a transfer sheet even when the transfer paper carrying speed is increased in forming images on both sides. - 特許庁

折り部を有する用紙の折り部の展開の際に、用紙にしわや破損が生じることを低減した原稿搬送装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a document carrying device reducing the occurrence of wrinkles and damage in paper, when developing a folding part of the paper having the folding part. - 特許庁

作リ物大小前に一畳台、その上に岩山と紅葉例文帳に追加

Stage setting: ichijo-dai (a platform the size of one tatami mat) at center back of the main stage, and a rocky mountain and autumn foliage above it  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄道車両の車体フレームの側梁と横梁との接合構造例文帳に追加

JOIN STRUCTURE OF SIDE BEAM AND HORIZONTAL BEAM OF CAR BODY FRAME OF RAILWAY ROLLING STOCK - 特許庁

二重構造の側梁による鉄道車両の車体フレーム例文帳に追加

BODY FRAME OF RAILWAY ROLLING STOCK BY DOUBLE STRUCTURED SIDE BEAM - 特許庁

倭(わ、やまと)は、紀元前から中国各王朝が日本列島を中心とする地域およびその住人を指す際に用いた呼称である。例文帳に追加

(Wa or Yamato) was the name used by Chinese dynasties to refer to the area centering the Japanese Archipelago and people living there since the days before Christ.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話や携帯端末装置の普及を前提として、通話やデータ通信の利用者の利便性を向上することができる。例文帳に追加

To enhance the convenience of a user of a speech and data communication on the precondition of the spread of mobile phones and mobile terminals. - 特許庁

これにより、熱現像感光材料は、感光層が押圧されることなく均一に加熱され、しわや濃度ムラが生じることはない。例文帳に追加

Thus, since the heat developing photosensitive material is uniformly heated without pressing the photosensitive layer, the wrinkles and the density irregularity are not caused. - 特許庁

端部のしわやキズ、横段等の欠点の少ない、平面性が良好な熱可塑性樹脂フィルムの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a thermoplastic resin film having a small number of defects such as wrinkles, flaws, transverse corrugations or the like in its end part and having good flatness. - 特許庁

このように、放熱性の低い上側梁部12の磁束密度が低くなることから、上側梁部12の発熱量を小さくすることが可能となる。例文帳に追加

Thus, since the density of magnetic flux of the upper beam section 12 with low heat dissipation becomes low, the calorific value of the upper beam section 12 can be made small. - 特許庁

本発明の目的は、花粉症をさわやかな状態とする胞子組成物の生産方法とその胞子組成物の用途を提案する。例文帳に追加

To provide a method for producing a pollen composition which changes a hay fever sufferer in refreshed state and to provide a method for using the composition. - 特許庁

わやかなサンショウ本来の挽き立ての香りを有し、しかも香りの持続性の高いサンショウオイル、およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide Chinese pepper oil having refreshing freshly-ground scent inherent in Chinese pepper and excellent in durability of the scent, and to provide a method for producing the Chinese pepper oil. - 特許庁

理知的でさわやかな表情、切れ味するどい衣文などと評される作風が運慶作とされる理由である。例文帳に追加

Believed to be an Unkei piece due to its intellectual graceful expression and the sharp craftsmanship of the clothing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒸気温熱具1は、腰痛や腹痛の緩和や解消、便秘の緩和や解消など、人体の生理機能の改善のために用いられる。例文帳に追加

This steam thermotherapy device 1 is used for mitigating and eliminating the lumbago, abdominalgia, and constipation and improving the physiological functions of the human body. - 特許庁

カチオン重合性のインクを用いて、記録媒体にしわやカールを発生させることなく、高画質な画像を形成できるようにする。例文帳に追加

To form high-sharpness images without creasing or curling record media by using an ink of cationic polymerization nature. - 特許庁

その結果、ルーフパネル1の中央部においてブレージングに伴うしわや応力を広く分散させて、表面ひずみを抑制できる。例文帳に追加

As a result, crease or stress accompanying the brazing is widely distributed in the center part of the roof panel 1, thereby suppressing the strain on the surface. - 特許庁

スペース効率が高くかつ上屋にその妻側から自在にアクセスすることが可能な上屋の移動システムを提供する。例文帳に追加

To provide a shed moving system high in space efficiency and allowing free access to a shed from the gable side. - 特許庁

携帯電話やPHSなどの移動端末とインターホン親機との間で、通話や電気錠などによるデータの送受を行えるようにする。例文帳に追加

To exchange data resulting from a call or an electric lock between a mobile terminal of a cellular phone or PHS(R) and an interphone master unit. - 特許庁

厚みを薄くすることが可能である上、しわやカールが生じることのないアルバム用台紙を提供する。例文帳に追加

To provide an album mount which can be thinned down and in which there is generation of neither creases nor curls. - 特許庁

わや毛穴等の皮膚の表面の凹凸を簡便な手段で目立たなくすることができるメイクアップ方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for makeup making skin surface unevennesses such as wrinkles and skin hair pores inconspicuous by a simple means. - 特許庁

定着加圧部材が熱膨張しその径が変化しても、記録材にしわや変形が生じにくい画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus in which even when a fixing pressure member is thermally expanded and the diameter of the fixing pressure member is changed, it is hard for wrinkles and deformation to occur in a recording material. - 特許庁

加工箇所に応じてフランジの折り曲げ角度を調整することにより緩やかな形状変化を実現し、しわや割れ等の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent the generation of wrinkles and cracks by realizing a gentle shape change by adjusting a folding angle of a flange according to hemming portions. - 特許庁

火の灯った灯篭が川や海に流されているのがとても幻想的です。例文帳に追加

Lit lanterns drifting in the river and the sea are like a vision.  - Weblio Email例文集

ナイル川やアフリカや小アジアの他の川にすむ重要な食用魚例文帳に追加

important food fish of the Nile and other rivers of Africa and Asia Minor  - 日本語WordNet

(上役や上級官庁から)聞かれた事に対して意見を述べる例文帳に追加

to state an opinion in answer to a question asked by a high-ranking official  - EDR日英対訳辞書

橋殿という,川や低地などに橋のように架け渡した建物例文帳に追加

in Japan, a building built across a river or ravine, called 'hashidono'  - EDR日英対訳辞書

ラジオ番組中で,電話や手紙による医療相談を受ける医師例文帳に追加

a doctor who replies to medical queries on a radio program  - EDR日英対訳辞書

会話や嚥下に問題を抱える人の評価および治療を行う専門家。例文帳に追加

a specialist who evaluates and treats people with communication and swallowing problems.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

多くは鼈甲(べっこう)製か、木に膠や漆を塗り製作された。例文帳に追加

Most of these types of products were made of tortoise shell or wood with glue or lacquer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1174年(承安4)8月2日、従三位に昇叙し、右近衛中将如元。例文帳に追加

In September 6, 1174, he rose to the rank of Jusanmi and retained his position as Ukonoe no chujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-3:『??澤山大相撲』 河津三郎祐親と股野五郎景久の一番。例文帳に追加

Picture-3 "?? SAWAYAMA Ozumo": a bout between Sukeyasu KAWAZUSABURO and Kagehisa MATANOGORO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中梁は、一対の側梁の間において上記長手方向に延びている。例文帳に追加

The middle sill extends in the longitudinal direction between the pair of side sills. - 特許庁

コークス炉の建設方法及びコークス炉建設用仮上屋例文帳に追加

METHOD FOR CONSTRUCTING COKE OVEN AND TEMPORARY SHED FOR CONSTRUCTING THE COKE OVEN - 特許庁

中梁の上記長手方向の長さは、側梁の長さより短い。例文帳に追加

The length in the length direction of the middle sill is shorter than lengths of the side sills. - 特許庁

そんでおまえが、余計なお世話やろうの最後の一人というわけだ。例文帳に追加

And you're the last above board of that same meddling crew;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

天正14年(1586年)、島津忠長・伊集院忠棟を大将とした2万余人が高橋紹運の篭る岩屋城を落とした(岩屋城の戦い)。例文帳に追加

A force of more than 20,000 troops under the command of Tadanaga SHIMAZU and Tadamune IJUIN captured Iwaya-jo Castle, where Joun TAKAHASHI had been barricaded (the Battle of Iwaya-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS