1016万例文収録!

「かんげきひ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんげきひの意味・解説 > かんげきひに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんげきひの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8320



例文

一人の士官が威勢良く軍刀を振りまわしながら中隊を率いて突撃した例文帳に追加

An officer, flourishing his sabre, charged the enemy at the head of his company.  - 斎藤和英大辞典

攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。例文帳に追加

The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. - Tatoeba例文

ポーランドに対する攻撃は、第一次世界大戦の後で比較的穏やかな期間を終結させた例文帳に追加

The attack on Poland terminated the relatively peaceful period after WW I  - 日本語WordNet

彼女が事件の目撃を否定したことで、警官たちは唖然として立ちつくした例文帳に追加

a circle of policement stood dumbfounded by her denial of having seen the accident  - 日本語WordNet

例文

(文学または演劇における人物について)性に合わない感覚を引き起こす傾向がある例文帳に追加

(of characters in literature or drama) tending to evoke antipathetic feelings  - 日本語WordNet


例文

排卵を刺激するのに用いられ多産に関連してきている妊娠促進薬(商標名クロミド)例文帳に追加

a fertility drug (trade name Clomid) that is used to stimulate ovulation and that has been associated with multiple births  - 日本語WordNet

気管支ぜんそくを治療し、心臓に刺激を与えるのに使用される薬(商品名イスプレル)例文帳に追加

drug (trade name Isuprel) used to treat bronchial asthma and to stimulate the heart  - 日本語WordNet

分泌物と平滑筋活動を刺激する副交感神経作動薬(商標名メコリール)例文帳に追加

parasympathomimetic drug (trademark Mecholyl) that stimulates secretions and smooth muscle activity  - 日本語WordNet

刺激に反応する神経終末(皮膚、内臓、目、耳、鼻または口の)を持っている器官例文帳に追加

an organ having nerve endings (in the skin or viscera or eye or ear or nose or mouth) that respond to stimulation  - 日本語WordNet

例文

第2の非互換性の反応がすでに条件つきである刺激に条件づけられる条件付け例文帳に追加

conditioning in which a second incompatible response is conditioned to an already conditioned stimulus  - 日本語WordNet

例文

状況の意味が劇の登場人物によってでなく観衆によって理解されるときに起こる皮肉例文帳に追加

irony that occurs when the meaning of the situation is understood by the audience but not by the characters in the play  - 日本語WordNet

オセロを騙して彼の妻を殺害させたウィリアム・シェークスピアの悲劇中の悪漢例文帳に追加

the villain in William Shakespeare's tragedy who tricked Othello into murdering his wife  - 日本語WordNet

証言が議論の問題に関連して、問題を解決するために必要とされる目撃者例文帳に追加

a witness whose testimony is both relevant to the matter at issue and required in order to resolve the matter  - 日本語WordNet

スペインの詩人、劇作家で、偉大なスペインの作家の一人と考えられている(1600年−1681年)例文帳に追加

Spanish poet and dramatist considered one of the great Spanish writers (1600-1681)  - 日本語WordNet

英国の劇作家、詩人で、イングランドの最初の本当の桂冠詩人(1572年−1637年)例文帳に追加

English dramatist and poet who was the first real poet laureate of England (1572-1637)  - 日本語WordNet

米国の外交官で、ソビエトの攻撃性に対処する際に封じ込め政策を推薦した(1904年−2005年)例文帳に追加

United States diplomat who recommended a policy of containment in dealing with Soviet aggression (1904-2005)  - 日本語WordNet

英国の詩人、劇作家で、最も偉大な英国の作家の1人であると考えられている(1564年−1616年)例文帳に追加

English poet and dramatist considered one of the greatest English writers (1564-1616)  - 日本語WordNet

ヒメハギ属の2種類の植物の乾燥根で、刺激性のサポニンを含んでいる例文帳に追加

dried root of two plants of the genus Polygala containing an irritating saponin  - 日本語WordNet

胃食道逆流(食道を刺激する胃からの逆流)によって引き起こされた胸の苦痛な灼熱感例文帳に追加

a painful burning sensation in the chest caused by gastroesophageal reflux (backflow from the stomach irritating the esophagus)  - 日本語WordNet

急激に発生する疼痛で、重篤な場合もあるが、持続するのは比較的短時間である。例文帳に追加

pain that comes on quickly, can be severe, but lasts a relatively short time.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

武力攻撃事態における外国軍用品等の海上輸送の規制に関する法律例文帳に追加

Act on the Restriction of Maritime Transportation of Foreign Military Supplies, etc. in Armed Attack Situations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、顔面への拳による攻め、金的への蹴り、膝への関節蹴りなど急所攻撃は禁じている。例文帳に追加

Attacks to vulnerable parts, however, are prohibited, such as punches to the face, kicking the groin and kicking the knee joints.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞台音楽は民間にも広まり、演劇や舞踊なしで演奏される機会も多かった。例文帳に追加

Stage music became available among the common people and was often played alone, not as a part of play or dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おかやは老巧な脇役が演じることで勘平の悲劇が強調されるのでかなりの難役である。例文帳に追加

The role of Okaya is a rather difficult role since it can emphasize Kanpei's tragedy if performed by an experienced supporting actor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感激する平右衛門に「鴨川で水雑炊をくらわせやい」と九太夫の処置を頼む。例文帳に追加

Heiemon is deeply moved, and Yuranosuke asks him to deal with Kudayu saying, "Throw him in Kamo-gawa river."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野治房が軍勢を率い大和国郡山に出撃、制圧・略奪して帰還する。例文帳に追加

Harufusa ONO led the troops and sortied to Koriyama in Yamato Province and, after conquering and despoiling, returned to Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこを信長の近畿管区軍というべき光秀軍が襲撃したのである。例文帳に追加

In this atmosphere, Mitsuhide's troops, which was the de facto Kinki Region Corps of Nobunaga, attacked Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年(元弘3年/正慶2年)、鎌倉は新田義貞らの攻撃で陥落し、北条氏は滅亡する。例文帳に追加

Kamakura was occupied by Yoshisada NITTA in 1333 and the Hojo clan fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平盧の返還の履行が遅れたことを理由にこれを攻撃して滅ぼした。例文帳に追加

The surrender of the territories from Pinglu was delayed, and he used this as an excuse, and he attacked and destroyed Pinglu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月1日、織田勢は平井の鈴木孫一の居館(現和歌山市)を攻撃した。例文帳に追加

On March 30, the Oda army attacked the residence of Magoichi SUZUKI at Hirai (Wakayama City at present).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津の地侍真鍋貞成は菅水軍の二百艘一千人を撃退した。例文帳に追加

Sadanari MANABE, jizamurai of Otsu, beat off the Kan navy consisting of 200 ships and 1,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄海上で遭遇した日清両艦隊は、9月17日12時50分に「定遠」から攻撃が開始される。例文帳に追加

When Japanese and Qing warships met on the Yellow Sea, a the battle started with an attack by the 'Dingyuan' at 12:50 on September 17th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午前10時頃、桐野率いる右翼隊は迂回して石貫にある官軍の背後連絡線を攻撃した。例文帳に追加

Around 10 o'clock in the morning, the right flank led by KIRINO made a detour to destroy the government army's line of communications in Ishinuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月14日、官軍は田原坂攻撃を開始したが、結局横平山を占領することはできなかった。例文帳に追加

On March 14, the government army started to attack Tabaru Slope but, after all, could not occupy Mt. Yokohira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき官軍は百引・市成に進駐していたので、この方面への攻撃を決定した。例文帳に追加

Since the government army had advanced in Mobiki and Ichinari at this time, he decided to make attacks on these areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、三田井を占領された薩軍は6月1日、日影川の線を占領し、官軍進撃を阻止した。例文帳に追加

However, as Mitai had been seized, the Satsuma army occupied the line of the Hikage-gawa River on June 1 and prevented advancement of the government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦が終わり、公衆衛生が飛躍的に向上すると伝染病患者は激減。例文帳に追加

After the World War Ⅱ, the number of infectious disease patients dropped drastically by rapid improvement of public health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無差別攻撃が恐怖感を広めているので,これらの連続殺人は一種のテロ行為だとも言える。例文帳に追加

These serial murders can be called a kind of terrorism since the indiscriminate attacks cause widespread fear.  - 浜島書店 Catch a Wave

学校関係者は,人形劇情報を日本中だけでなくアジア中に広めたいと望んでいる。例文帳に追加

School officials hope to spread information about puppet plays all over Asia as well as all over Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

途中で,サプライズ号の乗組員は多くの悲劇を経験するが,彼らは勇敢に敵と戦う。例文帳に追加

On the way, the crew of the Surprise experiences many other tragedies, but they fight bravely against the enemy.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女は急激に成長しており,多くの人々が彼女にはすばらしい潜在能力があると考えている。例文帳に追加

She is improving quickly and many think she has great potential.  - 浜島書店 Catch a Wave

それほど多くの人たちが私たちのことを気にかけてくれていることを知って感激しました。例文帳に追加

I was moved to know so many people cared about us.  - 浜島書店 Catch a Wave

経時プラズマ光スペクトル解析を用いたレーザー衝撃ピーニングの監視及び制御方法例文帳に追加

MONITORING AND CONTROL METHOD FOR LASER IMPACT PEENING USING SUCCESSIVE PLASMA LIGHT SPECIAL ANALYSIS - 特許庁

また、当接部位602と非当接部位603の割合、間隙がなす角度を規制する。例文帳に追加

A ratio of an abutting part 602 to a non-abutting part 603, and an angle formed by a space are restricted. - 特許庁

簡素な型構造で空隙領域を拡大することにより高剛性の樹脂成形品を安価に得る。例文帳に追加

To obtain a highly stiff molded article inexpensively by enlarging a void area with a simple mold structure. - 特許庁

表示領域28内に発生するアレイ基板と対向基板との間の間隙のむらを低減できる。例文帳に追加

The unevenness of the gap between the array substrate and the counter substrate generated in the display area 28 are reduced. - 特許庁

アンテナ7の間隙部2の配置された光伝導膜5の部分は単結晶である。例文帳に追加

The photoconductive film 5 is monocrystalline on the portion where the gap 2 of the antennas 7 is disposed. - 特許庁

被露光基板1の上方に所定の間隙(G)を設けてフォトマスク2が配置される。例文帳に追加

A photomask 2 is arranged above an exposure substrate 1 separating by a prescribed gap G. - 特許庁

その後、変換後の三刺激値から色相と彩度と明度との組である表色値を求める。例文帳に追加

A color specifying value, which is combination of hue, chroma, and brightness, is determined from the converted tristimulus values. - 特許庁

例文

その際、液晶の粘度を調節して、液晶表示パネルの上下基板間の距離を制御する。例文帳に追加

The viscosity of the liquid crystal is adjusted to control the distance between the upper and the lower substrates of the liquid crystal panel. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS