1016万例文収録!

「かわうちもとはせくら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわうちもとはせくらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわうちもとはせくらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

制御装置5は、管理装置20からの制御信号に基づいてマイクロミラー装置3a,3bのミラー230を摂動させ、駆動電圧と出力光のパワーとの相関関係を求めて、出力光の最適なパワーが得られる最適な駆動電圧を求める。例文帳に追加

A controller 5 perturbs mirrors 230 of micromirror apparatus 3a and 3b on the basis of the control signal output from an administration apparatus 20, derives the correlation between a driving voltage and power of output light, and derives an optimum driving voltage at which the optimum power of the output light is obtained. - 特許庁

再生した複数のセクタの内、半分以上のセクタがOKセクタとなるピークパワーから徐々にパワーを下げていき、半分以上のセクタがNGセクタとなる記録パワーを見つけ出し、その見つけ出した記録パワーに基いて好適なピークパワーを決定する。例文帳に追加

The power is gradually reduced from the peak power such that not less than half of the sectors among the reproduced plural sectors become the OK sectors, and the recording power such that not less than half of the sectors become the NG sectors, is detected, then the suitable peak power is decided on the basis of the detected recorded power. - 特許庁

セクタ間で協調しない単一セクタモードと、セクタ間で協調して一方のセクタからのみ特定の周波数リソースの送信を行なわないセクタ選択モードと、セクタ間で協調して両方のセクタから信号を送信するコラボレーションモードとを持ち、端末からのRSRPの報告結果を元に、3つのモードのいずれかを選択する。例文帳に追加

Any of the three modes is selected on the basis of measurement results of RSRP reported from a mobile station. - 特許庁

DVD−RAMディスクの最内周に備えられたDrive Test Zoneの1トラック25セクタにおいて、少なくとも一部あるいは全部のセクタに対して、セクタ毎に異なる記録パワー(Pw)と消去パワー(Pe)の組み合わせで試し書きを行ない、再生時のジッタに基づくエラーエッジ数を最小化する記録パワーと消去パワーを求める記録パワー調整手段を備えた。例文帳に追加

Further, a recording power adjusting means is provided to obtain the recording power and erasing power that can minimize the number of error edges caused by the jitter in reproduction. - 特許庁

例文

外部装置側からの要求信号に対応し該外部装置側へ転送される転送データのセクタを判別し、該転送データのセクタ別に、該転送データの量を所定時間分保持し、該保持した転送データ量に基づき、光ディスクの回転条件を設定する。例文帳に追加

The sector of transfer data transferred to an external device corresponding to a request signal from the external device is determined, the amount of transfer data is held for each sector of the transfer data for a predetermined time, and the rotational conditions of an optical disk are set based on the held transfer data amount. - 特許庁


例文

しかし、最終規則は、監査を紛争鉱物報告書のうちデュー・ディリジェンスの枠組のデザインを論じた部分、および発行者が行ったデュー・ディリジェンスの措置に限定することが適切であると我々は考える。独立した民間部門の監査を受けるという法律規定によって発行人に求められる要件は、デュー・ディリジェンスに関連したサブセクションに置かれているからである。例文帳に追加

We believe, however, that it is appropriate for the final rule to limit the audit only to the sections of the Conflict Minerals Report that discuss the design of the issuer’s due diligence framework and the due diligence measures the issuer performed because the provision’s requirement for an issuer to obtain an independent private sector audit is located in the provision’s subsection relating to due diligence. - 経済産業省

セクタ装置16では、相関部18にてセクタアンテナの各々で受信される信号から得られたベースバンド信号と所定拡散コードとの相関情報を生成し、パス選択部20及びパス変更・割当部22が該相関情報に基づいてセクタアンテナ及びパスの組み合わせを選択する。例文帳に追加

A correlation section 18 of the sector device 16 generates correlation information between a base band signal obtained from a signal received by the sector antenna and a prescribed spread code, and a path selection section 20 and a path revision/assignment section 22 select a combination of the sector antenna and a path on the basis of the correlation information. - 特許庁

本発明の方法によれば、個々のウェブセクションの相対ウェブストレッチング量は、ウェブを駆動する駆動装置の作動点から計算され、また色/カットレジスタの修正変数は、全てのストレッチング値の製品に基づいた組合せから得られる。例文帳に追加

A module KORR is calculated from the present speed and torque of the drivers M and relative web stretching value of the sheet web is calculated by the operating point of the motor. - 特許庁

ビックカメラの不正会計問題で、証券取引等監視委員会から課徴金納付の勧告を受けた元会長が金融庁に不服を申し立て、初の公開審判が行われると報道されています。過去にない例だと思いますが、金融庁における審判の準備態勢が万全であるかどうかなど、現時点での対応及びお考えをお聞かせください。例文帳に追加

In a case of inappropriate accounting involving Bic Camera, a former chairman of the company who was ordered to pay a fine by the Securities and Exchange Surveillance Commission filed a complaint with the FSA, and a public examination, which will be the first of its kind, will reportedly be held. Could you tell us about your view on this case and the FSA's handling of it, including whether the agency is sufficiently prepared to handle it?  - 金融庁

例文

ブラシの根元側に入り込んだトナーの回収効率を向上させ、クリーニング性能の良好なクリーニング装置及び、画像形成装置を得ること。例文帳に追加

To obtain a cleaning device having excellent cleaning performance by improving efficiency of collecting toner getting into a base side of a brush, and an image forming apparatus. - 特許庁

例文

また歴史物語である『増鏡』では、弘安4年の勅使の記事について、経任に随従した二条為氏が帰途の際に元王朝敗退の報を聞いて詠んだとされている「勅として祈るしるしの神風によせくる浪はかつくだけつつ」という和歌の記事しか記載されていないが、一説にはこの歌は経任が詠んだにも関わらず、忠義と愛国の情に満ちたこの歌を変節漢の経任が詠んだという事実そのものに不満を持つ『増鏡』著者の手によって著者を為氏にと書き改められたのではという説が唱えられている程である。例文帳に追加

In "Masukagami" ("The Clear Mirror"), which is a book of historical stories, only an article on a waka (=tanka; a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), 'By virtue of the kamikaze that was the result of our pray by an imperial order, surging waves were broken,' which was reportedly composed by Tameuji NIJO, who accompanied Tsunetada, on the occasion he heard about the defeat of the Yuan Dynasty, was recorded with respect to an Imperial envoy in 1281; however, there is a view that, although Tsunetada composed this waka but the author of "Masukagami" who was not satisfied with the fact that such a waka, which was filled with loyalty and patriotism, was composed by an apostate like Tsunetada, changed the composer of the waka to Tameuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リクエストを受信した装置はアクセスされた1394アドレスに対応するセクタ情報をアドレス割り当て手段9により求め、Read処理の場合はそのセクタ情報からのデータ領域のデータをリードレスポンスで送信し、Write処理の場合はそのセクタ情報からのデータ領域に受信したデータを書き込む。例文帳に追加

Then, a device which received the requests obtains sector information corresponding to the accessed 1394 address by an address assigning means 9 and then transmits data of a data area from the sector information with a read response at the 'Read' processing and writes received data in a data area from the sector information. - 特許庁

セクタアンテナ装置1のケーシング2に180度の角度範囲に亘って開口した6本のホーンアンテナ5A〜5Fを放射状に配置すると共に、これらホーンアンテナ5A〜5Fの基端側をアンテナ切換スイッチ6に接続する。例文帳に追加

Six horn antennas 5A to 5F opened over an angular range of 180 degrees are radially located on the casing of the sector antenna system 1 and the base end sides of the horn antennas 5A to 5F are connected to an antenna changeover switch 6. - 特許庁

固定側に複数設けたのスラストセクタ18のうちの何れか少なくとも1つ以上のスラストセクタ18の側面に非接触式の油膜センサ24を固定し、この油膜センサ24でスラストランナ19の下面19aまでの軸方向距離を計測することによって前記油膜の厚さを求めるように油膜状態監視装置を構成する。例文帳に追加

The oil-film state monitor is configured such that oil-film sensors 24 are fixed at sides of at least one or more thrust sectors 18 among a plurality of thrust sectors 18 arranged at the fixed side, and the thickness of the oil film is obtained by measuring an axial distance to the lower face 19a of a thrust runner 19 by using the oil-film sensor 24. - 特許庁

外部制御手段側から二次記憶装置(HDD48)のアクセス不可能領域(不良セクタ)の存在を推測し、その検知結果を基に記憶媒体の物理アドレスの連続性を判断し、高速転送が可能な連続領域を確保可能とする。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus that discriminates the continuity of physical addresses of a storage medium on the basis of a result of detection of estimation of presence of access disabled areas (defective sectors) of a secondary storage device (HDD 48) from an external control means side so as to reserve consecutive areas capable of high-speed transfer. - 特許庁

本発明は、クリップ操作時に連結部材を手元側に引張り操作する際に挟持部を最大拡開位置まで拡開させた状態で確実に停止させ、クリップ操作の操作性を高めることができる生体組織のクリップ装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a clip instrument for living body tissue which can enhance the clip operability by making pinch parts securely stop at their maximum open position when a connecting member is pulled toward the proximal end in the clip manipulation. - 特許庁

そのセクターにおいてそのようなアクセスが発生しているとの事実を一旦認識すると、ネットワークは、追加的なアクセスリソースを供給し、その指示子コード上の受信電力に基づいて伝送するMSの数を推定し、非緊急トラフィックをバックオフし始め、かつ認証が完了することを待たずに通信を伝送し始めることのうちの少なくとも一つを行い得る(14)。例文帳に追加

Once the fact that such access is occurring in the sector is identified, a network performs at least one of things that the network supplies additional access resources, that the network estimates the number of the MS transmitting based on received power on the indicator code, that the network starts backing off non-emergency traffic, and that the network starts transmitting communication without waiting for an authentication to be completed (14). - 特許庁

例文

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。例文帳に追加

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS